Повелитель крыс - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она оторвалась от работы и устремила на Григория взгляд, в котором радость смешалась с неуверенностью. А вот страха перед ним Тереза не испытывала, за что тот был ей искренне благодарен.
Григорий снял шляпу.
— Я пришел слишком рано? — спросил он.
Тереза закрыла папку, которую просматривала, и положила поверх несколько точно таких же папок слева от себя.
— Нет. Я просто кое-что перечитывала. — Тереза покачала головой. — Сегодня от меня весь день никакого толка. Не знаю, зачем я вообще вышла на работу. Могу со спокойной совестью уйти.
Она встала и стала собираться. Григорий ждал, не трогаясь с места. Подозрения не покидали его, однако по-прежнему никто не обращал на него внимания — кроме Эрика. Этот раз-другой бросал в сторону Николау любопытные взгляды. Николау к этим взглядам отнесся равнодушно — мало ли, может быть, молодой агент просто ревновал к нему, решив, что у них с Терезой завязался роман.
При этой мысли Григорий чуть было не расхохотался. Ну, это уж он точно размечтался. А он и не представлял, что еще способен на такое! Просто поразительно, сколько чувств, казавшихся забытыми, пробудила в нем Тереза, ничего ради этого не делая! Николау влекло к ней не только из-за обычного магического зова — теперь он понимал это.
Тереза положила папки на середину стола, а рядом с ними — сумочку. Набросила пальто и снова потянулась за папками, но Григорий опередил ее и взял бумаги под мышку.
— Если позволите. Хотя бы этим помогу.
— Благодарю вас, — отозвалась Тереза и вяло улыбнулась.
Григорий не стал обижаться и не принял холодности улыбки на свой счет — он понимал, что Тереза явно чем-то озабочена. Папки оказались совсем легкими. «Интересно, зачем она решила захватить их с собой?» — подумал Григорий. Вероятно, там были бумаги, необходимые для переговоров с завтрашними клиентами. Однако, судя по нынешнему настроению Терезы, вряд ли она сумела бы сегодня засесть за эти материалы. Григорий был уже готов предложить ей оставить папки в офисе, но Тереза уже прошла мимо него и решительным шагом направилась к выходу. Григорий отправился следом за ней, надеясь, что на их совместный уход никто из сотрудников лишнего внимания не обратит. День клонился к вечеру, и агентам было положительно не время заниматься демонстрацией клиентам недвижимости.
Только тогда, когда они вышли на улицу, Тереза, шагая в ту сторону, где был припаркован ее автомобиль, снова подала голос:
— Я взяла кое что… кое-что такое… на что, вероятно, вам хотелось бы взглянуть.
— И что же это?
Она указала на папки, которые нес Григорий.
— Эти папки. Не знаю, будет ли от них какая-то польза, но я заводила такие документы на всех, кто справлялся у меня об этом доме.
Григорий был почти готов приняться просматривать бумаги прямо на улице, но заставил себя удержаться от этого. То, что Тереза удосужилась вспомнить про эти папки на фоне сильнейших переживаний, заслуживало искреннего восхищения.
— Вы просто молодчина. Мне бы следовало спросить вас о существовании подобных документов. Спасибо вам огромное, Тереза. Это может нам обоим очень помочь.
Лицо ее немного смягчилось, в глазах блеснули искорки надежды. Григорий, не желая гасить эти искорки, не стал говорить о том, что они могут и не найти следов тех людей, к которым относятся эти бумаги. Он, честно говоря, был удивлен, что эти документы вообще существуют.
Тереза собралась было что-то ответить, но тут Григорий краем глаза уловил, как что-то промелькнуло мимо. В сгущающихся сумерках было бы трудновато рассмотреть, что это в точности было такое, но все же Николау точно знал: если это был щенок или котенок, то уж совсем крошечный. Да и походочка подозрительная.
— Что-то случилось? — чуть дрожащим голосом спросила Тереза. Григорий перевел взгляд на нее и понял, что она совершенно искренне ожидает нападения какого-нибудь жуткого монстра. Григорий протянул ей руку.
Сфокусировав свой магический радар, Григорий обшарил им окрестности в том месте, где исчез зверек. Других магов поблизости не было, но это служило малым утешением. Погостив у Франтишека, Григорий теперь лучше представлял, на что способен этот маг, однако это вовсе не означало, что теперь он будет всегда способен распознавать присутствие его приспешников, а особенно если эти приспешники — не люди.
Григорий решил, что крыса… или несколько крыс снуют неподалеку, но разыскивать каждую из них особой нужды не было. Их любопытные глазки можно было ослепить, и Николау не сомневался, что эта маленькая хитрость подействует даже на этих прихвостней Петера Франтишека.
— Да нет, ничего, ерунда, — заверил свою спутницу Григорий как можно более беспечно. — Не то кошка, не то щенок.
Наконец они добрались до машины Терезы. Когда она отперла дверцы и они забрались внутрь, Григорий наконец отважился спросить:
— А куда мы едем?
Несколько секунд Тереза смотрела в одну точку прямо перед собой и только потом ответила:
— Не знаю, может быть, я сошла с ума, но почему-то мне кажется, что я должна доверять вам. Мы поедем в единственное место, где я еще ощущаю себя в безопасности. Ко мне домой. — Она вымученно-игриво улыбнулась и предупредила: — Вы только ничего такого не подумайте, прошу вас. Соблазнять вас я не намерена.
— Жаль, — в тон ей отозвался Григорий и весело улыбнулся в ответ. — Если передумаете, дайте мне знать.
— Я подумаю.
За попыткой Терезы оживить разговор последовало неловкое молчание. Она завела двигатель и включила радио.
Звучала пьеса, в которой Григорий сразу признал Сибелиуса. Еще минута — и он уже мог точно сказать, что это «Финляндия». Григорий предпочел бы, чтобы сейчас звучало что-нибудь более романтичное. Тихонько вздохнув, он откинулся ни спинку сиденья и стал слушать музыку.
Эрик дождался, пока Тереза и европеец выйдут из конторы, и поспешил к телефону. Набирать номер для беседы с хозяином нужды не было, но Эрик сделал это для проформы.
— Алло? — ответил грубый хрипловатый голос.
Конрад. Этого камердинера молодой человек боялся почти так же сильно, как и самого господина. Не сумев сдержать дрожи в голосе, Эрик доложил:
— Они только что ушли. Она захватила с собой какие-то папки.
— Что в них?
— Наверное, что-то про этих людей.
Последовала пауза, которая могла означать одно-единственное: Конрад пересказывал изложенное Эриком господину Франтишеку. Немного погодя камердинер вновь взял трубку.
— Значит, все идет как надо. Господин Франтишек говорит, что теперь ты можешь уходить домой. Но будь готов, тебя могут вызвать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});