Мистер Монк и «синий грипп» - Ли Голдберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве мадам Фрост не предупредила Вас, что мы приедем? — спросил Монк.
— А она знала?
— Если не знала, — усмехнулся Монк, — то она не так уж хорошо провидит будущее, не так ли?
— К сожалению, астрология не всегда точна, но мадам Фрост сообщила мне некоторые полезные сведения.
— А я думала, Вы отказались от астрологии, — ввернула я.
— Только как от инвестиционного гида, как я уже говорил, — конкретизировал Коллинз. — Но считаю ее полезной в других областях жизни. Мадам Фрост консультирует меня и мою семью уже долгие годы.
— Пока не появилась Аллегра Дусе, — уточнил Монк.
— Мадам Фрост как любимая тетушка; Аллегра же больше напоминала модель Плейбоя, — Коллинз пожал плечами. — Она соблазнила меня. Значит, вы здесь, чтобы задать дополнительные вопросы про Аллегру Дусе?
— Мы здесь для ареста ее убийцы, — сообщил босс.
— Мне следует позвонить адвокату?
— Думаю, Вам стоит поинтересоваться у мадам Фрост.
Как по команде, ясновидящая появилась из дома и заковыляла к нам, опираясь на толстую бугристую трость, столь старую, что она могла принадлежать Мерлину. Кожа ее выглядела сухой, волосы серыми, но глаза сверкали с поражающим запалом. В тот момент я подумала, что она умеет не только заглядывать в будущее, но и в душу.
— Вы знаете, зачем они здесь, мадам Фрост? — обратился к ней Коллинз.
Та мудро кивнула. Этим умением я не овладела. У меня не получится кивать с умным видом, даже если от этого будет зависеть моя жизнь. Попытайся я, это выглядело бы, словно я проглотила кислятину.
— Я предвидела это еще несколько дней назад, — промолвила она.
— До того, как убили Аллегру Дусе? — Монк пристально рассматривал ясновидящую. — Или после того, как убили Джона Ямаду, Дайан Труби и Скотта Эггерса?
Макс недоуменно уставился на Монка. — Уж не думаете ли Вы, что она убила Аллегру и еще трех человек?
— Я знаю это, — подтвердил Монк. — Нет никаких сомнений.
— А в этом он никогда не ошибается, — поддакнула я, хоть и сама удивилась его заявлению.
— Вы же не всерьез? — опешил Коллинз. — Мадам Фрост — хрупкая женщина за шестьдесят. Аллегра была молода и в хорошей физической форме. Вы думаете, что мадам Фрост могла так просто одолеть ее?!
— Вы недооцениваете мадам Фрост, как и Аллегра Дусе, что стало ее роковой ошибкой, — ответил босс.
Мадам Фрост не проронила ни слова; она сверлила Монка своим проницательным взглядом. Босс смотрел ей прямо в лицо без дрожи. Он ни разу не колебался, когда случай сводил его с убийцей. В такие моменты он казался абсолютно гармоничным с собой и окружающим миром. На своей территории.
— Аллегра — мошенница, переманившая клиентов мадам Фрост и практически лишившая ее бизнеса, — рассуждал Монк. — Мадам Фрост была не в состоянии с ней конкурировать, поэтому убила ее. Вот как все было…
И он выложил все, получая колоссальное удовольствие от повествования. Давать представление было не обязательно; он мог просто арестовать мадам Фрост и приберечь речь для окружного прокурора. Но как же получение удовольствия? Это момент расследования, ради которого он им и занимался.
Он поведал, что мадам Фрост вошла в парадную дверь дома Аллегры Дусе в пятницу вечером, вероятно, под добрососедским предлогом. Аллегра встала с кресла, и старушка-ясновидящая нанесла ей удар ножом в грудь. А затем еще несколько ударов. У Аллегры не осталось ни малейшего шанса на отпор. Она умерла, еще не упав на ковер.
Потом мадам Фрост услышала звук смываемого бачка и поняла, что в доме есть посторонний. Пока она добиралась до ванной, невольный свидетель успел скрыться через окно. Будучи слишком старой и слабой, мадам Фрост отказалась от идеи бегом преследовать его до машины. Она изучила астрологическую карту на экране компьютера Аллегры и нашла сведения, пригодившиеся для охоты на свидетеля.
— Мадам Фрост не так плохо разбирается в компьютерах, как хотела заставить нас думать, — разоблачал Монк. — Она использовала интернет, чтобы составить список возможных свидетелей на основе информации с карты.
Он объяснил, что мадам Фрост спешила убить, прежде чем свидетель обратится в полицию. Именно поэтому все три убийства выглядели импровизированно: они таковыми и являлись. Как и Аллегру Дусе, их атаковали исподтишка или сзади. Она не могла рискнуть и позволить жертвам защищаться, поскольку физически не в состоянии одолеть их.
— Когда мы пришли допросить Вас в субботу утром, Вы направлялись к дому пешком, — продолжил Монк. — Вам пришлось оставить машину, на которой Вы только что сбили Джона Ямаду, на тихой улочке, поскольку полиция блокировала Вашу дорогу.
— Давайте откроем гараж и осмотрим машину, — предложила я. — Уверена, передняя часть разбита.
— Многие люди пожилого возраста попадают в аварии, — парировала мадам Фрост. — К сожалению, я не такой хороший водитель, как хотелось бы. Несколько недель назад я врезалась в фонарный столб.
— Фонарные столбы не кровоточат, — заметила я. — Кровь Ямады и другие следы остались на машине, даже если Вы выдраили ее после убийства.
Понятия не имею, правда ли это. Мои судебные знания почерпнуты из многоразовых повторов сериала «CSI: Место преступления», но я твердо заявила с уверенностью на ее неосведомленность, и она не пыталась возразить. Во мне мгновенно взыграла дерзость.
— А еще на месте преступления обнаружили грязь, упавшую с Вашего автомобиля, — бравировала я. — В лаборатории не возникнет проблем с установлением ее происхождения в этих окрестностях.
Еще одно смелое предположение с моей стороны, но я слишком веселилась, чтобы беспокоиться об этом. Никогда раньше не удавалось поиграть в детектива: при капитане Стоттлмайере, лейтенанте Дишере и прочих техниках и экспертах места преступления я бы не осмелилась. Но поскольку здесь находились только Монк да пара полицейских в униформе, я решила оторваться на полную катушку.
— Это безумие, — обрел дар речи Коллинз. — Посмотрите на нее! Разве она похожа на серийного убийцу?
— А как они по-Вашему выглядят? — ответила вопросом на вопрос я, хотя про себя была вынуждена согласиться. Ну не казалась она ужасной личностью!
— Ну, во-первых, у них нет проблем с коленями, они не передвигаются с помощью трости, — защищал Коллинз.
— Вот почему она принесла пустой овощной ящик из продуктового магазина, намереваясь убить Дайан Труби, — Монк снова перевел взгляд на мадам Фрост. — Вам нужно было на чем-то посидеть, ожидая жертву.
— В этом нет никакого смысла, — не сдавался Коллинз.
Понимаю, почему для Коллинза излагаемое Монком казалось бредом, но для меня все обрело огромный смысл. Я чувствовала ментальное облегчение, когда смутная улика встала на место. И поняла, что чувствует Монк, только в тысячу раз сильнее, когда раскрывает дело.
Именно ящик сильно озадачил Монка. Я вспомнила, как он пытался понять, зачем убийце нести его с собой. Фрэнк Портер предположил, что, как и у него, у убийцы могли болеть ноги или спина. Ни Монк, ни Портер не заострили внимание на версии, а старик оказался прав.
— Вы толкнули Дайан под мчащийся автобус, а потом смешались с толпой, — сказал Монк. — Но оставили ящик, совершив роковую ошибку.
— Интересно, остались на нем Ваши отпечатки? — встряла я, чтобы добавить ей поводов для беспокойства.
— Вы поджидали Скотта Эггерса в переулке, — продолжил обличать Монк. — Вы ударили сзади и задушили мешком из мусорного бака.
— Предполагаю, ударили своей тростью, — вставила реплику я.
— Я тоже, — кивнул Монк. Я облегченно перевела дух, поскольку считала свое предположение диким.
— Как думаете, криминалистическим экспертам будет трудно обнаружить частички крови Эггерса на трости, мистер Монк?
— Совсем не трудно, — Монк встретился взглядом с ясновидящей. Пыл ее взгляда уменьшился, как луч фонарика с подсевшей батарейкой. Ее прищучили, и она это поняла.
— Все обвинения смехотворны, — заверил мадам Фрост Коллинз. — Я найму Вам лучшего адвоката по уголовным делам, но даже самый паршивый адвокатишка разорвет это шаткое дельце на кусочки.
— Не думаю, — покачала головой мадам Фрост.
— Не волнуйтесь, — успокаивал ее Коллинз. — Эти двое — пустозвоны.
— У них подавляющие доказательства, даже без свидетеля, — произнесла ясновидящая. — Я убила всех, как они и рассказали.
Коллинз уставился на нее, словно она превратилась в оборотня. Его челюсть отвисла, глаза округлились, и, думаю, волосы встали дыбом, хотя не полностью уверена. Давайте просто скажем, что он был потрясен до глубины души.
— Я, конечно, не полицейский, — обронила я, — но, вероятно, сейчас подходящее время зачитать ей права.
— А можно я? — попросил босс.