Назовите как хотите - Рассел Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стречи решила срезать и свернула направо, на узкую грунтовую дорогу, чтобы кратчайшим путем добраться до парковки за магазинами. Тине пришлось подождать, пока проедут две оставшихся машины, но зато теперь она могла расслабиться: теперь-то Стречи никуда от нее не денется.
Когда она въехала на парковку, Стречи и ее спутник как раз вылезали из машины. Тина подогнала машину ближе и выпрыгнула наружу.
— На пару слов, — кивнула она Стречи, потом обратилась к ее спутнику: — Извините.
Неприглядный смуглый тип.
— Тина!
Стречи явно испугалась. На какое-то мгновение обычное спокойствие покинуло ее.
— Вы же обещали! — возопила Тина. — Как вы посмели!
— Подождите, давайте позже, ладно?
— Нет, — обернувшись к приятелю Стречи, Тина умоляюще вскинула руку: — Извините нас.
Тот пожал плечами:
— Я вам не мешаю?
Американец. Выходит, еще один из заокеанских друзей Стречи.
— Еще раз извините, — сказала Тина.
Она попыталась взять Стречи за руку.
— Я занята, — быстро сказала она.
— Не обращайте на меня внимания, — почти одновременно откликнулся ее спутник.
— Мы можем поговорить наедине? — не унималась Тина. — Или вы хотите прямо тут?
— Не сейчас. У меня работа.
— Я полдня провела в компании вашего приятеля Деларма!
Стречи содрогнулась.
— Послушайте, мы собирались поужинать… рановато, правда.
— Чертовски рано, — ввернул смуглый американец. — Я к тому, что если у вас какое-то дело…
— Нет.
— Да, — разом сказали Тина и Стречи.
Тогда он сказал:
— И почему бы мне тогда не пойти почитать меню? Нет, не то чтобы я любил смотреть женский реслинг. — Он ухмыльнулся Тине. — Кстати, я Фрэнки ди Стефано, хотя здесь меня…
Реакция Стречи была мгновенной:
— Вы уж нас извините, мистер ди Стефано…
— Ого! — улыбнулся тот. — Ясно. Значит, янки гоу хоум, так?
— Я присоединюсь к вам в ресторане. Извините. Я постараюсь побыстрее.
Он поднял брови и посмотрел на Тину:
— А вы как считаете — она надолго?
— Все зависит от того, что мисс Стречи имеет мне сказать.
— Ага, значит, теперь она «мисс Стречи»? Это уже серьезно. — Фрэнки явно наслаждался каждой минутой шоу. — Значит, пока я буду куковать в ресторане в гордом одиночестве, вы тут будете выдирать друг дружке волосы? Нет уж, я останусь тут и поиграю в рефери. Как, вы сказали, вас звать?
— Я не говорила. Меня зовут Тина Гам.
— Преподобная Тина Гам, — добавила Стречи. — Знаете, отпущение грехов и все такое? — Она многозначительно покосилась на Тину.
— Значит, вам нужно исповедоваться? — полюбопытствовал Фрэнки. — И чего же вы натворили?
— Она надула меня, — ответила Тина. — Надула всех. Обещала, что у нас будет добрый, славный благодетель.
— Пойдемте, Фрэнки. — Стречи чуть не кричала. — Столик ждет.
— А мне и тут неплохо.
— Мне плохо. Позже поговорим, Тина. — Она взяла Фрэнки под локоть.
Тина обратилась к нему:
— В нескольких милях отсюда находится старинное поместье…
— Эском?
— Вы о нем знаете? Откуда?
Фрэнки широко улыбнулся:
— И у этого поместья теперь новый лорд, так?
— Американец, — выдохнула Тина.
Стречи побледнела. Она что-то увидела, взглянув Тине через плечо.
— О Господи…
— Я ваш господин, — ввернул довольный Фрэнки.
Стречи зашептала:
— Деларм — там, сзади…
Тина резко обернулась. На парковке показался автомобиль Деларма — на боку его красовалась вмятина. Тина сказала:
— Я ухожу.
— Нет, пожалуйста, — взмолилась Стречи. — Задержите его. Я не могу с ним сейчас говорить.
— С меня на сегодня хватит. В конце концов, это ваш приятель. Вы с ним и разговаривайте.
Но Стречи уже уходила, увлекая за собой Фрэнки.
— Позже я вам все объясню! — крикнула она Тине. — Я приеду к вам!
Деларм воскликнул:
— Мисс Гам, что происходит?
Не обращая на него внимания, Тина ринулась к своей машине.
Тут он заметил Стречи:
— Прекрасно! Мне нужно поговорить с вами.
— Позже.
Деларм уставился на разбегающихся женщин:
— Я настаиваю!
Стречи попыталась выкрутиться:
— Если вы поспешите, успеете догнать преподобную.
Деларм тут же поспешил за Тиной. Стречи прошептала:
— Пошли, Фрэнки. Уведите меня отсюда.
Они бесшумно выскользнули на улицу. Не успела Стречи придумать хоть какое-нибудь правдоподобное объяснение, Фрэнки с усмешкой сказал:
— Я начинаю чувствовать себя как дома.
В ресторане, который оказался итальянским, ему стало еще лучше. Обслуга заведения состояла преимущественно из итальянцев, и, когда Фрэнки прошествовал к столику, непринужденно болтая с ними на родном языке, точно бывал здесь каждую неделю, их лица просияли. Владелец немедленно отшвырнул меню на соседний столик и настоял, чтобы они предоставили все ему. Стречи с облегчением осознала: здесь ей можно не опасаться, что Фрэнки объявит себя лордом Эском — с первой минуты он стал для них Il Padronne.[12] Щекотливая ситуация возникла всего один раз — когда хозяин заведения пожелал усадить их за столик у окна; но Стречи заявила, что они бы предпочли более, так сказать, уединенное место. О, конечно, тут же согласился тот, он все прекрасно понимает — у него как раз есть столик в нише: специально для того, чтобы его друзья могли насладиться тишиной и покоем. Никаких проблем. Им стоит только попросить.
— Ну, так что, — спросил вдруг Фрэнки, засовывая за воротник салфетку. — Что у вас там с этой Тиной — или мне не стоит спрашивать?
Она улыбнулась:
— Пожалуй, не стоит.
— У вас от меня секреты — уже?
— У женщин всегда секреты.
— Я заметил.
Фрэнки пытался сохранить шутливый тон, но, увы, давно не практиковался.
— И меню читать не надо, — гордо заявил он, разламывая хлебную палочку.
Стречи вытащила Фрэнки в ресторан из опасений, что в «Холидей Инн» он запросто может столкнуться нос к носу с лордом Уолтером Ниббеттом и компанией. Стречи с ужасом представляла себе сцену: два мнимых лорда Эском пихают друг друга локтями в кафетерии отеля. У Ниббеттов было численное превосходство, но, судя по виду Фрэнки ди Стефано, справиться с ними ему составит не больше труда, чем сломать давешнюю хлебную палочку. Стречи не встречалась с ним в Америке, но уже сейчас догадалась, что он был не обычной жертвой жульничеств Клайва Лейна. От него исходила сила. Сидя в итальянском ресторане, он излучал довольство, точно Пульчинелла из комедии дель арте: неудивительно, когда тебя так встречают…
Официант принес сицилийское вино.
Они с Фрэнки подняли тост в честь друг друга, и тут Стречи услышала, как открывается дверь. Кто-то зашел в ресторан. Стречи колебалась. Это не могли быть Тина или Деларм, да и шансы, что Ниббетты так быстро найдут лучший ресторан Тэвистока, мягко скажем, невелики. Так что она могла рискнуть и обернуться. И тут же поперхнулась вином: в ресторан входил сияющий Линкольн Дин!
Забавно: при взгляде на лысую макушку Линкольна легко можно было догадаться, что когда-то он был блондином. Брови выдавали. И вдобавок он был слишком бледнокож — для уроженца Калифорнии-то. Так что на итальянца он явно не тянул — но он и рта не успел открыть, как владелец тут же провозгласил, что он рад приветствовать еще одного американского гостя. Не пожелает ли синьор лучший столик? Естественно, пожелает.
С этими словами Линкольн прошел в ресторан — и, широко улыбаясь, посмотрел на Стречи. Подтолкнул локтем своего спутника — тот тоже улыбнулся, но не так широко. Джереми Бэррингтон Дауни кивнул с таким видом, словно их отношения со Стречи выходили далеко за рамки делового знакомства.
Улыбка самой Стречи походила на гримасу. Не позволяй им приближаться. Куда там!
— О, привет! — сказал Линкольн. — Надеюсь, кормят тут хорошо.
Ответом ему было красноречивое recitative владельца. Линкольн покосился на Фрэнки:
— Из Америки, значит? А откуда именно?
— Нью-Йорк.
— Я из Калифорнии.
Сказал, точно козырь выложил.
Владелец поинтересовался, не пожелают ли вновь прибывшие присоединиться к гостям? Можно принести еще стулья. Или пересесть за больший столик. Стречи быстро ответила, что у них деловая встреча, и поэтому, к сожалению…
— Переезжаете сюда? — спросил Джереми.
— Именно, — ответил Фрэнки.
— Не собираетесь прикупить дом?
— А вы — агент по продаже недвижимости?
Джереми сделал умоляющий жест рукой, тем не менее вынул свою визитную карточку и протянул Фрэнки:
— Заходите в любое время.