Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Читать онлайн Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 79
Перейти на страницу:
что здесь нового.

Если Эндрю ориентировался в виртуальном мире, то Яо предпочитал реальный. За пару дней обзавелся несколькими нужными знакомствами, те показали других людей… в общем, теперь он знал некоторое количество жителей Сянгана, не связанных с «Шэньхуном» или хакерами.

Кое-кто знал и о Красной комнате, о которой аккуратно расспрашивал Яо. Но никто ничего определенного. Только слухи и сказки на уровне городских легенд.

На вопрос Юйлань задумалась и приложила пальцы к губам. Ее ладони скрывали митенки, а ногти поблескивали металлическим маникюром — или это были новенькие импланты. Возможно, реальная сталь, чтобы измельчать ингредиенты.

Юйлань повернула голову, как будто смотрела куда-то в сторону рынка. Белый цветок в ее темных волосах не отличался от настоящего.

— У нас каждый день что-то происходит, но я даже не знаю, что именно ты ищешь.

Его легендой в Гонконге стала работа на некоего высокопоставленного торговца, который искал всевозможные диковинки. С первыми же знакомыми Яо прозрачно намекнул, что «его господин» занят в сфере развлечений и ему принадлежат несколько весьма известных заведений.

— Я не могу назвать имени и тем более этих мест. Но мой босс ищет новые каналы инвестирования. Самые необычные развлечения.

Так Яо иногда переводил разговор на Красную комнату. Удивительно, что в какой-то степени он даже основывался на правде — ну, «Шэньхун» ведь торгуют! А импланты можно назвать развлечением, так?

— Я сам не знаю, что ищу, — притворно горестно вздохнул Яо. — Эти богачи сами не в курсе, что им нужно! Он только говорит мне «не то, Яо, ищи необычнее».

Юйлань и сама работала на свою старшую родственницу, которая вечно бывала чем-то недовольна, поэтому сочувственно покивала. Она опустила руку, и ту скрыл широкий рукав ее одеяния. Девушка уже успела поделиться с Яо, что и одежда эта ей не принадлежит, собственность родственницы.

— В лавке Чжан Вэньхуа разбили какую-то вазу, — сказала Юйлань. — Он так кричал, что торговлю испортил на весь день!

Яо сочувственно покивал и увернулся от старой женщины с клеткой, полной кур. Та куда-то торопилась в общей толкучке и давке. Удивительно, как торговля птицей и древними благовониями соседствовала на рынке с подпольной косметикой и современной техникой. Хотя за нейроновинками шли пафосные магазины или на ярмарочные улицы, куда водил Ашен Сон.

— Дядюшка Ван Цзинсун так разозлился на шум, что даже играть сегодня не стал.

Вот это печально. Ван Цзинсун — разговорчивый старик, который решил, что должен научить Яо жизни. Каждый день он играл в маджонг недалеко от лавки Юйлань. Старик оказался бывшим работником торгового дома Гуан, еще одной корпорации. Умный и образованный, он рассказывал много ерунды, но именно он не ужаснулся Красной комнате, а спокойно заявил, что на такую жестокость всегда есть спрос. Яо тут же навострил уши, звучало так, будто Ван Цзинсун знал, о чем говорил. Напрямую Яо спрашивать не стал, но хотел еще разок вернуться к теме. Вдруг старик что-то знает?

Основная масса народа приходила на рынок в первой половине дня, так что сейчас, к вечеру, многие лавки уже закрывались. Толпа народу редела. Именно в это время торговцы часто садились поужинать, поиграть в маджонг и поболтать. Но сегодня, похоже, плохой момент.

Что ж, бывают дурные дни.

Юйлань еще что-то говорила, но Яо обратил внимание на входящий вызов от Эндрю. Тот редко связывался с Яо, а сейчас это был короткий призыв возвращаться.

— Извини, Дэн Юйлань, — перебил ее Яо. — Кажется, у моего друга проблемы. Позже увидимся.

Он так резко развернулся, что качнулись алые фонарики, подвешенные к крыше лавки. Юйлань надула губы, но не возражала, только махнула рукой вслед Яо. А он уже запрашивал инфолинк на самый короткий путь обратно домой. Он примерно представлял, но сейчас хотел быть уверен.

Потому что Эндрю слишком редко звал его. Значит, что-то серьезное.

Снова перемахивая через ограды, проносясь по карнизам и пронзая парящие в воздухе рекламные голограммы, Яо устремился к их квартире. Уже совсем стемнело, когда подошвы кед мягко приземлились на площадку их здания. Выключив интерфейс хули-цзын, чтобы не привлекать внимание, Яо поправил рюкзак и на ощупь проверил катану за спиной. Ее скрывали намотанные тряпки, но хитрым образом, чтобы при желании Яо мог почти мгновенно выхватить оружие.

Он не думал, что в Гонконге кто-то мог отыскать их и напасть, никто ведь даже не знал, кто они — но Эндрю говорил, что в Сеть уже просочилась информация о том, что Отшельник и Колесо фортуны в Сянгане. Даже о том, что они работают вместе с Магом. Правда, пока строили только предположения, что это они могут делать вместе, и Ашен Сон уже прикрыл парочку любопытных попыток проникнуть в их дела.

Но Эндрю позвал. Значит, что-то случилось.

Через зеркальную дверь Яо вошел внутрь здания и, прислушиваясь, двинулся по безликому коридору. Их квартира оказалась заперта, и Яо приложил тыльную сторону ладони, чтобы с инфолинка считался ключ.

От входа просматривалась комната и маленькая кухонька, совсем закуток. Эндрю предпочитал работать прямо на кровати, не заботясь о том, чтобы ее прибирать. Он и сейчас сидел там, спиной к окну. Его очки мерцали.

Он заметил Яо и махнул рукой:

— Подключайся.

Хакером Яо не был и без надобности в Сеть не лез, предоставляя работу Эндрю. Но это не значило, что он ничего не умел. Не просто так у него было собственное имя из Старшего аркана. Когда Эндрю требовалась поддержка внутри, а не снаружи, Яо умел ее оказывать.

Он запер дверь, положил катану рядом с кроватью — на всякий случай. Достал собственные очки и подключил их к интерфейсу Эндрю. Тот нащупал одной рукой очки Яо, а другой его висок, скользя по нему пальцами.

Эндрю умел подключать их связкой, причем так, что на другой стороне казалось, они общаются с одним хакером. Таким образом Яо мог страховать, поддерживать и даже влезать самостоятельно, при этом оставаясь незамеченным.

— Что происходит? — спросил он.

— Девочка в красном, — ответил Эндрю. — Она хочет поговорить.

Во рту Яо тут же стало сухо. Почему-то он полагал, что она выйдет на Ашена Сона. Но Девочка в красном нашла Эндрю, так что говорить с ней придется им, только под прикрытием собственной связки, в маленькой квартирке, а не в

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит