Строптивая Цветочница - Нина Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Гилдвен отобрал у меня дорожную сумку и подмигнул. А я не стала спорить – пусть тащит. Вон какой крепкий. И неплохо ориентируется в городе.
Вскоре он привел меня в солидный и приличный на вид трактир, доверительно переговорил о чем-то с хозяином и радостно сообщил:
– Нам предоставили отдельную комнату, где мы сможем пообедать.
– Зачем нам обедать в отдельной комнате?
– Хочешь целоваться у всех на виду?
Ах, да. Как же я забыла.
– А может, позже? После того как я выберу цветы?
– Предпочтешь весь день провести в предвкушении? Я не против...
– Нет, нет, давайте, сейчас. Не желаю ничего предвкушать. Мне надо внимательно отобрать товар, не отвлекаясь на глупости.
Мальчишка подавальщик проводил нас в небольшую и светлую комнату со столом и двумя длинными скамьями. Вскоре он же занес легкие закуски, салат, холодную воду и фрукты. В такую жару больше ничего и не хотелось.
Я остановилась у открытого окна, не решаясь садиться. Сладко пахло незнакомыми мне цветами, и этот аромат вызывал странную негу в теле. Мелькнула мысль, что такие цветы могут подойти для отбора графини Кларк.
Мысль мелькнула, и тут же сгинула в водовороте тревожных эмоций. Ситуация получалась донельзя неловкой.
Лорд, не спуская с меня глаз, налил воды и осушил залпом полный стакан. От его пристального взгляда становилось не по себе. Совершенно невозможно было понять, о чем он думает.
Гилдвен медленно приблизился и, взяв меня за подбородок, повернул к себе. Наклонился. Я непроизвольно вцепилась в его плечи, а он обхватил губами мои губы.
Конечно же, я бы предпочла, чтобы первый поцелуй случился с кем-нибудь вроде Ладислао, но...
О, что же он творит!
Лорд не особенно церемонился, сминая мои губы, прикусывая их. Я уперлась рукой ему в грудь. Какой же слабой и маленькой я себя рядом с ним ощущала. От его напора все внутри почему-то плавилось, ноги подгибались. Он на секунду оторвался от меня, заглянул в лицо немного безумными глазами, и снова поцеловал. На этот раз глубоко и очень неприлично.
Да это же уже второй поцелуй... Но из словно каменных рук было не вырваться. И прерывать сумасшествие не хотелось. Кто мог подумать, что целоваться настолько приятно? Даже с лордом Гилдвеном.
Наконец, он тяжело дыша отстранился.
– Кинжал остался в лавке, отдам его, когда вернемся. А сегодня развлеку тебя рассказами.
Он подвинул мне стул, и сам уселся на скамью. Я положила себе салат, распрямила на коленях салфетку, но ощущала себя ужасно неловко. Зря повелась на его шантаж. Мысли путаются, щеки горят. Как я буду работать?
И смотреть на него почему-то стыдно.
– Так о чем ты спрашивала? – Гилдвен с аппетитом принялся уничтожать закуски. Уж он-то неловкости не испытывал. Да и скромностью вряд ли был обременен.
– Что за существа всю дорогу летели за нами?
– А, эти? Черная Роза окружена другими графствами, и мы почему-то не даем им покоя. Вот и посылают шпионов. Меня они особенно не любят.
– Понятно. Но скажите, почему трактирщик запер вас с Элия? Неужели вы правда ему задолжали?
Как интересно все это было до поцелуя, и насколько незначительным казалось сейчас. От лорда Гилдвена исходило тяжелое напряжение, а я с досадой отмечала, что желаю повторить поцелуй.
– Я пошутил, Исабет, и никто нас не запирал. На самом деле мы просто провалились. Доски в том паршивом трактире были трухлявые. А потом понеслось.
Лорд посмотрел на меня как сытый кот, а мне неожиданно остро захотелось коснуться губами шрама на его подбородке.
– Хорошо же размялись, – продолжил он. – Хотя... я думал заплатить позже, но трактирщик уже был немного не в себе.
– Потому что вы его отмутузили, милорд.
– Да? А я и не помнил.
– Мне бы причесаться, – заметила я, вспомнив, что появляться перед поставщиками с вороньим гнездом на голове не солидно.
Сумка лежала рядом и я, порывшись в ней, быстро нашла гребень.
Гилдвен рассмеялся и провел пятерней по своим коротким волосам.
– Могу помочь расчесать твои локоны, Исабет.
Я замерла. И ощутила большой соблазн согласиться. Лорд Гилдвен был таким... настоящим мужчиной, что ли. На него приятно было смотреть, хотелось его трогать, и получать новый опыт.
Нет, куда-то не туда меня заносит.
– Буду благодарна, милорд, – собственные слова прозвучали словно издалека. Я что, согласилась на его безумное предложение?
Но Гилдвен уже поднялся с места и через секунду его грубоватые пальцы коснулись затылка, по одной начали выдергивать шпильки.
– Твои волосы как шелк... – он наклонился к моему уху и затем скользнул раскрытыми губами вдоль изгиба шеи.
Я закрыла глаза – захотелось сдаться, позволить ему продолжать. Все что он делал казалось таким волнительным, неизведанным. Но... нет. Он этого и добивается. Намерен выиграть спор.
Его губы ласкали мою кожу, горячее дыхание обжигало, но я нашла в себе силы и сказала:
– Милорд, я не могу появиться перед поставщиками лохматой. А от ваших стараний один вред, волосы еще больше запутались.
– Исабет, – голос Гилдвена за спиной прозвучал сдавленно. – Ты самая неромантичная женщина из всех, кого я знаю.
– Почему же? – стало даже обидно. – Я люблю стихи, серенады, разговоры о прекрасном. Это, скорее, в вас, милорд, нет ни капли романтики.
Возле меня на стол со стуком упал гребень.
– Ты права. Я не мастак расчесывать женщин.
Пожав плечами, я самостоятельно привела волосы в порядок. Надо же, обиделся...
– Вещи оставим в трактире, – сказал лорд и надкусил сочный желтый персик. – Если очень устанем на этом твоем цветочном складе, сможем даже переночевать тут.
– Я бы предпочла вернуться как можно скорее.
– А вдруг я не смогу обратиться от изнеможения?
– От какого изнеможения?! Вы шутите?!
По насмешливым глазам было прекрасно видно, что да – дракон не только шутит, но и неприкрыто издевается.