Колье Для Невесты - Энн Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особняк Джордана был гораздо эффектнее элмеровского дома. Небольшой парк с фонтанами и скамейками, огромный бассейн, закрытый синим брезентом от дождя и снега, да и сам дом с колоннами в античном стиле, – все это выдавало в хозяине любителя роскоши и удовольствий.
– Не плохо, – только и ахнула Мэй. – Твой Элмер – воплощение скромности по сравнению с этим эпикурейцем.
– Элмер, – заступилась я за бывшего босса, – скромный и щедрый. И, по-моему, это достоинства, а не недостатки.
– Не спорю, – согласилась Мэй. – Только меня все равно удивляет, почему богатый человек живет так просто. Казалось бы, статус обязывает…
– Брось, Мэй. – Я стерла с лица мокрые следы, оставленные снегом. – Статус обязывает только тех, кто молится на свое положение в обществе. А Элмеру, насколько я поняла, на это совершенно наплевать. Если бы не завещание отца, он давно бы уже послал к чертям «Вест компани».
– Если бы он туда же послал и Джекки… Если все, как ты говоришь, эта белокурая модель ему совершенно не подходит.
– Сама не понимаю, что он в ней нашел.
Кроме внешности, разумеется. Неужели ее красота настолько застила ему глаза? Даже не верится. Хотя, знаешь… – Я подумала о своем недостатке. – Она загадочная, а во мне этого нет.
У, меня все на лице написано: что я думаю, что чувствую…
– Пойди в школу стерв, – рассмеялась Мэй. Такие уже начали открывать. Обучают женщин всяческим уловкам. Умению преподнести себя, вскружить голову любому мужчине.
– Да ну тебя! – раздраженно отмахнулась я. Лучше второе образование получить – полезнее будет.
Двери нам открыл сам хозяин дома – пожилой мужчина, довольно хорошо выглядевший для своего возраста. Гладкие пепельные волосы, уже порядком припорошенные сединой, были зачесаны назад, серебристые усы аккуратно подкручены. Мелкие морщинки, искрестившие лицо, не старили его, а, наоборот, делали интереснее, выразительнее. Фигура Джордана, несмотря на легкую склонность к полноте, не была расплывшейся. По всей видимости, этот человек относился к своей внешности очень трепетно. На нем был бордовый костюм, цвет которого бросался в глаза и прекрасно подчеркивал индивидуальность хозяина, его желание не быть похожим на окружающих.
– Проходите, дамы. – Джордан отвесил нам легкий поклон и галантно поцеловал руки: вначале мою, затем Мэй. – Хотите чего-нибудь выпить?
Погодка разыгралась, не дай Бог. Снег метет и метет весь день… Я так и не убедил себя выйти на вечернюю прогулку. На улице так отвратительно.
На секунду голос его показался мне знакомым.
Где же я могла его слышать? Но чуть позже я успокоилась. Наверное, от волнения мерещится…
– Выпить мы, пожалуй, не откажемся, – согласилась я с предложением Джордана. – Только времени у нас, увы, не много. Я и Мэй, моя подруга… Простите за такое поспешное знакомство… Мы не стали говорить вам по телефону, но Элмера Айрона, которому вы продали золотое колье с жемчугом… Кажется, «Зеленый павлин»? Его похитили…
– Жемчуг или Элмера? – спросил ошарашенный Джордан, явно пытаясь сохранить самообладание.
– Элмера. – О! Если бы жемчуг!
Майкл Джордан, надо отдать ему должное, быстро взял себя в руки, усадил нас за стол в гостиной и налил по бокалу какого-то сладкого и сильно ударяющего в голову ликера. Я рассказала ему о звонке похитителей и об их требованиях, поинтересовавшись, не подозревает ли он кого-нибудь в причастности к похищению.
– Ничего не понимаю! – воскликнул Майкл Джордан. – Если у вас есть колье, почему вы не отдадите его? Я прекрасно понимаю, что оно стоит целое состояние. Но жизнь Элмера, как мне кажется, стоит большего…
– В этом-то и заключается проблема. У нас нет колье! – заявила Мэй.
– То есть как? – удивился Джордан и сделал глоток ликера. – Если мне не изменяет память, Элмер покупал эту вещь для своей невесты… Во вкусе вам не откажешь, – улыбнулся он мне.
Да почему же все принимают меня за невесту Элмера! – возмутилась я про себя. И тут же с горечью подумала о том, что я – всего лишь подделка, а подлинник – Джекки.
– Я не невеста, – устало произнесла я, пытаясь спрятать глаза от Джордана. Он сочтет меня полной дурой. Пытаюсь спасти человека, с которым не связана ничем, кроме бывшей работы и глупой истории с собакой…
– Не невеста? – в очередной раз удивился Джордан. – А кто же вы? И зачем вам все это нужно?
Пришлось в очередной раз рассказывать нелепую историю о сбежавшей собаке. Это волшебное приключение уже от зубов у меня отлетало. Я даже не путалась и не сбивалась, как это обычно со мной бывает, когда приходится рассказывать длинные истории.
Майкл Джордан смотрел на меня с нескрываемым любопытством. Он даже отставил в сторону бокал с ликером, до того заинтересовался моим рассказом.
– Значит, его невеста – модель Джекки Слим… – задумчиво произнес он. – Хороша невеста… Судя по вашему рассказу, даже выслушать вас не захотела. Ну и дела! Что ж… Придется вам выложить все, что я знаю. Хотя, конечно же, не знаю, а только догадываюсь…
Внутренне я собралась, приготовившись к самому худшему. Какие еще сюрпризы принесет сегодняшний день? Что может знать Майкл Джордан?
– Дело в том, что на колье нацеливался не только Элмер Айрон. Был у меня еще один клиент… И он очень долго ждал, когда появится эта вещица… Некий Сэмюэль, Сэмюэль Смайкоп. Он был за границей, когда у меня появилась эта проклятая жемчужина. Сейчас я уже жалею, что не дождался его и продал украшение Элмеру, Понимаете, Ванда, он пришел ко мне, рассказал историю об условии, которое поставила ему любимая… И чисто по-человечески мне стало жаль его. К тому же, не скрою, цена, которую он заплатил за колье, превышала сумму, обещанную Сэмюэлем. Но это было не так уж важно – со Смайкопа вполне можно было запросить и большую сумму… Мы с Элмером решили не афишировать эту покупку. Зачем привлекать внимание к такой дорогой вещи. Поэтому и была назначена та встреча в парке. Хотя я говорил ему, что парк Стравук – не слишком удачное место. Но Элмер такой рассеянный, даже неуклюжий… Простите… – Он смущенно посмотрел на меня. – Но это действительно так. Послать курьера, чтобы забрать украшение, стоящее бешеных денег… Конечно, это полное безумие. Но, узнав о вашем опоздании (я мужественно ждал вас целых полчаса!), он назначил мне другую встречу. На этот раз он был осмотрительнее и попросил меня приехать к нему в офис. О дальнейшей судьбе украшения мне ничего не, известно, – произнес он с какой-то досадой в голосе. – Но если вы говорите, что оно у Джекки Слим, значит, так оно и есть. Впрочем, это не важно.