Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ихтиандр - Александр Климай

Ихтиандр - Александр Климай

Читать онлайн Ихтиандр - Александр Климай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 95
Перейти на страницу:

— Что это здесь? — спросил Жак, когда Ихтиандр поставил перед ним ларец.

Не отвечая на вопрос, тот открыл шкатулку. Сияние драгоценных камней и золота заставили Жака забыться, и он приподнялся в постели. По ноге резанула нестерпимая боль, от которой он вскрикнул. Через пару минут в гостиной послышались шаги, в дверь постучали.

— Да, да, — ответил Жак, прикрыв ларец.

В комнату вошла Женнет:

— Что случилось, сынок?

— Ничего страшного, мама. Просто неудобно повернулся…

Женнет внимательно осмотрела повязку, потрогала лоб своего великовозрастного сына.

— Пожалуй, уже и спать пора, друзья!

— Еще немного, мама, — взмолился тот.

Женнет, улыбнувшись, поцеловала сына, кивнула Ихтиандру и, пожелав спокойной ночи, вышла.

— Давай посмотрим, — с нетерпением проговорит Жак.

Он долго с восторгом рассматривал ожерелье, потом взял его в руки.

— Слушай, Ихтиандр, какая замечательная вещь. Ей цены нет. Я что-то подобное видел в Лувре… XVI или XVII век… Где ты его нашел?

— На том же корабле, что и монеты.

— Ах, вот как?!

Он еще долго завороженно смотрел на эту драгоценность.

— Слушай, друг, а ты не мог бы найти что-нибудь для меня, то есть… — он запнулся на полуслове.

— То есть для Дианы? — спросил Ихтиандр.

— Конечно. Ты меня правильно понял. Мне не нужно богатство, это у нас есть.. А впрочем стоит ли?..

— Не беспокойся Жак, это не составит для меня особого труда. За те полтора месяца, что я искал ваш остров, я встретил неподалеку отсюда несколько затонувших кораблей, на них обязательно найдется что-нибудь подобное.

— Ты думаешь, такая красота на каждом корабле имеется?!

— Я не думаю, а знаю. Если б ты видел хотя бы часть того, что я повидал, то не сомневался бы в этом. Ведь чем древнее корабль, тем больше вероятность обнаружить на нем старинные драгоценности. — Ихтиандр кивнул на ларец. — Раньше плавали не часто, но перевозили самое лучшее.

— Ну, если тебе это не сложно… смотри, я не настаиваю.

— Завтра же утром я отправляюсь в путь.

— Сколько нужно на это времени?

— Я думаю, часов за семь-восемь успею.

— Может быть, в другой раз?

— Нет, я поплыву, ведь за последнее время редко бываю в океане, и если бы не исследования с дельфинами, совсем бы забыл о нем, — сказал, улыбаясь, Ихтиандр.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и в доме наступила тишина.

Рано утром на террасу вышел человек. В его руках было ружье. Осмотревшись, он увидел подходившую к нему овчарку по кличке Барс. Собака тихо повизгивала и махала хвостом. Ихтиандр погладил ее и направился в сторону океана. Проходя мимо лаборатории, он заглянул туда и через несколько минут вышел, на ходу поправляя что-то на спине. Это была опытная система обратной связи, которая уже прошла испытание на дельфинах… Солнце только-только показалось над горизонтом. Ихтиандр надел очки и шагнул в воду.

— Лидинг сейчас, пожалуй, спит еще, хотя… — и он включил прибор обратной связи. Тишина. Ихтиандр знал, где отдыхает стадо, и поплыл в том направлении. Вскоре он увидел дельфинов. Включив прибор снова, Ихтиандр услышал разговор:

— Друзья, мне снился сон, будто бы я одна в океане, на поверхности сверкает масса солнечных цветов. Они то приближаются, то удаляются от меня, потом все цветы сошлись в одну точку и вместо них появился один… Мой Лидинг.

— Ну, вот так цветок! — сказал другой голос — голос Лидинга.

— Да, да. Жаль, что ты не видел, какой он был красоты. Потом вновь появились солнечные блики, которые стали разбегаться по океану, а вода… Вода постепенно меняла свои оттенки от нежно-изумрудного до сапфирового… А затем ты снова появился возле меня, и мы несемся по океану, но уже не вдвоем, а нас несколько…

— О, это о чем-то говорит… — сказал другой голос. — Не иначе, как скоро у нас будет прибавление в семействе…

— Но потом, потом случилось страшное — вдруг на горизонте появился корабль белого цвета, и мы почему-то стали догонять его. Он плыл между ног человека-великана, стоявшего посреди океана…

— Ну, уж это ты, Карлуша, перегибаешь…

— Я рассказываю сон, — недовольно ответила Карлуша и продолжила, — но этот великан был… Кто вы думаете?

С разных сторон послышались предположения:

— Атлантин!

— Дельфигрид!

— Окентавр!

— Нет, друзья, вы не смогли угадать это имя. Это был…

— Ну, не томи, Карлуша!!!

— Это был наш Ихтиандр.

Человек, слушавший этот забавный рассказ, поднял, брови…

— Пароход хоть и был средним по величине, но, проплывая между ног Ихтиандра, вдруг зацепил его, и тот стал падать. Страшные волны были подняты на поверхности. Океан вдруг стал темным, пароход исчез, а я осталась одна… — Карлуша замолчала.

Послышались возгласы:

— А что дальше было?. — Расскажи еще?!

— Да что об этом говорить, давайте лучше завтракать, — откуда-то издали поступило предложение.

— Тебе бы только брюхо набить, прожора — Дейс…

Когда этот гомон наконец успокоился, Карлуша продолжила:

— Сначала темный океан, потом темное небо и… Пустота. Затем ноющее чувство внутри, как будто у тебя прорезаются коренные зубы… Через некоторое время в этой пустоте появилась одна, а потом другая светлая полоса, как радуга… — Карлуша замолчала.

— Что было дальше? — послышался вопрос.

— Дальше? Дальше я проснулась…

Наступила пауза.

— Друзья, я чувствую большой косяк анчоусов… — послышался голос Дейса.

Ему не дали договорить:

— Вот прожора!!

Но еще один голос поддержал любителя покушать:

— Дейс прав, пора бы и перекусить…

И семейство дельфинов направилось в сторону косяка рыбы.

Ихтиандр не стал отвлекать друзей и, набрав скорость, поплыл за дельфинами. Минут через двадцать он действительно увидел косяк рыбы. Когда дельфины позавтракали, Ихтиандр подплыл к другу и, надев на него передающее устройство, объяснил цель своего раннего появления в океане.

— Я знаю, что ты слышал рассказ Карлуши, — неожиданно заявил Лидинг.

Ихтиандр в очередной раз убедился в феноменальных способностях, которыми обладали его друзья.

— Ты что, всерьез воспринимаешь этот сон?

Дельфин закивал головой:

— Он не к добру.

— Лидинг, это очень нужно, а, впрочем, я поплыву сам, — с этими словами Ихтиандр начал снимать с него прибор.

После некоторого раздумья дельфин замотал головой:

— Я с тобой…

Они были в пути около четырех часов. Времени с того момента, когда Ихтиандр искал остров, прошло достаточно, но зрительная память не подвела человека. Вскоре они увидели уже знакомый им затонувший корабль, который под воздействием подводного течения изменил свое первоначальное положение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ихтиандр - Александр Климай торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит