Калейдоскоп развлечений - Алекса Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тугая и тесная, – ответил Алекс, закрыв глаза и продолжая вгонять во влагалище пенис.
– А ты что чувствуешь, Натали?
– Очень толстый хрен. И длинный.
– Продолжайте совокупляться и рассказывайте о своих ощущениях. Что еще можешь сказать, Алекс? Сладко трахаться с Натали?
– Ага… Сладко… Еще слаще, – проговорил он, загнав член до отказа, после чего начал работать им словно поршнем.
– Ты не увлекайся, не забудь, чтобы Натали кончила, – предупредила его Сюзан.
Алекс кивнул и послушно замедлил темп своих толчков. Натали одобрительно застонала, когда его рука пробралась к ее клитору и стала его массировать. Мало-помалу он снова увеличил темп, при этом яйца ударялись о женские ягодицы, тем самым добавляя остроты ощущениям Натали. Стоны и вскрики ее становились все громче. Сюзан продолжала запечатлевать весь сладострастный процесс на пленку, периодически предостерегая Алекса от того, как бы он не кончил преждевременно.
В конце концов ее голос наложился на громкие хрипы и стоны тяжело дышащих партнеров.
– Ладно, Алекс, – ровным голосом проинформировала Сюзан, – Натали сейчас кончает.
Алекс изо всей силы вогнал до самых яиц член во влагалище, Натали изогнулась ему навстречу и закричала от захлестнувшего ее ошеломительного оргазма. Окончательно перестав сдерживаться, Алекс сделал еще несколько сильных толчков. Он захрюкал, капли пота выступили у него на лбу, и он щедро излился в пульсирующее влагалище Натали.
– Очень здорово, – сказала Сюзан, выключая видеокамеру, когда тяжело дышащие Натали и Алекс встали на колени и повернулись к ней. – Это будет лучше тех кассет, за которые я платила деньги. А сейчас я совсем обессилела. Кто принесет мне выпить?
Джек просунул голову в дверь и посмотрел на сидящую на балконе троицу с бокалами в руках.
– Где ты пропадал? – спросила его Сюзан, когда он вошел.
Джек пожал плечами:
– Решил побродить по пляжу. А вы чем занимались?
– О, я работал до изнеможения, – простонал Алекс. – Ты не представляешь, как она заставляет меня вкалывать за то жалованье, которое платит.
– А мы занимались своей работой, – сказала Натали, посмотрев на компьютер и разбросанные папки, и на его лицо набежало облачко. Шагнув к папкам, он взял одну из них в руки, прочитал титул.
– Почему же вы не позвали меня?
Сюзан пожала плечами:
– Ну, во-первых, тебя не было поблизости. А потом Натали хотела сама кое с чем ознакомиться. И вообще мы не намерены были портить тебе день отдыха. Так же как и мне. А почему ты так рассердился?
Лицо Джека выглядело и впрямь весьма сердитым.
– Я считал, что это элементарная вежливость – пригласить меня, если вы работаете с этими отчетами, вот и все, – ответил он, с трудом сдерживая гнев.
– Успокойся, Джек, – сказала Сюзан. – В прежние времена тебя это так мало интересовало.
Алекс и Натали сидели уткнувшись в свои бокалы, испытывая чувство неловкости. В то же время мозг Натали лихорадочно работал, пытаясь понять, почему Джек впал в такой гнев. Последовала пауза, во время которой Джек повернулся и вышел, раздраженно хлопнув дверью.
– Не понимаю, какая муха его укусила, – проговорила Сюзан, шагая взад и вперед. – Ну да ладно, друзья. Я сожалею, что вы попали под горячую руку. Давайте еще выпьем да начнем собираться и паковать вещи.
Натали и Алекс кивнули, хотя праздничная атмосфера была испорчена.
Вскоре они уже были в дороге. Джек уехал раньше, не простившись. Алекс ехал на джипе, Сюзан и Натали – на «альфе», отдав папки на попечение Алекса, с тем чтобы он отвез их утром в офис.
Обратное путешествие прошло фактически без каких-либо примечательных событий. Сюзан и Натали сознательно не возвращались к поведению Джека. Зато Натали отважилась задать вопрос, который весь уик-энд ее мучил.
– Сюзан, – спросила она, – какая в вашем доме расстановка ролей?
– В каком смысле? – недоумевающе посмотрела на нее Сюзан.
– Ну, скажем, Ли-Ша и Алекс – они служащие или… – Она заерзала на сиденье. – Я хочу сказать, что вообще-то Алекс мне нравится, но временами он больше похож на жиголо, чем на шофера.
Сюзан звонко рассмеялась:
– Только не говори ему об этом.
Натали пожала плечами:
– И все же?
– Он и в самом деле мой шофер, хотя выполняет также другие функции, как ты могла убедиться. Он также организует и принимает кое-какое участие в бизнесе. А что касается Ли-Ша, то она скорее член семьи, чем служащая. Она пришла к нам на две недели и осталась насовсем. – Сюзан повернулась к Натали и сверкнула глазами. – Разумеется, не каждый знает ее в такой степени, как ты.
– А что ты скажешь о Джеке?
Сюзан покачала головой:
– Даже не знаю, что сказать… И эта разыгранная им драма… Право, не знаю. – Помолчав, она добавила: – Он стал держаться более отчужденно и с Майклом, и со мной. Не знаю почему, но мы сейчас не столь близки с ним, как прежде. – Она вздохнула. – Его и раньше не так-то просто было понять, а сейчас он вообще стал загадкой, по крайней мере для меня. – Затем, после еще одной паузы, заключила: – Знаешь, я не имела понятия, что ты спала с ним. Что бы это значило?
– Я бы предпочла не говорить об этом, во всяком случае, сейчас, – испытывая неловкость, сказала Натали.
– Вообще-то это весьма необычно – думаю, что ты согласишься с этим, – не сдавалась Сюзан. – Обрабатывать всех своих клиентов по очереди.
– Сюзан, – сказала просительным тоном Натали, – обещаю, что скоро мы об этом поговорим, но давай сейчас оставим эту тему, ладно?
Сюзан пожала плечами:
– О’кей, но я напомню тебе об этом.
– И еще я предпочитала бы не обсуждать это с Майклом.
Сюзан кивнула:
– Вероятно, это мудро. В нем иногда могут взыграть собственнические инстинкты.
На следующее утро Натали пришла в офис «Лейн Норель», погруженная в раздумья и сомнения. Она не могла понять причину раздражения и гнева Джека, и это ее здорово беспокоило.
Натали села за письменный стол и взялась за папки и свои отчеты. Существуют, размышляла она, недостающие элементы, не позволяющие решить задачу. Она была уверена, что имеются различные пути и способы, с помощью которых «Лейн Норель» может усовершенствовать системы производства и поставки. По крайней мере никто не сможет обвинить ее в том, что она не выполняет своих официальных функций консультанта.
Тем не менее другой и гораздо более важной частью ее работы была задача определить, кто виноват в утечке информации и в предательстве интересов фирмы. Натали вздохнула. Поведение Джека давало повод заподозрить его, однако она решительно не могла взять в голову, какие причины могли его побудить к этому. К тому же у нее не было никаких доказательств. Однако становилось ясно, что существуют какие-то файлы, к которым она не имеет доступа. Эти файлы основательно засекречены и в некоторых случаях изъяты из употребления. Натали в отчаянии бросила карандаш на стол. Это могли быть файлы со списком покупок и продаж, однако в меню указывалось, что этот список был изъят за несколько дней до того, как секретная информация была передана конкурентам.