Спецкор - Прерия - Ольга Амбарцумова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А ведь хорошо было бы жить вдали от мужчин. Команда командой, а уединение мне просто жизненно необходимо. Хоть иногда. Двести тридцать тысяч! Почти весь депозитный счет!
- Вам понравилось? - спросил Степан. В его голосе промелькнула надежда. Почему он так хочет продать мне этот дом?
- Расскажите мне о доме, Вик, - попросила мягко. Ну что ж! Раз есть доля вероятности, пусть маленькая, что этот сказочный дом станет моим - я должна знать о нем всё.
- Да. Расскажу. Да. В доме два этажа…
- Нет-нет. Технические подробности меня не интересуют!
- Нет? - поразился Вик.
- Нет. - Твердо заявила я. - Мне вполне достаточно того, что я видела и слышала. Во всяком случае, на данный момент! Расскажите лучше, откуда он здесь взялся, этот дом. Его историю. Чей он?
- А-а. Да. Понял вас, да. История весьма простая, но не слишком короткая. Да, весьма. Если вы не против, я угостил бы вас чаем у себя в доме. Да, у себя. Там тесно, но так было бы лучше. Да. Лучше.
- Это где?
- Видите маяк? Там в нескольких метрах моя хижина. Да, я смотритель маяка. Работаю, да. Да, там все на электронике, особо смотритель и не нужен, не то что поначалу. Но за электроникой все равно надо приглядывать. Да, надо.
И тут, вдруг покраснев, он застенчиво произнес:
- Будем соседями.
Сказано это было так тихо, что я едва расслышала.
- Я тоже хотел бы выпить чаю, - вмешался Серж, похлопав себя по плоскому животу. - Скажите, Вик. Что у вас есть к чаю? Может, варенье или пряники? Дольчи? То есть - десерты, сладости?
- Сладкоежка, - фыркнула Рысь.
- Ага, я такой, - ухмыльнулся ей Моретти.
- Варенье есть. Да. Есть. - Закивал рыжий смотритель маяка. - Прошу вас, Диана. Там даже есть площадка для одного коптера. Твой, Ольча, должен поместиться. Да. Должен, да. Так вы идете?
- С большим удовольствием навестим вас, - улыбнулась я. Обеденное время давно прошло. Так что я бы и от обеда не отказалась. Но чай тоже хорошо, особенно приправленный интересной историей. - Поехали!
Глава 8
Хижина смотрителя маяка выглядела, как он и говорил, совсем маленькой, одноэтажной, уместившейся в расщелине между скалой и небольшим земляным холмом, в который уходила часть строения. Заметить это неказистое жилище можно было только с океана. Со стороны залива, который был к дому даже немного ближе, чем океан, ничто не намекало на наличие здесь человеческого жилья.
Несмотря на эту миниатюрность, внутри оказалось просторнее, чем казалось снаружи. Небольшая прихожая вела в коридор с тремя дверьми справа и одной слева, куда мы и вошли, оказавшись в длинном и относительно просторном помещении, совмещавшем кухню, столовую и гостиную.
Мы втроем уместились за круглым столом, осматриваясь вокруг с интересом, пока Вик наливал нам горячий чай и выставлял на стол угощение. Посмотреть было на что. Дальнюю стену увешивали охотничьи трофеи - шкурки и оленьи рога. На другой стене примостились самые разнообразные рыболовные снасти.
Степан Степаныч деловито постелил на стол чистую льняную скатерть и, поставив перед каждым дымящуюся кружку, водрузил на середину хлеб и мясо на большом блюде. Копченый олений окорок, нарезанный тонкими ломтями, вызвал у нас настоящий восторг. Оказалось, проголодались все. Сделав бутерброды из ноздреватого мягкого хлеба, мы с удовольствием пили обжигающе горячий напиток с добавлением каких-то ароматных травок и Рыжик, надо сказать, тоже не отставал. Только когда все куски мяса были уничтожены - в основном самим хозяином и итальянцем, Вик достал банку с вареньем и горсть маленьких шоколадок. Еще раз, наполнив опустевшие чашки, он отпил глоток из своей, и, откусив половину бутерброда с абрикосовым желе, задумчиво пожевал, а потом проглотил оставшуюся половину одним махом, после чего откинулся на спинку стула и проговорил со вздохом удовлетворения:
- Хорошо! Да, хорошо!
Мне казалось все это действо каким-то сном. Не привыкла я к таким посиделкам в старых маленьких домишках, к бутербродам на скорую руку, компании такой разношерстой. Но почему-то сейчас, когда усталость дала себя знать, а сытость настраивала на лирический лад, я чувствовала себя очень спокойно и мне, как и Вику, было 'хорошо!'.
Я положила ложечку варенья в чай. Успела. На вкус оно чем-то действительно напоминало абрикосовое желе. Моретти, который умял большую часть копченой оленины, теперь с удовольствием налегал на сладкое, захватив себе банку и обильно намазывал ломти белого хлеба.
Нарушая все нормы поведения за столом, и облизывая свои длинные пальцы, на которых оказалась часть этого самого лакомства, Сержио поймал мой взгляд и спросил:
- Хочешь?
Наверное, я покраснела.
Он сам понял, как двусмысленно прозвучал его вопрос, и, лениво улыбнувшись, произнес:
- Манджаре мармелатэ, миа кара?
- Что? - Не знала, что и думать. Это же Сержио! Не мог он говорить мне гадости! Или мог?
- Варенье хочешь, Ди?
Вот наглый тип. Стоит только расслабиться… Такой приличный парень, казалось бы, а ведет себя… Решила эту мысль не развивать. В конце концов, атмосфера странного вечера очень располагала к упрощению манер и сеньор Моретти отлично проводил время, вписавшись в эту обстановку гораздо лучше меня.
- Нет, спасибо.
- Сей кози ванитозо! - Похоже, он решил меня довести. Однако не успела я ничего ответить, как он шутливо поднял руки. - Я сказал, напрасно вы, Диана, это на самом деле делицсёзо - вкуснятина.
- Я вам верю, Серж! - Улыбнулась как можно вежливей из серии 'притормози!'. Заметила тут же, что Степан свой бутерброд доел, и напомнила ему: - Вик, вы, может, начнете рассказ?
- Да, конечно, да. Может, кто-то еще чаю хочет?
Рысь, взяв на себя роль помощницы, убрала со стола крошки, блюдо с остатками копченого мяса и отняла у Моретти опустевшую банку варенья. Итальянец заявил, что с удовольствием выпил бы теперь что-нибудь покрепче.
Мы с Олей согласились на чай. Иногда могу выпить очень много чая, особенного такого вкусного. С детства любила его больше других напитков. Да и слушать рассказ приятнее, когда в руках что-то есть.
Когда Сержио получил порцию алкоголя, а Рысь вернулась на свое место, придвинув к себе несколько оставшихся шоколадок, Вик поставил перед нами очередные чашки с чаем и приступил к изложению истории удивительного дома на скале.
- Мне было двадцать два года, когда мы с отцом переселились на Прерию. Да. Это было около восьми лет назад. Я окончил архитектурный, а так же хорошо знал отцовский бизнес, так как с детства крутился в его конторе, но партнером отца так и не стал, долго объяснять почему. Да. Долго. И к истории дома это отношения не имеет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});