Храм Миллионов Лет - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этот час, ночью? Мало того, что ты помешал нам с Лотос, ты еще и нагло лжешь.
— Я говорю правду.
— И почему же ты так жаждешь меня?
— Этого требует безопасность Фараона.
— Что это значит?
— Мой долг — охранять Фараона.
— Я угрожаю Фараону?
— Я этого не говорил.
— Но ты так думаешь, раз пришел шпионить за мной.
— Я не могу ошибаться, я просто не имею права.
Обе кобры были уже совсем рядом. А глаза Сетау пылали гневом и злостью.
— Не делай глупостей.
— Бывший пират будет сопротивляться смерти.
— Этой — вряд ли. Убирайся, Серраманна, и больше никогда не испытывай судьбу. В следующий раз я не буду останавливать своих сторожей.
По одному знаку хозяина кобры тут же отступили. Серраманна вытер капли пота со лба и прошел мимо успокоившихся змей к своей лошади.
Теперь он был уверен: Сетау может быть преступником и даже убийцей.
— Что они делают? — спросил маленький Ка, глядя на крестьян, которые гнали стадо овец на еще залитые водой поля.
— Они заставляют их закапывать в землю семена, — ответил Неджем, земельный управитель. — Паводок наполнил почву влагой, благодаря которой пшеница будет густой и крепкой.
— Эти овцы такие полезные?
— Так же, как и все животные: коровы, лошади.
Вода уже начала спадать, и крестьяне начали обрабатывать плодородную землю, которая была наполнена живительной влагой. Они начинали работать с рассвета, у них было слишком мало времени, чтобы использовать эту сырую почву, которую было легко обрабатывать. Распахав землю мотыгами, они сеяли, затем снова закапывали их, и животные утаптывали обработанную землю.
— Это очень интересно, — сказал Ка, — но мне больше нравится возиться с папирусами и иероглифами.
— Хочешь посмотреть на ферму?
— Если можно.
Неджем взял малыша за руку. Тот шел важно и серьезно, впрочем, он все делал с особенной серьезностью, несвойственной его возрасту. Неджем был очень тронут поведением этого одинокого мальчика, у которого не было ни игрушек, ни друзей. Он попросил его мать, Изэт, быть его воспитателем. Ему казалось, что маленькому сыну Рамзеса необходимо выйти из своей золотой клетки и открыть для себя прекрасный мир природы.
Ка смотрел на все вокруг не так, как смотрит удивленный ребенок на что-то новое и необычное, а как смотрит писец, который собирается делать какие-то заметки, чтобы написать отчет для начальства.
Ферма состояла из амбара, стойла, двора, пекарни и огорода. На пороге Неджему и Ка предложили помыть руки и ноги. Затем хозяин фермы встретил их; он был очень рад принимать у себя таких высоких гостей. Им показали самых красивых коров, за которыми очень заботливо ухаживали крестьяне.
— Мой секрет, — сказал хозяин, — состоит в верном выборе места для пастбища, где бы животным не было слишком жарко, и они могли бы есть свежую траву.
— Коровы — это животные богини Хатор, — сказал малыш Ка, — вот почему они так красивы.
Хозяин был очень удивлен.
— Откуда вы это знаете, маленький господин?
— Я читал об этом в сказке.
— Вы уже умеете читать?
— Хочешь сделать мне приятное?
— Конечно!
— Дай мне кусочек известняка и тростник.
— Конечно.
Хозяин посмотрел на Неджема, который кивнул ему. Вооружившись мотыгой, мальчишка побежал во двор, а крестьяне с любопытством смотрели на него.
Через час мальчик показал камешек, весь покрытый числами.
— Я хорошо считаю, — сказал Ка, — у тебя сто двенадцать коров.
Мальчик опустил глаза и побежал к Неджему.
— Теперь, — добавил он, — мне надо спать. Управитель взял его на руки. Ка тихо и мирно уснул.
«Новое чудо Рамзеса», — подумал Неджем.
Глава 36
Человек с широкими плечами, высоким лбом, густой шевелюрой, красивым загорелым лицом и с небольшой бородой вошел неторопливо в кабинет Фараона. Это был Моисей.
Рамзес встал и поприветствовал друга.
— Так это здесь работал Сети?
— Да, я здесь ничего не трогал, Моисей. Эта комната помнит его мысли, может, она будет помогать мне управлять.
Легкий свет проникал в комнату через три небольших окна, расположение которых создавало приятный сквозняк. Жара проходящего лета становилась терпимой.
Рамзес встал из царского кресла и сел на соломенный стул напротив своего друга.
— Как дела, Моисей, как ты себя чувствуешь?
— Здоровье мое в порядке, да и сил еще много.
— Мы теперь почти не видимся, и мне тебя очень не хватает.
— Ты сам знаешь, что праздность и роскошь не по мне. Мне нравится моя работа в Карнаке.
— Разве ты не скучаешь по соблазнам двора в Мемфисе?
— Придворные красотки мне надоели. Они не перестают плести интриги или, наоборот, возводят тебя в ранг божества. Это глупо, и к тому же это меня раздражает.
— Ты критикуешь мои действия?
— Таинственный паводок, феникс, новая эра… Это неоспоримые факты, которые свидетельствуют о твоей популярности. Похоже, ты обладаешь сверхъестественной силой? Твой народ в этом уверен.
— А ты, Моисей?
— Может быть, это и правда. Но ты не бог.
— Разве я посмею утверждать это?
— Будь осторожен, Рамзес, лесть твоих приближенных может пробудить в тебе тщеславие.
— Ты плохо знаешь обязанности Фараона. И, неужели ты принимаешь меня за глупца?
— Я хочу лишь помочь тебе.
— А я сейчас дам тебе эту возможность.
Глаза Моисея заблестели от любопытства.
— Ты отправляешь меня в Карнак?
— Тебе предстоит выполнить гораздо более сложную задачу, если ты, конечно, согласишься.
— Более важную, чем Карнак?
Фараон встал и подошел к окну.
— Я задумал грандиозный проект, я рассказал о нем только Нефертари. Мы с ней ждали знамения, прежде чем осуществить его. Но паводок и феникс… Небо благословило меня, в Храме Жизни мне сказали, что по предсказаниям астрологов наступает новая эра. Итак, я закончу дело отца в Карнаке так же, как и в Абидосе, но новая эра должна быть отмечена новыми творениями. Это ведь не тщеславие, Моисей?
— Каждый Фараон должен поступать так, это традиция.
Рамзес, казалось, был чем-то встревожен.
— Мир все время меняется, хетты постоянно угрожают нам. Египет — богатая страна, и многие желали бы покорить ее. Вот причина, которая заставила меня задуматься над моим планом.
— Ты хочешь увеличить мощь нашей армии?
— Нет, Моисей, я хочу перенести жизненный центр Египта, его сердце.
— Что ты хочешь сказать?..
— Построить новую столицу.
Еврей был ошеломлен.
— Безумие… не так ли?
— Судьба нашей страны зависит от северо-восточных границ. Итак, именно Дельта должна стать местом, где будет находиться правительство. Тогда оно будет незамедлительно узнавать обо всех событиях, произошедших в Ливане, в Сирии, а также в наших провинциях, которые находятся под угрозой хеттов. Фивы останутся городом Амона, прекрасным городом, где возвышается величественный Карнак. На западной стороне горы будут охранять Царскую Долину, где покоятся фараоны.
— А как же Мемфис?
— Мемфис останется местом, где соединяются Дельта и Долина Нила, он так и будет экономической столицей Египта. Однако нам надо идти дальше на север и на запад, Моисей, не оставаться в изоляции. Не забывай: нас однажды уже покоряли, и Египет — это соблазнительная добыча для многих.
— Может, крепостей будет достаточно для обороны?
— В случае опасности я должен быть как можно ближе к границе.
— Строительство столицы — это очень сложная задача. Вспомни, попытка Эхнатона провалилась.
— Эхнатон совершил непростительную ошибку. Место, которое он выбрал в Среднем Египте, было обречено с момента закладки первого камня. Он не искал счастья для своего народа, он пытался осуществить свою несбыточную мечту.
— Он противопоставлял себя жрецам Амона, так же, как и ты.
— Но если верховный жрец Амона останется верным богу и Фараону, почему я должен бороться с ним?
— Эхнатон верил в единого бога, и он построил в честь него город.
— Он почти полностью разрушил процветающую страну, которую ему оставил его отец, великий Аменхотеп, Эхнатон был слаб. Во время его правления многие египетские территории были захвачены соседями. Ты берешься защищать его?
Моисей колебался.
— Сегодня его столица покинута.
— А моя будет построена для будущих поколений.
— Ты просто пугаешь меня, Рамзес.
— Мужайся, друг.
— Сколько же лет тебе понадобится, чтобы возвести этот город из ничего?
Рамзес улыбнулся.
— Он не будет построен из ничего.
— Объясни.
— Когда отец был жив, он возил меня по разным местам. Во время каждого путешествия он учил меня. Только теперь эти путешествия обрели для меня смысл. Одно из тех мест — Аварис.