Одна ночь с тобой - Софи Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он-то думал, что она искренне тревожится за его сестру. Джейн пообещала заглянуть к ним еще раз, и он ей поверил. Поверил, что она не причинит Джулианне зла, не сделает ей больно. Но Джейн обманула его. Она не сдержала слова, и Сет лишний раз убедился в том, что в ее присутствии должен держать ушки на макушке и не тешить себя иллюзиями, что она, может быть, не такая, как вся ее семейка. Что она лучше их.
Тем не менее он уступил настойчивым просьбам сестры и позволил ей нанести визит Джейн. Более того, сам вызвался сопровождать Джулианну. Хоть убей, Сет не понимал, для чего ему это понадобилось.
– Позвольте полюбопытствовать, чем же вы были так заняты, что не смогли принять ни одного приглашения моей сестры? – осведомился он у леди Гутри, и даже ему самому его голос показался недовольным, брюзгливым.
– Сет! – с упреком произнесла Джулианна.
– Все в порядке, – сказала Джейн.
Ее самоуверенность еще сильнее взбесила Сета. Скрестив руки на груди, он гневно уставился на Джейн. Это не ее забота – успокаивать его сестру. Леди Гутри уже продемонстрировала, что ей нет никакого дела до Джулианны, на протяжении последних недель напрочь забыв о ее существовании.
Джейн молча вытерпела его обвиняющий взгляд, и выражение ее лица было холодным как лед. Немного помолчав, она облизнула губы и сказала:
– Я должна была найти время для визита. Прими мои извинения, Джулианна.
Сет молча разглядывал леди Гутри, отметив про себя, как подрагивает ее нижняя губа – единственный намек на эмоции, которые она сейчас испытывала. Несколько раз на протяжении своей бурной карьеры, глядя с палубы корабля на притихшую морскую гладь, он вспоминал девчонку-сорванца, с которой носился по окрестностям. Сет спрашивал себя, что же с ней сталось. И наконец получил ответ на свой вопрос: Джейн превратилась в олицетворение добродетели. В накрахмаленную, скучную особу во вдовьем одеянии. Жаль, очень жаль.
Тем не менее Сет не мог отвести взгляд от этих губ, полных и мягко очерченных, обещавших наслаждение даже тогда, когда все остальное скрывалось под неуверенностью в себе. Только это и осталось в Джейн от той девчонки, образ которой сохранила его память. Девчонки, вынужден был признаться он самому себе, выросшей и превратившейся в женщину, лед которой ему хотелось растопить жаром своих поцелуев и прикосновений… Сету не терпелось избавить Джейн от этих черных тряпок и уложить ее на постель…
От этих мыслей, что так некстати пришли ему в голову, он вдруг ощутил неудобство и потому потянулся за печеньем. Сунув кусочек в рот, Сет заставил себя сосредоточиться на мыслях о поисках невесты. На девицах, подобных Фионе Манчестер. На возможных кандидатках в супруги, которые не смогут разбудить в нем страсть. На дамах, гостиные которых он будет посещать.
В этот момент в комнату легким шагом вошел Биллингз, словно циркуль переставляя тощие кривые ноги.
– Рутледж! – воскликнул он и одернул на своем внушительном животе темно-фиолетовый жилет, стремясь придать себя важный и значимый вид.
– Биллингз, – отозвался гость, наклонив голову и вспоминая о том, как этот ублюдок пытался похитить у него Аврору.
– Какая неожиданность! Что вы здесь делаете?
Джейн поднялась.
– Лорд Сент-Клер и леди Джулианна оказались настолько добры, что нанесли мне визит. Если помнишь, мы выросли вместе.
– Ах да! – пробормотал Десмонд, окинув Джулианну взглядом, прежде чем вновь устремить взор на Сета.
В комнате воцарилось неловкое молчание.
Джейн негромко откашлялась и показала на поднос с чаем.
– Не хочешь освежиться, Десмонд?
Кивнув в знак согласия, Биллингз плюхнулся на стул рядом с Джейн, и его взгляд опять скользнул по Джулианне, неприлично долго задержавшись на вырезе ее платья. Руки Сета невольно сжались в кулаки.
Биллингз подался вперед, чтобы выбрать себе печенье.
– Вы должны простить мою невестку. – Стул протестующе заскрипел, когда он откинулся на спинку, целиком затолкав печенье в рот.
Джейн напряженно застыла на месте, сложив руки на коленях и продолжая упрямо смотреть перед собой.
Покосившись на нее, Биллингз самодовольно улыбнулся, обнажив неровные зубы.
– Боюсь, наша Джейн проявила недопустимую небрежность. Разве она не говорила вам, что до сих пор носит траур? – Он положил руку на спинку стула невестки, едва не касаясь пальцами ее плеча. – Она не принимает посетителей.
– Простите нас, – пробормотала Джулианна.
Ее щеки порозовели, а замешательство стало еще более явным, когда она попыталась найти руку Сета. Очевидно, девушка намеревалась немедленно встать и уйти.
Глаза Биллингза злорадно блеснули. Сет стиснул зубы. Ублюдок наслаждался их замешательством.
– Ничего страшного, – небрежно заверил гостью Биллингз, незаметно поглаживая плечо Джейн сквозь жесткую ткань платья.
Его пальцы двигались взад и вперед, взад и вперед, похожие на белых ночных бабочек на черном фоне платья.
Сет наблюдал за происходящим, чувствуя, как у него возникает неприятное, сосущее чувство в животе. При виде склоненной головы Джейн его внезапно посетило озарение. Он понял, что Биллингз дергает за ниточки, управляя ею, как марионеткой. Сета вдруг охватила ярость. Куда подевалась ее гордость? Почему она позволяет этому напыщенному павлину говорить вместо себя? Неужели она лишилась права голоса и остатков самостоятельности?
– Быть может, где-то через год Джейн сможет вернуться в общество, – протянул Биллингз задумчиво, и от этого замечания стиснутые зубы Сета заломило еще сильнее.
Десмонд выразительно приподнял брови, в упор глядя на него и предлагая возмутиться.
Биллингз явно полагал, что их гость намерен залезть к его невестке под юбку и потому его следует поставить на место, словно чрезмерно пылкого школяра. Сет вновь окинул Джейн взглядом и тут же ощутил прилив желания, которое не отпускало его с тех самых пор, как он увидел ее в парке.
Он не мог отрицать, что в ней было нечто возбуждающее. Эти глаза, неожиданно менявшие цвет, эти густые каштановые волосы… Намек на прежнюю девочку, которую он помнил. Сет наконец вынужден был признаться самому себе в том, что леди Гутри задела в его душе какие-то давно забытые струны.
Джейн повела плечом, стряхнув руку Биллингза.
– Ты ошибаешься, Десмонд. Я вполне готова принимать гостей.
Биллингз побагровел. Его взгляд метнулся к Сету, после чего вновь вернулся к Джейн.
– Наверное, ты просто упустил из виду, что после смерти моего мужа прошло уже больше года, – добавила она.
– Да, пожалуй, – процедил Десмонд сквозь зубы. – Я действительно это упустил.
Сет с трудом сдержал улыбку, весьма довольный тем, что деверь, оказывается, еще не окончательно подчинил Джейн своей воле.