Я люблю Нью-Йорк - Линдси Келк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно. — Дженни пожала плечами. — Но в этом нет ничего плохого. Никто же не собирается жениться, а отношения не обязательно должны быть серьезными. Если только Тайлер не окажется миллионером.
— У него есть черный «Амэкс», — сообщила я, схватив ее за руку.
— Требуй кольцо! — взвизгнула она. — Срочно требуй кольцо!
Глава 12
К счастью, к утру у города проснулась совесть и воздух охладился на полградуса, так что я решила отправиться в редакцию «Лук» пешком. Зажав листок с указаниями Эрин в потной ладони, я перешла Парк-стрит, а затем направилась к Таймс-сквер и пересекла ее. Улицы постепенно заполнялись людьми, и вскоре возникло ощущение, что меня куда-то несет толпа. Даже в столь жаркий летний час людей скопилось невероятно много. Я глазела по сторонам, рассматривая гигантские рекламные щиты, яркие ресторанные вывески, бегущие строки с новостями, и пыталась не потеряться и не попасть под ноги какому-нибудь японскому туристу с огромной сумкой для фотоаппаратуры. Я чувствовала себя крошечной. Все вокруг выглядело так, словно реальный мир отсканировали, затем повысили контрастность и увеличили масштаб на 500 процентов. По сравнению с этим Пиккадилли-серкус просто жалкий перекресток. Пять раз перейдя одну и ту же улицу, я обратила внимание на поток очень стройных и очень красивых женщин, с головы до ног одетых в черное, эти дамы исчезали в узкой двери из черного стекла, которую я только что миновала. Что там значится на маленькой изящной табличке у двери? «Спенсер медиа». Ах да. Конечно.
Здание примостилось на углу Бродвея, прекрасное здание в стиле ар-деко, которое растянулось вдоль горизонта Манхэттена, возвышаясь над рекламными щитами с анимацией и ярко освещенными вывесками. Поднимаясь на лифте все выше и выше, я переминалась с ноги на ногу. Эрин сказала, что (моего!) редактора зовут Мэри Штайн, но я понятия не имела, чего ожидать. Я распечатала пару последних записей из дневника и странички интернет-портала «Амазон» с описанием моих книг вместо портфолио. Надеюсь, редактор не поднимет меня на смех и не выгонит из кабинета.
Секретарь Мэри проводила меня к ней в кабинет, молча окинув оценивающим взглядом. Видимо, первую проверку я все же прошла: перед тем как уйти, секретарь предложила мне кофе. Кабинет оказался светлым и просторным, из его окон открывались потрясающие виды на город. Я встала, глядя в окно, и пообещала себе, что отправлюсь к Эмпайр-стейт-билдинг, как только освобожусь.
— Энджел Кларк?
Это была Мэри. Она оказалась совсем не похожа на редактора журнала, а уж тем более на суперкрутого редактора веб-сайта. Мэри было чуть за пятьдесят, ростом она не превышала пяти футов, а на голове у нее красовался короткий боб из седых волос, который смотрелся очень и очень мило.
— Да. — Я протянула руку, она ответила крепким и дружелюбным рукопожатием. — А вы, должно быть, Мэри.
Она указала на место напротив стола и села сама.
— Эрин говорит, вы писатель.
Прямо к делу.
— Да, — живо кивнула я, вытаскивая свои распечатки. — У меня нет сейчас с собой портфолио, но вот кое-какие материалы о книгах, что я написала, В основном это книги, по которым снимают детские фильмы, но я могу работать и в совершенно другом ключе, правда.
— Хм-м-м... — Мэри пролистала бумаги, затем вернула их мне. Быть может, она действительно не так уж мила. — Мне нужен блоггер. Ты уже видела, что размещено у нас на сайте, и представила, как туда должен вписаться твой блог?
Она пригвоздила меня к стулу серьезным взглядом. Я не заходила на их сайт. Черт. Зато благодаря злобному мужику из «Старбакса» я знала, что такое блоггер.
— Ну, сейчас я оказалась просто в уникальной ситуации, — забормотала я.
— Уникальное моих читателей не прельщает, — отрезала она, уставившись в свой плоский монитор, и начала крутить колесико мыши.
— Что ж, с одной стороны, в уникальной, а с другой — в такой, через которую проходила каждая девушка, — не сдавалась я. — Я рассталась с бойфрендом после десяти лет совместной жизни и теперь впервые начала встречаться с мужчинами.
— Продолжайте, — попросила Мэри, все еще глядя в сторону, но прекратив терзать колесико.
— Так вот, на свадьбе подруги я обнаружила, что он изменял мне. Я устроила скандал, а потом сбежала в Нью-Йорк, — быстро объяснила я. — А теперь я встречаюсь. С двумя мужчинами. С банкиром и музыкантом из рок-группы.
Должна признать, я действительно решила, что это прозвучало очень многообещающе. Если бы еще это не происходило со мной наяву!
— У вас есть образец того, что вы собираетесь писать? — спросила она, вновь удостоив меня внимания. — Так вы что, будете у нас Бриджит Джонс в Нью-Йорке?
Я подала ей распечатки из дневника.
— На самом деле я не Бриджит Джонс. Меня волнуют не только отношения, я больше думаю о том, чтобы вновь встать на ноги и понять, кто я на самом деле.
— Хм-м-м... — протянула Мэри, изучая листы. Тубы ее были поджаты, а лоб нахмурен. — Вы точно не Бриджит Джонс, но что-то в этом есть. По части отношений.
— Ну ладно,— пожала плечами я. Я готова была сочинять небылицы о жизни однорукого цыганского наездника, если она даст мне работу. — Я могу писать и об отношениях.
— Расскажите мне о расставании. В этом было что-то забавное? Мне показалось именно так.
Она отшвырнула мои распечатки из дневника.
Что ж, придется ее умаслить, сказала я себе. Она сделает из меня настоящего писателя. И я рассказала о разрыве в мельчайших подробностях, пытаясь представить все как можно смешнее, а не трагичнее. Мэри смотрела на меня без всяких эмоций и не произносила ни слова, пока я говорила.
— Прекрасно. Это действительно смешно. Думаю, писать вы можете, — заключила она. — Значит, так: за день вы должны выдавать от двух до трех сотен слов и отправлять мне. Гонорар не заоблачный, но пока это только веб-сайт. Если мы пойдем дальше, мне понадобится ваша фотография, поэтому подберите что-нибудь. Все остальные лица могут оставаться анонимными.
— О... — Я не знала, что и сказать. Совсем не таким представлялся мне великий миг удачи, о котором я так долго мечтала. Да и шампанского поблизости не наблюдалось. — Я тут вспомнила: у меня нет рабочей визы. С этим могут возникнуть проблемы?
— Вы шутите? — Мэри показалась очень, очень недовольной. — Я не смогу платить вам как сотруднику, если у вас нет визы. Вы вольны отправляться на все четыре стороны.
— Но я приехала только в воскресенье. — Я встала в отчаянии, пытаясь исправить положение дел. — И... и... Вам не нужно мне платить! Я буду работать бесплатно!
— Бесплатно? — Она приподняла бровь. — Серьезно?
Я кивнула, зависнув над креслом, но не садясь на, него.