Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Читать онлайн Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:

Царевна ответила:

— Слушаю и повинуюсь!

А царевич вышел довольный и веселый к царю и сказал ему:

— О счастливый царь, пусть возрадуется твоя душа! Больная поправляется от моих целебных трав. Войди к ней, поговори с ней милостиво, пообещай ей такое, что ее обрадует, и это поможет тебе достичь желаемого!

Царь тотчас поспешил к царевне. Увидев царя, девушка встала, приблизилась к нему, поцеловала перед ним землю, почтительно приветствовала его. Царь очень обрадовался, приказал невольницам и слугам отвести ее в баню, одеть в нарядное платье и убрать драгоценными украшениями. Невольницы явились к царевне, почтительные и услужливые, и царевна милостиво и ласково ответила на их приветствия. Затем они повели ее в баню, надели на нее прекрасное платье, которое под стать лишь царям, шею украсили алмазным ожерельем, руки — браслетами, стан — поясом из драгоценных камней. Царевна вышла из бани прекраснее новой луны. Она явилась к царю с поклоном и приветствиями. Увидев царевну здоровой, царь обрадовался и сказал юноше:

— Ты вернул нашей царице здоровье и красоту, да умножит Аллах твои благословенные дни!

— О царь, — сказал юноша в ответ, — для полного исцеления и окончательного выздоровления красавицы нужно, чтобы ты со своей свитой и войском вышел на лужайку, где нашел ее. Вели привезти туда и эбенового коня, который вселил в нее злого духа. Я изгоню из царицы злого духа и убью его перед волшебным конем, и тогда она больше не заболеет.

— С любовью и охотой! — ответил юноше царь и приказал отнести эбенового коня на луг, где ему встретились мудрец и царевна. Сам он сел на коня и в сопровождении свиты и войска вместе с царевной и юношей также отправился на ту лужайку, и никто из сопровождающих царя всадников не знал, зачем он делает это. Когда они достигли места, мнимый врач приказал оставить царевну и эбенового коня в середине, всем отойти от них на расстояние полета стрелы, а затем обратился к царю:

— О царь, с твоего позволения сейчас я зажгу целебные благовония и прочту волшебные заклинания. Потом я подойду к царевне, усажу ее на эбенового коня и сам сяду подле нее. Если мои заклинания верны, конь сдвинется с места и прискачет к тебе, и тогда девушка будет исцелена навсегда.

Услышав слова юноши, обрадованный царь приказал свите и войскам удалиться от царевны и коня. Юноша подошел ближе, вскочил на коня, усадил царевну, крепко привязал ее к себе и нажал пружину. Царь и войско глядели на них издалека, затаив дыхание. Тут волшебный конь задрожал и плавно поднялся в воздух, а свита царя и войско смотрели на него и дивились. Волшебный конь унес царевича и его невесту высоко в небеса, и вскоре они исчезли. А царь и его люди все стояли на лужайке и ждали до полудня, но конь, царевна и юноша не вернулись. Поняв, что его обманули, царь стал жалеть и раскаиваться, печалиться и горевать, что потерял девушку, и ему ничего не оставалось, как вернуться в город.

Вот что было с царем и его свитой. Теперь посмотрим, что стало с царевичем и царевной.

Поднявшись в воздух на чудесном коне, царевич с прекрасной возлюбленной направился в столицу своего отца. Когда они долетели до города, он опустил коня на крышу дворца, привел царевну в одну из комнат и, оставив ее там, пошел к своим родителям. Он радостно приветствовал отца и мать и сообщил им, что привез невесту. Увидев сына и услышав радостную весть о прибытии царевны, царица и царь были вне себя от радости.

Вот что было с царевичем, царевной и эбеновым конем. Теперь поглядим, что стало с царем Рума.

Вернувшись в город, царь Рума удалился в свой дворец и никого не допускал к себе, предаваясь печали и горюя в одиночестве. Через некоторое время к нему пришли его везиры, которые стали утешать его и успокаивать:

— Тот, кто похитил царевну, без сомнения, волшебник. Слава Аллаху, избавившему тебя от его чар и колдовства! — говорили они и так утешали царя, пока он не успокоился и не забыл девушку.

А в это время царевич в своей столице устроил многолюдные и богатые пиры, которые продолжались целый месяц. По окончании празднества царь, отец царевича, приказал разрушить эбенового коня и сломать все его пружины, чтобы он не мог больше летать и причинять людям беспокойство. После этого царевич написал письмо отцу царевны, поведав ему о том, что они с его дочерью сыграли пышную свадьбу и живут в радости, счастье и благоденствии. Запечатав послание, царевич вручил его вместе с множеством бесценных и редкостных подарков своему гонцу и отправил его в город Сана. Прибыв в город Сана, столицу Йемена, посланец передал письмо и подарки царю, отцу царевны. Прочитав известие, царь безмерно обрадовался, принял подарки и оказал почести гонцу, а потом велел приготовить достойные подарки зятю и отправил с тем же посланным. Тот вернулся и все рассказал ему о том, как обрадовался отец царевны.

После этого каждый год отец царевны получал от зятя послание и сам отвечал ему письмом, а о подарках и говорить нечего. Так продолжалось до тех пор, пока не умер отец царевича и он не занял его место. Став царем, царевич великодушно и справедливо управлял своей страной и этим снискал любовь и уважение своих подданных. Вся страна была покорна ему, все подданные были готовы выполнить любую его волю. Так они жили в счастье и благоденствии, изобилии и благополучии, пока не пришла к ним Противница наслаждений и Разрушительница собраний — смерть.

СОРОК НЕВОЛЬНИЦ

В преданиях о событиях минувших дней рассказывают (а Аллах знает о том лучше всех, ибо он самый мудрый, самый славный и великий, самый могущественный и щедрый, самый милосердный и снисходительный), что жил царь из царей персидских и был он могущественным и важным. Было у царя три сына, и долгие годы жил он в благоденствии; когда же достиг он восьмидесяти лет, стал задумываться о своем царстве, о том, кто станет наследником престола после его смерти.

Позвал он своего старшего сына Бахрама и сказал ему:

— Видел я, сын мой, вчера сон: будто еду на вороном коне с черной чалмой на голове, в одеждах из черного шелка и с мечом, вложенным в ножны. Я ехал по голой степи, в которой не было ни воды, ни травы, пока не достиг бушующего моря. И так велик был тот страх, охвативший меня в этой степи, что я бросился вместе с конем в море и поплыл к другому берегу. Как бы ты истолковал этот сон, сын мой?

— Конь — это слава, — отвечал сын, — меч — сила, черный цвет — это долгие годы, которые суждено тебе прожить, а море — более ста лет славного царствования.

И возрадовался царь тому, как его старший сын растолковал сон, и сказал:

— Сын мой, да возрадуется твоя душа и твое сердце: быть тебе наследником престола после моей смерти!

Когда старший сын ушел, царь вызвал к себе среднего сына и сказал ему:

— Сын мой, видел я сон…

И царь рассказал ему то, что рассказывал уже старшему сыну. Средний сын сказал:

— О отец! Сон предсказывает, что будешь ты владеть великим царством и станет оно сильным оттого, что расширятся твои владения до темного моря, а может, и еще дальше — ведь ты пересек это море на своем коне.

Царь обрадовался такому толкованию:

— Сын мой! Ты получишь часть моего царства и унаследуешь мое богатство.

После ухода среднего сына царь вызвал к себе своего младшего и сказал ему:

— Знай, сын мой, что видел я сон… — И тут царь рассказал ему то, что он уже рассказывал его братьям. И когда услышал младший сын то, что поведал ему отец, побледнело его лицо, и он молвил:

— О господин мой! Да сохранит Аллах нас от этого сна, потому что черный цвет — признак большой тревоги и, возможно, появится близ твоих владений царь, которого ты не сможешь одолеть. Но может быть, найдется у тебя помощник, и скорее всего им буду я.

Когда услышал царь эти слова, он сильно разгневался на младшего сына и воскликнул: — Горе тебе, своим толкованием ты умаляешь мое могущество и принижаешь мою власть, как смеешь ты говорить такие речи?..

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит