Бомба для Сити (сокращ. Readers Digest) - Стивен Летер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пап, я не хочу! – насупилась Кэти.
Мартин погладил ее по голове.
– Все будет хорошо, я тебе обещаю.
Он помог ей слезть с табуретки, за руку отвел в холл, где Энди уже надевала пальто.
– Ну что, поехали? – сказала она.
Пауэр подвез их к полицейскому участку на Пирс-стрит, Фицджеральд отвел в кабинет. Мартин обрадовался, увидев, что это совсем не тот кабинет, в котором его допрашивали. Он легонько сжал плечо Кэти – он хотел и ее подбодрить, и сам успокоиться. Фицджеральд попросил их подождать и через несколько минут вернулся вместе с молодой женщиной-полицейским. Она представилась не по фамилии, а по имени, сказала, что зовут ее Тереза. Она была блондинкой лет двадцати пяти, с очаровательной улыбкой. Наклонившись к Кэти, Тереза спросила, не хочет ли та кока-колы.
– Спасибо, – вежливо ответила Кэти.
Тереза попросила Фицджеральда принести кока-колы, а сама, придвинув стул поближе к девочке, села.
– Мы хотим, чтобы ты взглянула на нескольких мужчин и сказала, нет ли среди них того, кто увез тебя от мамы с папой. Всего их восемь человек. Ты на них хорошенько посмотришь, а потом скажешь, кто их них тебя увез. Как, сможешь?
Кэти уставилась глазами в пол.
– Не хочу!
Тереза наклонилась к Кэти:
– Кэти, бояться тут нечего. Он тебе ничего не сделает. Посмотри на меня, Кэти!
Кэти нехотя подняла глаза и посмотрела на женщину.
– Дай я тебе объясню, как это все будет, – сказала Тереза. – Мужчины будут по одну сторону стекла, а ты по другую. Ты будешь их видеть, а они тебя – нет. Там такое специальное стекло.
Фицджеральд принес бутылку кока-колы и пластиковый стаканчик. Тереза налила Кэти газировки.
– Они даже не узнают, что ты здесь. У каждого мужчины будет в руках табличка с номером. Тебе нужно внимательно на них посмотреть и сказать, мужчину под каким номером ты узнала. Ты ведь сумеешь это сделать?
– Наверное, да, – негромко сказала Кэти, отпив глоток кока-колы.
– Если ты его узнаешь, мы отправим его в тюрьму. Надолго. Он больше не сделает ничего плохого ни тебе, ни какой-нибудь другой девочке. Понимаешь?
Кэти кивнула.
– Вот и хорошо, – сказала Тереза. – Ну что, пойдем посмотрим?
Кэти снова кивнула.
Тереза обернулась к Мартину с Энди.
– Вы тоже можете пойти с нами. Так Кэти будет спокойнее.
Энди взяла Кэти за руку, и они пошли по коридору вслед за Фицджеральдом. Мартин шел с Терезой.
– Как она, оправилась после похищения?
– Вполне, – ответил Мартин. – Мы несколько недель водили ее к детскому психологу, но все обошлось.
– Может, она и не поняла, какая опасность ей угрожала.
Мартин покачал головой.
– Да нет, она отлично понимала, что происходит. Просто сумела с этим справиться, и гораздо лучше, чем мы надеялись.
Фицджеральд распахнул дверь, они вошли. Комната была длинная и узкая, с занавесом по одной из стен. Фицджеральд дал Мартину и Энди знак остаться рядом с ним. Тереза протянула руку Кэти.
– Ну, Кэти, сейчас мой друг, – она кивнула на Фицджеральда, – раздвинет занавес, и ты увидишь, что за стеклом сидят мужчины. Посмотри на каждого из них внимательно и назови номер того, которого ты узнала. Хорошо?
– Хорошо.
– Вот умница! Ты очень храбрая девочка.
Кэти обернулась на родителей, те одобрительно кивнули. Тереза дала Фиццжеральду знак, и он раздвинул занавес.
Восемь мужчин лет сорока сидели и смотрели прямо перед собой. У каждого в руках была табличка с номером. Кэти, двигаясь вдоль стекла, пристально их разглядывала. Хороший Человек был под номером пять. На нем были черный свитер и коричневые вельветовые брюки. Кэти прошлась в другую сторону.
– Мы никуда не спешим, – сказала Тереза. – Можешь не торопиться.
– Его здесь нет, – пожала плечами Кэти.
Тереза присела перед Кэти на корточки, положила руки ей на плечи:
– Бояться не надо. Он ничего тебе не сделает!
Кэти смотрела ей в глаза:
– Его здесь нет.
– Ты уверена? – нахмурилась Тереза.
Кэти торжественно кивнула и перекрестилась:
– Вот те крест!