Граница - Наталья Авербух
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А поскольку миссионеры живут на содержании паствы, молодой специалист Куарт на часть своих отпускных снял молодой специалистке номер (не одну комнату, а целых две!) в частной гостинице (единственной на весь город).
Это сделать было необходимо, ведь никто не будет месяц содержать за государственный счет больную специалистку. Через неделю, если не раньше, в государственной гостинице ко мне пригласили бы доктора, который быстро вскрыл бы мою симуляцию. Но, несмотря на это, было что-то дурное в моем согласии не только поселиться в частной гостинице, но и взять самый роскошный номер. Куарт оплатил его не на месяц, как я просила, а сразу на два. Вряд ли это его отпускные: нам столько не платят.
В гостинице с пониманием отнеслись к болезни миледи, равно как и к ее необычным просьбам, которые сыпались, как из дырявого мешка. А что делать? Изображая из себя больную, я совсем не выходила из номера и отчаянно скучала. Ничего, месяц уже почти на исходе, скоро приедет Куарт. Мы вместе съездим в деревню и, если он действительно справляется со своими обязанностями, составим отчет в ведомство, где объясним: дескать, по стечению обстоятельств Куарт принялся за эту работу раньше и показал себя с лучшей стороны, так не позволите ли вы?…
Скорее всего, нам объявят по выговору за самоуправство, после чего спокойно узаконят обмен.
Но! Это только если Куарт достоин. Если нет, я останусь в деревне выполнять свой долг, а Куарт уедет. Ему, кстати, такой вариант не понравился, он хотел меняться не глядя. Но у меня все-таки остались крупицы совести. И жители той деревни верят в меня…
Мои миссионерские документы остались при мне, так как были выписаны на конкретное имя. Посовещавшись, мы решили не писать верительную грамоту от моего имени: в случае чего она может быть неприятной уликой. А читавшие ее — неприятными свидетелями. Как я успела понять, в деревне найдется, кому прочесть грамоту, если понадобится.
Я перевернулась на другой бок, открыла книжку и с отвращением взглянула в окно. Прекрасный, безоблачный день! Синие небо, дома, позолоченные солнцем!..
А я сижу в четырех стенах!
Ужас!
Я попыталась вчитаться в книгу, «на всякий случай» прихваченную в дорогу. «Лекарственные травы. Справочник». Открыта на странице «лечебные свойства ландыша». Боги, как же мне ску-у-у-учно!!!
— Миледи, — прервала мои тоскливые размышления служанка. — Вас спрашивает какой-то господин.
— Я больна и никого не принимаю, — мрачно ответила я, не отрывая взгляда от книги. Итак, ландыш обладает сердечными свойствами…
— Я так и сказала ему, миледи. А он смеется, говорит, знает о вашей болезни. У него есть лекарство для миледи.
Или Куарт, или он кого-то прислал. Но почему тогда господин, а не сэр или мужик?
— А как он был одет?
— Обычно одет, миледи, — удивилась вопросу служанка. — Как все.
То есть как горожанин. Значит, все-таки Куарт.
— Проси его.
Служанка вышла во вторую комнату, где подошла к двери и что-то крикнула. Ей ответили, после чего она вернулась ко мне с растерянным видом.
— Миледи, говорят, он ушел. Сказал, зайдет позже.
Я пожала плечами.
— Хорошо. Как появится, пусть сразу пройдет ко мне.
Я еще раз выглянула в окно и встала с кровати. Кончилось мое заточение!
Пройдя несколько раз по комнате в ожидании Куарта, я оглядела себя и сообразила переодеться. Надо же принять более подобающий вид перед встречей с коллегой.
Одежда миссионера была более демократичной, в уставной форме присутствовал и женский вариант. Я с некоторым отвращением натянула черное платье, специально скроенное так, чтобы полностью скрыть от посторонних все тело за исключением лица и кистей рук. Летом в жару в нем будет невыносимо! Хотя, если останусь в деревне мне, наверное, придется надеть свое белое одеяние Заклятой.
Сделав еще несколько кругов по комнате, служившей мне и спальней, и кабинетом, я кликнула служанку застелить постель. Когда с этим было покончено, я улеглась обратно на кровать, уложив перед собой книгу. Итак, ландыш как сердечное лекарство…
Я бездумно смотрела на рисунок ландыша, когда в «гостиной» скрипнула дверь. Наконец-то! Шагов я не услышала, но в этом не было ничего удивительного: я сама велела постелить на пол ковры в несколько слоев.
Потом я услышала странный звук, будто железо царапнуло о дерево. Что это? Кто-то взял со стола ключ от номера? Но зачем?
Еще один звук: ключ повернулся в замке.
Боги, в чем дело? Зачем Куарту закрывать дверь?
Я только начала подниматься с кровати, как дверь в комнату отворилась — я помню, как велела служанке прикрыть ее, — и на пороге я увидела… стража, который со зловещим видом подбрасывал на ладони ключ.
Он действительно был одет «как все» — в привычного кроя городскую одежду. Вот только служанка забыла самую малость: эта самая одежда была сочного зеленого цвета. Услышь я о цвете наряда моего посетителя, смоталась бы из гостиницы за милую душу!
Тем временем страж сурово оглядел меня и демонстративно спрятал ключ в карман.
— Вот, значит, как ты болеешь, — протянул он.
— Ну… — в тон ему протянула я, усаживаясь на край кровати. — Что-то случилось?
— Госпожа, что за проходимца ты нам прислала?
— Я прислала? — старательно удивилась я. — Кого?
— Он пришел, — сквозь зубы начал страж. — В такой же одежде, в какой приходила ты. Сказал, от тебя. Пришел изучать нас.
— Постой! А ты-то там что делал? — удивилась я.
— Я там жил. В качестве твоего заместителя.
— В храме?
— Нет, Госпожа, без тебя я не мог оставаться в деревне ночью.
— А чем ты питался? — внезапно вспомнила я. — Ты же можешь есть только половину моей трапезы!
— Меня кормили в деревне как твоего заместителя. Обычаи это разрешают.
— А-а-а! — успокоилась я. — Это хорошо. Так ты говорил про проходимца в форме этнографа…
Страж снова изменился в лице от ярости и продолжил свой рассказ.
— Он сказал — пришел от твоего имени. Жрец велел кликнуть меня. Когда я подошел, этот мерзавец заявил: он — сэр этнограф Куарт и наш новый миссионер. Мы не поняли его слов и спросили, почему не приехала ты. Он сказал — ты нездорова, — страж снова окинул мою фигуру подозрительным взглядом, — и он представляет твои интересы.
Ой, дурак! Кретин! Как он мог? А еще этнограф! Я хорошо помнила этот кусок древнего права: представлять интересы женщины в ее отсутствие может либо ее родственник, либо муж. Либо отец ее ребенка. И это право вполне исправно действовало даже в городах. В деревнях, наверное, все еще хуже…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});