Революция - Никита Аверин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно Хокс почувствовал, как кто-то схватил его за рукав куртки и настойчиво теребит. Опустив взгляд, агент увидел маленькую девочку. На вид ей было не больше пяти лет, длинные светлые волосы и огромные голубые глаза. Одежда на ней была новой и чистой, но Стивен уже привык, что в Европе в две тысячи семидесятом году многие бездомные подчас носили вещи, которые даже ему были не по карману. Что именно девочка пыталась от него добиться, Хокс так и не смог понять, поскольку говорила она по-норвежски.
Девочка тянула агента за рукав и что-то безостановочно тараторила.
— Что тебе нужно, детка? Ты хочешь есть? Или нужны деньги на новую куклу, а родители отказали, и ты решила добиться своего путем уличных грабежей? — вариант с проституцией Стивен сразу исключал, так как подобного падения нравов даже в Амстердаме не встретишь.
И тут появился отец ребенка. Высокий крепкий мужчина, с чертами лица, будто вырезанными из камня. Он подхватил девочку на руки, и, судя по интонациям его голоса, отец был явно недоволен поведением дочери. Только после норвежец обратил внимание на стоящего рядом и ничего не понимающего Хокса.
— Прошу вас простить Анну, она очень непоседливая девочка, за которой нужно постоянно следить, — говорил он по-английски, хоть и с ужасным акцентом.
— Да что вы, ничего страшного, — улыбнулся в ответ Стивен, обрадовавшийся тому, что здесь хоть кто-то владеет его родным языком. — Извините, вы не подскажите, как мне пройти к ресторану «Charles & de»?
— Конечно, он тут неподалеку, — мужчина охотно объяснил Стивену, каким маршрутом ему быстрее всего добраться до ресторана, посоветовав напоследок непременно попробовать их фирменный сыр из сыроварни «Voll Ysteri».
— Большое спасибо, — Хокс помахал рукой девочке. — Слушайся папу и больше не убегай.
Распрощавшись с гостеприимным норвежцем, Стивен направился в указанном направлении.
Ставангер — это рай для тех, кому по душе пешие прогулки. Бредя по широким улицам городка и всем своим видом изображая праздного туриста, Хокс размышлял о том, почему Кейт выбрала для встречи именно этот милый небольшой городок, находящийся на юго-западном побережье страны.
Конечно, сам город ему понравился. Крошечный исторический центр изобилует достопримечательностями и приятными местечками. Среди первых выделялся древний собор Ставангера, среди вторых особого внимания были достойны так называемый Gamle Stavanger,[42] а также пруд у соборной школы. Проходя мимо этих красот, Хокс поймал себя на мысли, что он хотел бы побывать здесь вместе с Джилл.
Жаль только, что когда в шестидесятых годах двадцатого века в Северном море обнаружили нефть, то городок превратился в нефтяную столицу Норвегии. Здесь обосновались нефтедобывающие компании, как национальные, так и интернациональные, с появлением которых Ставангер сильно изменился, притом отнюдь не в лучшую сторону.
«Я думаю о чем угодно, но только не о деле, — мысленно одернул себя Стивен. — Надо сосредоточиться!»
Мысленный окрик случился как раз вовремя. В задумчивости Хокс чуть было не прошел мимо нужного ему здания, в котором располагался ресторан «Charles & de».
Внутри оказалось весьма помпезно, но при этом интерьер был оформлен с такой тщательностью и любовью, что окружающая роскошь не давила на посетителей, а создавала уютную домашнюю атмосферу. Похоже, это была отличительная черта всех заведений в Ставангере.
Несмотря на то что Стивен пришел чуть раньше назначенного времени, агент Кейт Либби была уже внутри и заняла дальний столик у окна. Хокс отдал свою куртку и рюкзак с фотоаппаратом в руки заботливого официанта и сразу же предупредил, что ему не нужен отдельный столик, его уже ждет вот та девушка в конце зала.
— Хорошо, сэр, — послушно кивнул официант, — как только определитесь с заказом, дерните шнур колокольчика рядом с вашим столиком. Приятного вечера.
Поблагодарив официанта, Стив направился к столику Либби. Пока он шел, то непроизвольно отметил изменения в образе Кейт. За прошедшие несколько недель, что они не виделись, девушка заметно осунулась и помрачнела. На секунду Хоксу почудилось, что он заметил в ее роскошной прическе седые волосы.
— Добрый вечер, агент Либби, — поздоровался Стивен.
— Гринвуд, — ответила Кейт, с вызовом взглянув собеседнику в глаза. — Вы же прекрасно знаете, что моя настоящая фамилия Гринвуд.
— Как вам будет угодно. — Стивен занял стул напротив девушки и решил сразу перейти к делу: — Вижу, что вы воспользовались полученной от меня информацией. А я предупреждал вас, что многие знания — многие печали…
— Оставьте эти нравоучения для кого-нибудь другого, — жестко отрезала Кейт. — Да, я увидела своих настоящих родителей, пусть даже их больше и нет в живых. Да, у меня появилась масса вопросов к руководству моей корпорации, но их я решу потом. Главный на сегодня вопрос заключается в том, разберетесь ли вы со своей корпорацией, агент Хокс?
— Что вы имеете в виду? Сейчас я услышу какое-нибудь оправдание тому, почему вы не выполните свою часть сделки и не скажете мне, где «Хронос Два» прячет Мессию?
— Не волнуйтесь, — Кейт подняла ладони вверх. — Я выполню свое обещание и сдам вам Метьюза. Только сперва я хочу, чтобы вы посмотрели одно видео. Вы не против?
— Время у меня есть, — Стивен посмотрел на часы, краем глаза осматривая помещение ресторана. Кроме них, в зале никого больше не было. Похоже, вышколенные официанты тактично не мешали общению клиентов и появятся здесь не раньше, чем потянуть за шнурок, посигналив тем самым в колокольчик.
— Отлично, — Кейт достала из сумочки голографический проигрыватель и поставила его в центр стола. Убрав в стороны, чтобы не мешались, солонку и столовые приборы, она активировала устройство и пристально посмотрела Стивену в глаза. — Приятного просмотра.
То, что продемонстрировала ему Кейт, напомнило Стивену научно-фантастический фильм-катастрофу. Армады военных кораблей сходились в ожесточенных боях в небе над Нью-Йорком и Токио, Лондоном и Москвой, Парижем и Рио. Термоядерные ракеты утюжили городские кварталы, превращая дома и людей в полыхающее крошево.
Выжженные войной пустыни, выгребные ямы, доверху наполненные гниющими телами людей, разрушенные города и поселения. Впечатление усиливалось тем, что разворачивающиеся события сопровождались абсолютной тишиной.
Ядерные взрывы росли словно споры поганок в убыстренной съемке. Континенты крошились, исчезали острова, с лица земли буквально стирали все живое. Последний кадр целиком занимал циклопический гриб, отдаленно напоминающий ядерный, только еще более жуткий и явно порожденный энергией, во много раз превосходящей атомную.
— Хорошие спецэффекты, — со скучающим видом заметил Стивен, — те, кто это сделал, явно претендуют на «Оскар», в каком бы веке они ни жили.
— Стивен, — Кейт впервые назвала его по имени. — Это не фильм и не постановка. Это будущее нашей планеты, увы, неизбежное. Пока неизбежное. Увиденное тобою случится в две тысячи семидесятом году.
— Что за бред? — отмахнулся Хокс. — Такого просто не может быть. Наша корпорация не допустит…
— Об этом я тебе и говорю, Стивен. Твоя корпорация не только это допустит, но и спровоцирует конец земной цивилизации. Перед тобой результат выявления ими эликсира бессмертия из генома Гая Метьюза. Первые несколько лет нескончаемые гражданские войны, становление отдельных группировок и коалиций, потом из локального все вылилось в открытое противостояние между сверхдержавами и, как результат…
— Еще раз повторяю. То, что вы мне говорите, это полнейший бред. Должно быть, боль от того, как ваше начальство поступило с вами и с вашей семьей, повредило ваш бедный рассудок.
— Ты так думаешь? По-твоему, я показываю тебе художественный фильм в надежде, что ты просто купишься на это и откажешься от поисков Гая Метьюза? Тогда давай посмотрим этот фильм более детально.
Сделав несколько пассов над консолью управления, Кейт отмотала запись назад и приблизила конкретный кадр.
Стивена прошиб озноб. В воздухе перед его глазами висело голографическое изображение дома. Его дом, в котором они жили с Джилл и где он надеялся завести и вырастить детей.
Картинка оживает, входная дверь открывается, выпуская на улицу большую лохматую собаку. Вслед за ней из дома выбегают двое мальчиков, на вид им не больше семи и десяти лет. Они играют с собакой, валяясь на идеально подстриженном газоне перед домом. Наконец, последними из дома выходят голографические Стивен и Джилл. Они смотрят на расшалившихся ребятишек и улыбаются. Стивен наклонился и что-то произнес Джилл на ушко. В ответ она рассмеялась, как всегда смущенно прикрывая улыбку рукой.