Брачное ложе - Клаудиа Дэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дождь уже закончился, оставив после себя густой туман, поднимающийся в воздух подобно цепляющимся за кору дерева виноградным лозам.
– Время каждого человека рано или поздно придет, – осторожно сказал Гилберт.
– Да, но я больше не буду спокойно стоять, если кто-нибудь посмеет посягнуть на мою жену, – предупредил Ричард.
Он почти ничего не знал о Гилберте, но мужчина, не желавший Изабель, был бы просто дураком.
– Она сумела покинуть Дорни одна, без мужа, а это ей нелегко далось, – произнес Ричард, изучая лицо Гилберта. Он не так уж стар, а значит, кровь еще может гореть в его жилах.
– Она сделала это тайно, – признал Гилберт, – и никто не ожидал, что это произойдет так быстро. Когда того требуют обстоятельства, Изабель может действовать и в одиночку. Нерешительной ее назвать нельзя.
– Нельзя, – согласился Ричард, улыбнувшись. – Вы убеждали ее покинуть замок?
Гилберт кивнул, глядя на небо. Темно-серые облака густой массой плыли на восток. Наверное, к утру небо прояснится.
– Да, но я никак не ожидал, что она поедет в монастырь.
– И выйдет за монаха? – спросил Ричард, насмешливо изогнув черные брови.
– А разве монах носит с собой меч? – возразил Гилберт.
Ричард улыбнулся, вместо ответа подняв свой меч. И они продолжили тренировку.
Элис стояла в стороне, прислонившись к стене конюшни, и наблюдала за дерущимися на мечах мужчинами. Точнее сказать, глаза ее были устремлены прямо на Ричарда. Он был очень красивым мужчиной, хоть и бывшим монахом. Он был высок и строен, его мускулистое тело двигалось изящно и плавно. В отличие от большинства рыцарей, которые вкладывали в каждый удар много энергии, а цели не достигали, все движения Ричарда были точными и хорошо продуманными.
Элис скрестила руки под внушительных размеров грудью и с наслаждением смотрела на азартно сражающихся мужчин.
– Что ты стоишь тут на дожде? – спросила тихо подошедшая Элзбет.
– Дождь уже кончился. И что ты спрашиваешь, почему я стою здесь? Разве не видишь? Ричард оттачивает свое рыцарское мастерство! Почему бы не постоять и не посмотреть на такого мужчину?
– Ему пришлось отказаться от своего призвания и уйти из монастыря. Мне не доставило бы радости смотреть, как он взялся за меч.
– Ты такая смешная, Элзбет! – улыбнулась Элис. – Молиться весь день может каждый, но истинно отважный воин…
– В мире полно воинов, – возразила Элзбет. – Еще один монах был бы совсем не лишним.
– Такой, как этот? – Элис показала пальцем. – Ты полагаешь, что мужчина с такими глазами и фигурой должен всю жизнь прятать лицо под капюшоном?
– Бог видит душу, – продолжила Элзбет тоном, не терпящим возражений. – Здесь разговор о внешней оболочке человека более чем неуместен.
– Я не Бог. Для меня внешность имеет огромное значение, – засмеялась Элис.
– Но он муж Изабель! – с осуждением сказала Элзбет.
– Почти муж, – произнесла Элис, и ее синие глаза таинственно засверкали. – Брак не может считаться истинным без телесного соединения супругов. Даже церковь так считает, так что не трудись со мной спорить, Элзбет.
– Но какое отношение это имеет к тебе, Элис?
– Никакого, – призналась Элис, пожимая плечами. – Но ведь все это чрезвычайно интересно, разве нет?
С противоположной стороны двора Эдмунд наблюдал за Ричардом, ловко управляющимся с мечом. И за смотрящей на него Элис. Он заметил, что на него самого девушка старательно не обращает внимания.
Оторвав взгляд от Элис, Эдмунд обратил взор на своего лорда, и невольно залюбовался им. Лорд Ричард хорошо продумывает свои движения и лихо справляется с мечом. Единственное, чего ему недостает, – это физической силы и выносливости. Но это легко поправит время вкупе с добрым мясом. Эдмунд с облегчением заключил, что лорд Дорни вовсе не слабый монах и в случае опасности он не станет избегать честной схватки, бросившись молиться.
Но чем так увлечена Элис?
Сам не зная почему, Эдмунд прошел чуть вперед, так чтобы находиться в поле зрения девушки. Но она не удостоила его своим вниманием. Даже не посмотрела в его сторону. Глупая, непоследовательная девчонка! Разве не она преследовала его, буквально не давая и шагу ступить спокойно?
Он к ней не пойдет. Он никогда за ней не бегал и сейчас бегать не собирается. Он не поступит так, как она, по крайней мере именно в этом он часто убеждал самого себя, а также любого, кто соглашался его слушать. Нет, к ней он не пойдет, но он может принести булавы и щиты и предложить Ричарду с Гилбертом сменить оружие.
Вытирая пот со лба, Ричард небрежно поблагодарил Эдмунда и с широкой улыбкой посмотрел на тяжело дышащего Гилберта.
Эдмунд впервые видел лорда Дорни улыбающимся. Его улыбка была теплой и дружелюбной, она буквально преображала его лицо, делая привлекательным. Даже не верится, что этот человек и есть вечно хмурый Ричард – их грозный лорд. Может быть, именно это привлекло внимание Элис?
– Вам нужен отдых? – спросил Гилберт слегка раздраженно.
Ричард улыбнулся и бросил Эдмунду свой меч.
– Мне было намного труднее, когда я молился несколько ночей кряду, но если это нужно вам…
– Нет, я в передышке не нуждаюсь, – быстро ответил Гилберт. – Но, если мальчик хочет попробовать себя в деле, я вовсе не против…
– Я очень хочу! – радостно улыбнулся Эдмунд. Он был удостоен огромной чести – драться со своим лордом! И Элис волей-неволей придется стать свидетельницей этому примечательному событию.
Они работали булавами, каждый в своей манере. Ричард обращался с булавой даже лучше, чем с мечом, и быстро одерживал над Эдмундом верх. И Элис видела это. Стремясь восстановить свою честь и проявить твердость, юноша сделал резкий выпад, но не удержался на ногах и тяжело рухнул на колени. И буквально поник, опустив голову от стыда.
– Не позволяй ее презрению брать тебя за живое, парень, – прошептал Ричард, сохраняя дистанцию. – Она просто играет твоими чувствами.
Значит, все видят, что она больше им не интересуется? Это был позор, перемноженный с позором его поражения. И свидетелем тому стал весь Дорни.
– Она старается не смотреть на тебя, – быстро сказал Ричард. – Разве ты не видишь, что она затеяла эту игру, чтобы вызвать в тебе ревность?
– Откуда вы знаете? – спросил Эдмунд, пораженный таким откровением.
– Я знаю, в какие игры играют женщины, парень, – ответил Ричард, глядя в сторону башни, где на ступеньках стояла, наблюдая за ними, Изабель.
Изабель наблюдала за сражающимся Ричардом, как в старые добрые времена в Молтоне. И была восхищена его плавными легкими движениями ничуть не меньше, чем тогда. Он красив, изящен и силен – именно таким и должен быть барон. И теперь он принадлежит ей. Ах, как она была глупа, когда предположила, что он растерял все свое мастерство! Теперь она поняла, что Ричард добивается успехов во всех своих начинаниях, и предположила, что в монастыре он был превосходным бенедиктинцем. Но сейчас это значения не имело. Больше он не монах. И сегодняшняя ночь будет тому неоспоримым доказательством.