Летающие тарелки - правда или вымысел? - Кевин Рэндл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через год, в сентябре 1994 года, я снова выезжал в Розуэлл. В то время я узнал, что Лител завязал близкое знакомство с Рэгсдейлом, после чего в его рассказе сместились некоторые акценты. В письме, адресованном Рэгсдейлу и датированном 10 сентября 1994 года, Лител констатировал: "Настоящее письмо подтверждает отношение Международного музея НЛО и Исследовательского центра к информации, подготовленной персоналом музея после серии интервью, которые проводились в последние две недели. Вы проверили все сведения перед тем, как они были опубликованы, и подтверждаете, что они целиком исходят от вас, а не от какого-либо вторичного источника".
Примечательны следующие несколько предложений. "С этого дня любые суммы от реализации вашей информации будут распределяться таким образом: 25% общего количества - Джиму Рэгсдейлу, а 75% - музею"; "Музей получает право маркировать вашу информацию "Известно от Джима Рэгсдейла". В знак нашей добросовестности прилагаем чек с авансом под будущие денежные поступления".
Вместе с этим письмом появился новый документ с изложением истории Рэгсдейла. Но теперь она претерпела кардинальные изменения: "Объект пролетел, задевая верхушки деревьев, и упал буквально в ста метрах от того места, где стоял трейлер Рэгсдейла. Он и его знакомая взяли фонарики и пошли на место происшествия, где "провели немало времени".
Рэгсдейл уже не только видел тела издали, но подходил к ним так близко, что мог прикоснуться. Пришельцы были одеты в серебристые костюмы и тесно прилегающие шлемы. Рэгсдейл даже попытался снять один такой шлем, но тот не поддавался. Он разглядел глаза существ: они были овальные, вовсе не похожие на человеческие. Позднее он упоминал, что кожа существ, насколько он заметил, была серой.
По словам Рэгсдейла, космический корабль имел диаметр метров шесть, а посередине у него было куполообразное возвышение. Это описание не совпадает с тем, которое представили другие очевидцы, как штатские, так и военные, в том числе Карри Холден и бывший ведущий радиопрограмм Джонни Макбойл.
По новой версии Рэгсдейла, довольно скоро послышался рокот приближающихся грузовиков - как ему показалось, военные привезли какое-то тяжелое снаряжение. Они с приятельницей удалились с места происшествия. "Когда прибыли грузовики и еще какой-то транспорт - какой именно, я не знаю, - нас там уже не было". Разумеется, это заявление совершенно противоречит детальному описанию армейского транспорта, которое он давал в интервью, записанных нами.
Объясняя, как добраться до места событий, Рэгсдейл теперь говорит: "На дороге имеется знак "До Розуэлла 53 мили". Рядом с этим знаком от основной магистрали отходит дорога на Пайн-Лодж, а поворот на Арабеллу ведет на восток и на юг. Надо проехать две или три мили в направлении Арабеллы, там мы устроили привал в ту ночь, а поблизости находится место падения объекта".
Эти расхождения серьезнее обычных мелких изменений, возникающих, когда рассказчик пытается припомнить события далекого прошлого. Вполне естественно, что каждый раз, когда история рассказывается заново, она несколько изменяется - таково действие механизмов памяти, но эти "новости" гораздо существеннее. От попыток разглядеть тела издалека мы пришли к попыткам снять шлем с одного из трупов. От расплывчатого описания пришельца - к вполне определенному, при этом совпадающему с описаниями, которые обычно дают люди, утверждающие, что их похищали пришельцы. От наблюдения за военным транспортом, прибывшим на место катастрофы, - до утверждения, что место происшествия было покинуто до появления грузовиков. А само место крушения также несколько передвинулось: если первоначально оно располагалось в тридцати-сорока милях к северу от Розуэлла, то теперь оказалось в шестидесяти-семидесяти милях. Такие перемены характерны для баек, которые либо изобретаются на ходу, либо воспроизводятся по чьей-то подсказке. Такова разница между изложением событий, сделанным бесплатно, и рассказом, который продается.
Как такие вещи происходят? Как один и тот же человек может менять свою историю кардинальным образом? И в чем здесь загадка? Ответ прост - это Макс Лител.
В одном из интервью Лител рассказывает, как он познакомился с Рэгсдейлом: "В январе 1993 года у нас гостил один исследователь/автор. Когда его спутник куда-то уехал на машине, потребовалось подвезти его до мотеля. Я предложил свою помощь, а этот господин сказал: "Огромное спасибо, но мне надо заехать в одно место, если не возражаете. Этим местом оказался дом Джима Рэгсдейла".
Итак, пока я разговаривал со свидетельницей, чей муж видел космический корабль и тела, мои коллеги поехали к Рэгсдейлу на машине Литела. Не понимаю, почему Лител не называет имен исследователей, которые ему известны. Шмитт пошел к Рэгсдейлу, а наш коллега и Лител ожидали в автомобиле. Интервью длилось около часа. Это было первое полное изложение истории, представленное Рэгсдейлом.
Лител в своей статье продолжает: "Садясь в машину, писатель сказал: "Я надеюсь, завтра утром Рэгсдейл будет еще жив". По-видимому, он получил интервью и сделал достаточно записей. Он спросил, не могу ли я заехать в Рэгсдейлу, чтобы тот подписал интервью, а потом заверить его у нотариуса. Я сказал, что это нетрудно".
Таким образом, читателю дается понять, что Рэгсдейл был так плох, что мы чувствовали: подпись необходимо получить без промедления. Миссис Рэгсдейл сказала, что ее муж, возможно, не проживет долго ввиду различных проблем со здоровьем.
Лител рассказывает: "Через несколько дней прибыли материалы, и я впервые пошел с ними к Рэгсдейлу. Материалы были ему зачитаны, он их подписал, после чего документ был заверен, и я отправил его почтой исследователю. Нотариус не делает копию материала, а я не помню каких-либо сведений из интервью".
Это утверждение Литела заведомо ложно. Шмитт брал у Рэгсдейла интервью 26 января 1993 года, а материалы были подписаны 27 января того же года. Записи на бумаге были подготовлены нашим третьим коллегой, Марком Чесни, который писал от руки. Он обсуждал их с Лителом и вместе с ним вносил мелкие поправки. Потом Лител их отпечатал. Он участвовал в подготовке материала и при этом утверждает, будто понятия не имел о том, что в нем было сказано.
Либо чего сказано не было...
В заявлении, сделанном 27 января 1993 года, говорится: "Ночью в июле месяце 1947 года я, Джеймс Рэгсдейл, в сопровождении одной дамы находился за пределами Розуэлла, штат Нью-Мексико, приблизительно в сорока милях к северо-западу от города. Разразилась сильная гроза. Я и моя спутница заметили яркую вспышку и появление на небе источника яркого света, который смещался к югозападу. Позднее, на рассвете, мы поехали в том направлении и оказались на месте необычайной катастрофы. Там были остатки поврежденного летательного аппарата и несколько тел существ небольшого размера, лежащих на земле у корабля. Разглядывая все это, мы заметили, как прибыли военные, которые оцепили место происшествия. Из-за появления военных мы быстро покинули данное место. Настоящим удостоверяю под присягой, что приведенная выше информация записана верно с моих слов, так, как я ее знаю и насколько помню". Рэгсдейл подписал это заявление, а Лител - заверил. Он выслал мне оригинал, а копии оставил в делах Международного музея НЛО.
С тех пор Лител стал часто беседовать с Pare-дейлом. Мы хотели, чтобы Рэгсдейл указал нам точное место падения объекта. И Лител обещал вывезти его на место. В своей книге "История Джима Рэгсдейла" Лител упоминает о нас: "Полагая, что место крушения расположено в 30 милях от Розуэлла, я предложил вывезти Рэгсдейла в сопровождении медицинской сестры с кислородной установкой. Поскольку до места крушения от Розуэлла было не более тридцати миль, мы, как я думал, могли бы обернуться за два часа.
Но Рэгсдейл сказал мне: до этого места не тридцать миль, а пятьдесят три. Я ответил: "Пятьдесят три мили по двести восемьдесят пятому шоссе на Альбукерке - это две трети пути .до Воугна". А Рэгсдейл уточнил: "Не по двести восемьдесят пятому, а по сорок восьмому шоссе, по дороге на Пайн-Лодж". (Надо ли говорить, что этот диалог - выдуманный? Люди вообще так не говорят. Таким образом автор дает читателю возможность сориентироваться, тогда как сам все понял бы с полуслова.)
Возникает вопрос: каким образом Рэгсдейл, говоривший нам о расстоянии в тридцать - сорок миль, отделяющем место крушения от Розуэлла, стал называть другие цифры? Почему в интервью с нами он утверждал, что место крушения расположено гораздо ближе к городу? И почему вдруг он узнал место крушения на фотографиях, где был заснят совершенно иной пейзаж, нежели тот, который можно найти в Пайн-Лодж?
Это коренное изменение в истории. Лител утверждает, что мы допустили ошибку, записывая наш первый разговор с Рэгсдейлом. А он, Лител, сумел исправить ее, найдя верное расстояние - семьдесят миль (вместе с тем расстоянием, которое надо проехать от поворота на пятьдесят третьей миле).