Бомба для Сити (сокращ. Readers Digest) - Стивен Летер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всем остальным разбиться на четыре группы. Нужно установить наблюдательные посты вокруг здания, и поскорее. Джонатан, найди, где там могут сесть вертолеты. Всем собраться в спортзале через пять минут.
Джонатан кивнул, приподнял руку.
– Эвакуация?
– На этом этапе рано. Нельзя их спугнуть. И мы не знаем, какова разрушительная сила бомбы. Если улицы будут запружены народом, может получиться, что эвакуация окажется еще опаснее.
Все понимающе кивнули.
– Ну что ж, за дело! – сказала Патси и взглянула на часы. Одиннадцать утра. Деловой день в Сити в самом разгаре.
Энди прикрыла мобильный рукой.
– Лайем, – прошептала она. – Не позволяйте им ничего делать, пока не спасут Кэти. А то ее убьют.
– Сделаю, что смогу, – сказал Денем. – Сколько их там?
– Трое. Двое мужчин и женщина. При мне они ходят в масках. Одного зовут Дон. Женщина, по-моему, ирландка, но чем больше я с ней говорю, тем сильнее мне кажется, что она все-таки шотландка.
Энди подошла к телевизору. На нем лежал пульт дистанционного управления, она свободной рукой взяла его и сунула в задний карман джинсов.
– Они говорили, зачем это делают?
Энди не успела ответить – за спиной у нее раздался шум. В дверях стояли двое в шлемах. Зеленоглазая и незнакомец в черной кожаной куртке и черных джинсах. Энди, беззвучно шевеля губами, отступила назад. Мужчина быстро подошел к ней.
Энди попыталась защититься мобильным телефоном, но бесполезно – он ударил ее рукоятью пистолета в висок. Боли она почти не почувствовала – просто наступила тьма.
Лайем Денем хмуро уставился на телефонную трубку.
– Разговор закончен.
– Как закончен? Она даже со мной поговорить не захотела? – спросил Мартин.
Денем продолжал смотреть на телефон. Вид у него был крайне озабоченный.
– Может, ей помешали. Я не знаю. Разговор прервался, и все.
– Что же теперь будет? – спросил Мартин.
– Полагаю, за зданием установят наблюдение, – ответил Денем. – Увы, Мартин, командую здесь не я. Главная у нас Патси. Патси и спецназовцы.
– Но Кэти же…
– Кэти – просто маленькая девочка. А двухтонная бомба может уничтожить весь центр города. Погибнут сотни людей. Тысячи.
Мартин возмутился:
– Если с Кэти что-нибудь случится, я привлеку вас к ответственности. Не сделай вы Энди своим агентом, ничего бы не случилось. Она бы не делала бомб для ИРА, и Кэти бы никто не похитил.
Дверь отворилась. Вошла Патси. Она дала знак Картер с Фаннингом выйти, и они поспешно удалились. Перед тем как уйти, Фаннинг вытащил из магнитофона кассету и протянул ее Патси.
– Что происходит? – спросила она.
– Он говорит, вы посылаете туда спецназ, – ответил Мартин. – Но тогда мы не найдем Кэти.
– Мартин, у нас одна надежда, что спецназовцы проникнут в здание, возьмут ситуацию под контроль, а саперы обезвредят бомбу. Тогда мы сумеем узнать, где держат Кэти.
– А если все похитители погибнут? Что тогда?
– Этого не случится. Ребята у нас опытные.
– Ваши спецназовцы стреляют только на поражение! – заорал Мартин.
– Стрелять на поражение никто не собирается, – сказала Патси. – Мы будем следить за ситуацией, посмотрим, что они собираются делать. Возможно, они установят время и уйдут, в таком случае вообще обойдемся без единого выстрела.
Мартин закрыл лицо руками и тяжко вздохнул. Патси положила руку ему на плечо.
– Мартин, мы сделаем все возможное, чтобы вернуть вам дочь. Давайте не будем попусту тратить время. Пора ехать.
– Куда?
– Рядом со зданием организуем наблюдательный пункт. – Она обернулась к Денему. – Лайем, ты едешь с нами.
Мартин встал.
– Я тоже еду. Раз вы собираетесь посылать спецназ, я хочу при этом присутствовать.
– Ни в коем случае, – отрезала Патси. – Идем, Лайем.
Она сделала шаг к двери, но Мартин схватил ее за локоть.
– Я имею полное право быть там, – прошипел он. – Речь идет о жизни моей жены. Жены и дочери.
– Мистер Хейс, вы делаете мне больно.
Мартин отпустил ее руку.
– Прошу прощения. Но разрешите мне поехать с вами! Обещаю, мешать вам не буду. Но я должен быть там. Я просто не смогу сидеть тут в полной неизвестности.
Денем взглянул на Патси.
– Я присмотрю за ним, – пообещал он. – К тому же нам нужен человек, который может предугадать ее реакции. Я с ней работал десять лет назад. Вот тут нам и понадобится Мартин.
Патси пристально посмотрела на обоих мужчин и коротко кивнула. Мартин с Денемом вышли из кабинета следом за ней. Мартин потрепал Денема по плечу – слов благодарности он найти не мог.
Они быстрым шагом прошли по коридору, спустились по лестнице в гимнастический зал. Тренажеры были сдвинуты к стенам, чтобы освободить пространство для снаряжения спецназа. Их было пятнадцать человек, все в бронежилетах разных цветов, джинсах и кроссовках. Некоторые уже достали из металлических футляров винтовки с оптическими прицелами.
Капитан Пейн и двое его помощников склонились над картой. Патси представила ему Денема и Мартина.
– Вот Катэй-тауэр, – сказал Пейн, показав на карту. – Нужно эвакуировать людей хотя бы с десятого этажа.
Патси кивнула:
– Я об этом позабочусь. Ваши люди пойдут с моими?
Пейн покачал головой:
– Батальон капитана Кросби из Риджентс-парка уже в пути. Я буду работать с вами: моих людей используем в качестве наблюдателей и снайперов.
Подошел Джонатан Клэр. Поймав взгляд Патси, он поднял вверх большой палец.
– Нашли отличный пункт наблюдения, – сообщил он. – Контора одного адвоката. Хетерингтон его знает, поэтому поехал туда сам.
В зал вошли еще несколько агентов и встали у стены.
– Вы не против, если я обращусь к вашим людям и к своим одновременно? – спросила Патси офицера-спецназовца.
– Ради бога, – усмехнулся он.
Патси вышла на середину зала.
– Действовать надо быстро, поэтому буду краткой. Прежде всего, надо помнить, что речь идет о бомбе в две тонны. Таких бомб никто из террористов прежде не делал. Капитан Пейн и я будем находиться в доме напротив Катэй-тауэр. Адрес и телефон у Джонатана имеются. У нас будут и рации, но рациями вблизи здания пользоваться нельзя – чтобы случайно не взорвать бомбу.
Отряд спецназовцев займет десятый этаж. Гордон, твоя группа и группа Лайзы должны очистить помещение. Действуйте осторожно, чтобы не вызвать подозрений. Лифты загружайте не полностью. Выходящих из здания сразу уводите подальше. Работать будете с вооруженными спецназовцами в штатском.
Гордон Харрис и Лайза Дэвис кивнули.
– Снайперы будут держать под прицелом все здание. Нам понадобятся высокочувствительные микрофоны и тепловизорное оборудование. Джонатан, этим займешься ты. Ну все, за дело!
Иган схватил Энди за волосы и поволок по коридору. Маккракен шла следом, держа в руках телефон, который выронила Энди.
– Проверь, кому она звонила! – крикнул Иган.
Он втолкнул Энди в главный зал, где О'Киф наблюдал за происходящим, открыв рот от изумления.
Маккракен проверила, на какой номер был последний звонок. На дисплее высветился ряд цифр.
– Ирландия, – сказала она. – Дублин. Мужу звонила.
– Что происходит? – спросил О'Киф.
– Эта сука добралась до телефона, – объяснил Иган и обернулся к Маккракен. – А каким, интересно, образом?
– Понятия не имею. Он лежал в запертом дипломате.
– А, тогда понятно, – ядовито усмехнулся Иган. – Я же велел глаз с нее не спускать. Говорил, доверять ей нельзя!
Он присел на корточки рядом с Энди и похлопал ее по щекам, чтобы привести в чувство.
– Может, сразу с ней и разделаемся? – сказала Маккракен. – Бомба готова. Установим время, она останется вместе с бомбой.
Иган покачал головой:
– Я хочу узнать, что она мужу наговорила. Она же могла велеть ему позвонить в полицию.
– Тем больше оснований пришить ее прямо сейчас, – сказал О'Киф.
Иган уставился на них:
– Дон, я не понял, что, главный теперь ты? Дочурка ее у нас, а ребенком она рисковать не станет.
Иган подошел к бачку с водой, взял его и подтащил к Энди. Он лил на нее воду, она постепенно приходила в себя – откашливаясь, отплевываясь, закрывая лицо руками.
Патси вылезла из машины, взглянула на здание.
– Десятый этаж, – объяснил Бингем. – «Донован, Скотт и партнеры».
Подъехал черный «ровер» с Денемом и Мартином. Капитан спецназовцев и двое его подчиненных затащили сумки со снаряжением в вестибюль, все вместе сели в лифт.
В приемной сидели двое агентов МИ-5, один из которых проводил их в просторный кабинет, где Хетерингтон разговаривал по мобильному телефону, а человек шесть агентов распаковывали оборудование.
Кабинет был просторный, обшитый деревянными панелями, с дубовым письменным столом в углу, двумя диванами и длинным столом для совещаний. Жалюзи были опущены, горел свет.