Жатва восточного ветра - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командующий направился к выходу, не проверив, выполнен ли его приказ. Он достаточно хорошо знал Пан-ку.
Проспав несколько часов, Ших-кай проснулся так, словно его разбудили. Однако толчком для пробуждения, как сразу понял Ших-кай, послужила одолевающая его внутренняя тревога. Вначале лорд решил, что его беспокоит заявление его офицеров.
«Нет, эта проблема благополучно решена, – тут же подумал командующий. – Обе стороны высказали свою точку зрения. И было принято удовлетворяющее всех решение. Он остается командующим армией, как солдат Империи, а не как слуга очередного правителя. Командиры легионов будут ему подчиняться до тех пор, пока он хранит верность этой древней традиции тервола».
Нет, разбудили его вовсе не политические заботы. Может быть, это предчувствие? Может быть, нежити готовы начать штурм очередного препятствия, преграждающего им путь на запад?
Он уставился в потолок, позволив своим магическим чувствам отправиться в свободный поиск.
Однако магические способности тервола ему не помогли. Ничего заслуживающего внимания он не заметил.
В спальню ворвался Пан-ку и, не извиняясь за вторжение, выдохнул:
– Летуны, господин! – Схватив маску командующего, он занял пост рядом с боевыми доспехами своего кумира.
– Атакуют?
– Так точно, господин!
Через несколько минут Ших-кай уже в полном боевом облачении стоял на балконе, с которого открывался вид на крепостной плац.
Небо кишело драконами. По приблизательной оценке их было не менее пяти сотен. Серп ущербной луны прекрасно освещал крылатых чудовищ. Драконы пикировали для того, чтобы высадить десант. На спине каждого из них находилось по два всадника: череполикий воин и обычный мертвяк. Мертвяки соскакивали на землю, а череполикие, оставаясь в седле, вздымались ввысь. Поднявшись на достаточную высоту, череполикие начали метать огненные стрелы, не особенно заботясь при этом о выборе цели.
Нежити метались внизу так, словно не знали, что им следует делать. Случайно повстречав солдата гарнизона, они вступали в схватку.
В крепости воцарился хаос. Ших-кай насчитал с полдюжины пожаров.
Драконы полетели назад в пустыню, чтобы принять на свои спины очередную порцию десантников.
– Мы идем в оперативный зал, – объявил командующий. – Надо организовать отпор изнутри.
Прежде чем уйти, он обежал взглядом восточную стену. Все люди оставались на своих постах. Хорошо. Они будут на месте, когда Избавитель начнет штурм, решив, что паника в крепости достигла пика.
Чтобы добраться до оперативного зала, им пришлось пройти через весь двор. Там они и наткнулись на вражеских десантников.
Те в гробовом молчании возникли откуда-то из тьмы. Ших-кай не мог точно определить их численность. Он был уверен, что один из врагов был из числа череполиких, а остальные обычные мертвяки. Они бросились на командующего, как будто им было известно, кто перед ними. Ших-кай успел метнуть в них два небольших заклятия. Пан-ку отрубил голову одному из нападавших. Затем перед лицом Ших-кая мелькнули клинки, и ему, впервые за многие годы, пришлось обнажить собственный меч, чтобы защитить свою жизнь.
Ших-кай упражнялся в боевом искусстве постоянно, как того требовали уставы, и фехтование было его коньком. Но его постоянно занимал вопрос, как он поведет себя в реальной обстановке, при встрече со смертельно опасным противником. Ших-кай не был уверен в том, что способен убить человека.
Однако выучка взяла верх. Он не думал, а действовал. Его меч напоминал паука, безостановочно ткущего защитную сеть. Короткий кинжал в левой руке двигался, словно жало смертельно ядовитой змеи, нанося уколы под разными углами и с различных направлений. Пан-ку охранял его со спины все время, которое ушло на то, чтобы уравнять шансы.
Перед Ших-каем остался лишь череполикий. Камни мостовой вокруг были усыпаны телами. Хватит ли ему мужества расчленить их? Оставлять их целыми нельзя…
Последний противник Ших-кая орудовал огромным мечом, соответствующим росту его владельца. Клинок длиной не менее шести футов со свистом рассекал воздух, образуя широкую сверкающую дугу. Каждый раз, отразив очередной удар, Ших-кай едва не терял равновесие. Его постепенно охватывал страх.
Раздался необычайно сильный звон меча, и череполикий, пошатнувшись, упал на одно колено. Ших-кай ударил его в глаз кинжалом и тут же нанес разящий удар мечом. Пан-ку ещё раз рубанул монстра, держа меч обеими руками.
И несмотря на это проклятое чудовище все ещё пыталось подняться!
Они продолжали рубить череполикого до тех пор, пока неестественная жизнь не покинула мертвое тело.
Ших-кай и Пан-ку, переводя дыхание, взглянули на поверженный костяк.
– Это был крепкий орешек, господин, – усмехнулся Пан-ку.
– Еще какой. Начинаем их расчленять. Прошло слишком много времени.
Ших-кай видел множество расчлененных тел, но одно дело – видеть, и совершенно иное – самому крошить их на части. Его едва не вывернуло наизнанку. А если бы так же поступали с телами его людей? Ведь весь остальной мир видел в них лишь бессердечных мучителей… Но и нежити тоже когда-то были людьми. Они были отлично подготовленными и прекрасно владеющими собой воинами. В бытность людьми они обладали гордостью…
«Нет, я должен быть таким же сильным, как центурион Мо-Джо, – сказал он себе. – Я – вождь и обязан оставаться образцом твердости и отваги. Я должен всегда быть самым лучшим».
– Все кончено, господин, – сказал Пан-ку.
– Пошли.
– Мерзкая работенка.
– Согласен. У меня на неё едва хватило духу. Такого я не ожидал.
– Вся эта война может стать очень мерзкой. Разве не так, господин?
– Думаю, Пан-ку, что такой войны нам раньше видеть не доводилось.
Когда они входили в зал, деревянная дверь в дальней стене словно взорвалась. Щепки закружились в воздухе, как осенние листья под порывами ветра. Через пролом ворвалась дюжина нежитей, ударной силой которых была тройка череполиких.
Таси-Фенг ударил в них Силой, и более мелкие нежити сразу стали похожи на тряпичных кукол, побывавших в зубах мастифа. Однако против череполиких магия не возымела никакого действия. Остальные тервола обрушили на них свои боевые заклинания. От рухнувших тел поднялись столбы вонючего дыма. На некоторое время в зале стало трудно дышать.
Ших-кай подошел к Чанг Шенгу, и они оба склонились над картой крепости и её окрестностей.
– Они атакуют здесь и здесь, – пояснил Шенг. – Удары наносятся на стыках между лагерями и крепостью.
Ших-кай знал, что палисады и рвы вокруг лагерей, по сравнению со стенами твердыни, не могут служить надежной преградой.
– Пока наступление находится в ранней фазе, мы не можем определить подлинные намерения противника. Для них логично было бы окружить и уничтожить укрепленные лагеря. Однако они направляют действия драконов и магию против нас.
– Пытаются сковать наши действия.
К ним подошел тервола. Он проводил глубокую разведку пустыни, и Ших-кай его помнил.
– Слушаю вас, У-ян.
– Донесение от лорда Ши-Мина. Противник начал массированную атаку, и ему удалось совершить прорыв в трех пунктах. Ши-Мин полагает, что враги хотят навязать ему беспорядочное сражение.
– Вот вам и подлинные намерения, лорд Чанг. Северный лагерь. Беспорядочное сражение. Мы ни в коем случае не можем допустить общей свалки.
За утрату порядка придется заплатить поражением. Если противник разорвет построения Ших-кая и вынудит его воинов сражаться по отдельности, то у легионеров не будет времени на то, чтобы эвакуировать своих мертвецов и рубить на куски павших нежитей. Мертвяки станут подниматься, чтобы снова принять участие в битве. Численность противника будет не уменьшаться, а все время возрастать.
– Что скажете, лорд Чанг?
– Звучит довольно скверно. Но полагаю, следует выждать, прежде чем принимать окончательное решение. Люди пока держатся.
Шенг прав. Оборона часто лишь крепнет под напором. Ших-кай поднялся на смотровую башню, чтобы самому взглянуть на то, что происходит в северном лагере.
В лагере полыхали огромные костры, вонь от которых доносилась до крепости. С башни было видно, как легионеры валят тела в огонь.
Драконы продолжали высаживать воинов на территории крепости. Гарнизон вел сражение с этим десантом. Многим драконам так и не удалось подняться обратно в воздух – всадников убивали, едва лапы чудовищ касались земли.
Ших-кай остался доволен увиденным.
– Посмотрите, господин, – сказал Пан-ку.
Ших-кай, прищурившись, взглянул в указанном направлении и увидел, как высоко в небе кружат два дракона.
– Та, что в белом – их колдунья. А второй наездник, как сказал лорд Лун-ю, командует мертвецами.
Женщину вдруг озарило голубое сияние. Меж её рук, вытянутых вперед, возник синий шар и через мгновение устремился к земле. В полете шар непрерывно увеличивался в размерах, и в момент удара в крышу казарм его диаметр был не менее ярда.