Тетрадь с гоблинами - Дмитрий Перцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я боюсь.
* * *
Такси остановилось у аллейки, ведущей к Башне печали. Я вышел. Погоде бы умилился сам Эдгар По: звезд не видно и густой туман накрывает башню, ее всю: щели, окна, и тени, которые так любят подглядывать. Наверху виднелись полуразрушенные зубцы. Под мягкий звук саксофона я двинулся в сторону постройки. Башня не выглядела спасительным маяком (хотя по форме на маяк походила), и я все еще сомневался в своей затее помогать Стивену.
Сторож лежал на траве, сразу за калиткой. Смотрел на небо. Рядом с ним торчал воткнутый в землю флаг Орвандии.
– Ты поздно, – сказал он тихо, безнадежно и глухо.
– Простите. Со мной кое-что сегодня произошло… – ответил я. – И это связано с Башней.
– Все тлен.
– У вас тоже что-то случилось?
– Да. Я родился.
Я погладил подбежавшего ко мне Буйвола. Из его пасти стекала слюна, а хвост ходил ходуном.
– Я провалился сквозь сцену в школе. Оказался в каком-то помещении. И услышал голос… страшный. А еще там был камень вот с этой надписью.
Я показал Стивену телефон.
– Ни бельмеса…
– Вы что-то знаете о подземных переходах между школой и Башней?
– Нет. Пойдем в сторожевую, – он аккуратно поднялся и, бережно взяв флаг, пошел к башне. – Кажется, мы с тобой оба влипли, – добавил он, открывая деревянную дверь.
Пока я сидел в сторожке, Стивен гремел чем-то за дверью. Звоночек вел себя странно: он тихо позвякивал, делая еле уловимое бз-з-з. Стивен ворвался с охапкой орудий труда: тяпкой, вилами и палкой. Копалкой? Сказав “щас”, вышел и вернулся с деревянным ящиком и косой (не женской, а которой траву того-этого).
– Выбирай, – сказал сторож.
– Что?
– Оружие. Которым ты будешь сражаться.
– Простите, с кем?
– С кошмарами, живущими в этой Башне. Со злом. С тем, что грозит и мне, и тебе.
– Тогда я выбираю лопату.
– Тупой выбор.
– Раз уж я и так рою себе могилу, приходя к вам в три ночи, так пусть я хоть буду делать это не фигурально.
– В Башне непечалия попрошу не выражаться.
– А вы всерьез думаете, что мы можем победить призрака с помощью лопаты?
– Почему нет?
– Потому что никто не борется с призраками лопатой!
– Во-первых, с чего ты решил, что это призрак? Призраки – это хренотень, которую в Европах придумали. Мы с тобой в Орвандии живем, понял? А во-вторых, ты в приметы веришь?
– Нет.
– Зря. Сегодня утром я уронил ложку, но успел ее подхватить. То, что успел, это к успеху ближайшего начинания. Затравить тварь в Башне – мое ближайшее начинание.
Я, видимо, смотрел слишком недоверчиво. Стивен сказал:
– Любишь Шар?
– Да, – сказал я.
– Во. Это к добру. Определенно к добру. Конечно, мы заручимся помощью бога Риха. Для этого мы натрем орудие сахаром, Рих – сладкоежка. И совершим ритуал.
Я обмазал рукоять своей лопаты сахаром, черпая его из банки “Нескафе”. Стивен сделал то же самое с косой, и я предложил ему надеть черный балахон. Шутки он не понял.
– Что за ритуал? – спросил я.
– Посмотри на оружие и закрой глаза. Оружие перед взором должно быть, понял, да? Перед внутренним. А теперь ты должен призвать Риха. Он появится рядом с…
– Лопатой?
– У тебя – да. Пусть он возьмет ее в свою руку, понял?
Я представил себе того мужика с картинки. В моей фантазии он уцепился в лопату, аж вены на руках надулись.
– Это для того делали древние орвандцы, – пояснил Стивен, – чтобы оружие направлял не только ты. Но и бог.
– Попробую то же с карандашом провернуть. На экзамене.
* * *
От одного взгляда на винтовую лестницу уже кружилась голова. Я уже думал пойти на попятную. Но Стивен, произнеся, как тост: «Да пребудет с нами сила богов», выдохнул и двинулся вперед. Я сжал лопату и, сделав шаг, громко царапнул железом по стене.
– Тише! – рыкнул Стивен.
– Это вы тихо.
– Это ты. Ш-ш-ш.
Он приложил палец к губам. Мы поднялись по лестнице метров на пять, прошли мимо зарешеченного окна с новым стеклом (“Неделю назад оконщики приходили”, – объяснил Стивен) и поднялись к полукруглой деревянной двери. Звоночек вибрировал слабее с каждым шагом, будто мы уходили от места, которое его привлекало.
– Сюда? – я указал пяткой на дверь.
– Попробуем.
Стивен медленно открыл. Круглая комната. Пахнет картоном и службой доставки. На полу громоздятся распакованные витрины. У стены – новенькие шкафы.
– Для экспонатов, – пояснил Стивен. – Пойдем дальше. Тут новье, а наш друг должен жить в старье.
Еще сто метров наверх, и мы у следующей двери. За ней – такие же витрины, помимо них – металлические скульптуры. Стивен пожал плечами – “не знаю”, мол. Мы двинулись дальше, пока без приключений. Один раз Стивен зацепил ногой какой-то предмет, и тот несколько ступеней летел вниз.
– Ш-ш-ш, – я приложил палец к губам. Пока грохотало по лестнице, послышался еще какой-то звук, методичный и настойчивый, словно кто-то стучал по дереву.
– Это окно. Или птица, – попытался успокоить меня Стивен, хотя я видел, что он боится поболе моего. Я сжал лопату, за каждым витком ожидая увидеть “встречающего”.
«Сюрприз!» – сказал бы призрак (или кто там), и я бы случайно убил сторожа лопатой. А потом бы выяснилось, что это не призрак, а железная статуя, на которую рабочий накинул куртку.
За третьей дверью – ничего интересного, а вот за верхней, четвертой – мы уже изрядно запыхались – какое-никакое разнообразие. Помещение оборудовали как смотровую площадку, установили перила и конструкции для биноклей.
Каменные стены одряхлели, на полу валялись груды мусора. Ну и да – картины со средневековыми сюжетами и тягучий аромат старины.
– Если некто и есть, то он здесь, – веско заметил Стивен, инспектируя стены с косой наперевес.
Я вышел на балкон – отдышаться. И судьба поставила мне подножку. Я вскрикнул и заскочил обратно в комнату.
– Мы срочно идем вниз, – сказал я Стивену. Рекомендую найти пистолет.
– Что тебе опять в голову взбрендило?
Ничего особенного. Просто я увидел то, что было покруче вообще всего.
То, что я нарисовал в школьном туалете своими руками.
Внизу, во дворе, маячил корф-гоблин Стэнли.
Глава 17. Ульфир
Стены заходили ходуном. Картины задрожали. Башня пришла в движение. А, стоп, нет. Это у меня голова закружилась.
– Стивен, на улице гребаный корф! – Я выстрелил пальцем в сторону балкона, указывая направление. Промахнулся. Попал по деревяхе костяшкой и коротко