Демоны моего волка - Айгуль Гизатуллина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реальность оказалась куда мрачнее фантазий. После обеда погода разыгралась не на шутку: поднялся ветер, небо стало серым, и казалось, что вот-вот нагрянет ливень.
Платья невесты у меня не было, в связи с чем мне пришлось надеть то золотистое платье, в котором я встретила Николаса за завтраком. Из всех моих небольших запасов одежды, именно оно мне шло и по цвету, и по фасону.
Я была рада лишь тому, что рядом со мной была Уиннифред. У нее поистине волшебные руки. Она умудрилась за считанные часы сделать мне венок из осенних листьев, который мы использовали в моей прическе. У себя дома я его бесспорно еще украсила бы декоративными элементами, такими как бусинки, стразы и железными вставками, чтоб придать форму короны, но здесь была счастлива уже от того, что у меня было это.
Обувь я предпочла собственного производства, по крайней мере в ней было реально ходить, а не волочь себя, как раненное животное.
В общем, мы справились как могли и из того, что было.
— У вас дома мы бы смогли создать куда более шикарный образ, — чуть ли не плача сообщила Уинни. — Там остались и щипцы для укладки и еще пара заколок, что сэр де Лакруа привез из-за границы, не говоря уже о нарядах. Просто, когда нас сюда ссылали, мы взяли лишь необходимое и собирались второпях.
— Ничего страшного, Уинн. Это ничего не значит, если подумать, по сравнению с тем, что меня ждет.
Я действительно боялась будущего, что так стремительно летело ко мне. Начиная с ночи трансформации и заканчивая тем, что же произойдет в доме Теодоров. И этот страх был даже больше, чем моя любовь к Николасу, поэтому тема свадьбы с каждой минутой становилась все более смехотворной что ли, тем более если сравнить ее с прошлыми моими грезами из детства.
Граф Теодор-старший отправил вернувшегося из деревни Джузеппе на своей лошади в город, что б гонец быстрее передал моему отцу, герцогу де Лакруа, приглашение на свадьбу. Мы все должны были встретиться на местной часовне, которая, к счастью, находилась между деревней и городом, так что, если герцог поторопится, то есть все шансы провести данное мероприятие в семейной обстановке.
Я с утра не видела Уильяма и даже начала переживать по этому поводу. Ведь если он ушел из дома, то его могли и поймать. Я не хотела думать об этом. Я не хотела терять друга. Уинни уверяла, конечно же, меня, что видела его то тут, то там и пообещала помочь ему сбежать отсюда и даже посадить на корабль в будущем при необходимости, но я знала, что сейчас девушка может сказать, все что угодно, лишь бы я успокоилась и перестала ходить в зад и вперед по комнате, лишний раз угрожая ее поделке свалиться у меня с головы.
— Все будет хорошо, госпожа, — причитала она. — Сегодня же день вашей свадьбы…
«О, добрая Уиннифред, ты даже представить не можешь, насколько все не в порядке. Насколько все сумбурно и неопределенно.»
Мое самочувствие все более ухудшалось. Я пила кровь зайца, а потом еще бокал крови кабана, что на рассвете успел застрелить Джузеппе (вот что бы мы делали без этого славного старичка, матерью клянусь!), прежде чем его послали в город. Но эффект напитка проходил молниеносно, буквально хватая на час-два. И я вновь начинала шататься и разваливаться на ходу. Тело бесконечно ныло, зубы чесались, в глазах рябило, а уши напрягались до такой степени, что я начинала слышать отдаленные звуки аж из лесу. А учитывая, что звуков вокруг хватало, оно переходило в какофонию и мне приходилось зажимать их, лишь бы уже ничего не слышать.
В данном случае, кровь действовала на меня как морфин, заставляя забываться на время. Но я даже подумать боюсь, что будет через несколько часов, когда до полнолуния останется считанные минуты. Я, что, свалюсь? Завою в припадке? У меня снесет крышу, и я начну набрасываться на людей? Никогда так не верила в Господа Бога, как сейчас, честное слово!
В дверь постучали. Уинни, как и полагается порядочной служанке, посмотрела на меня, чтоб понять, можно ли впускать гостя. Я кивнула.
— Вечер добрый, — зашел к нам Николас Теодор. — Разрешите мне аудиенцию? — улыбнулся измученно он, словно и не было между нами размолвки.
— Как я могу отказать своему будущему мужу? — ответила я, отпуская Уинни. — Хотя, если не ошибаюсь, по традиции, жених не имеет права видеть невесту до церемонии. Говорят, плохая примета.
— Я бы сказал, выходить за оборотня — плохая примета, но у вас нет выбора нынче, — крутя в руках шляпу-цилиндр, пожал плечами мужчина.
— Николас, — послала я ему немного осуждающий взгляд, — я, итак, нахожусь на грани. Вот сейчас вообще не время говорить, что возможно я совершаю крупнейшую ошибку в своей жизни. Даже дам совет, будьте добры, граф, принять весь удар на себя и уверить меня, что все у нас будет в ажуре.
Он загадочно улыбнулся, все еще не отрывая глаз от пола, в связи с чем я решила его поторопить.
— Вам что-то было нужно? — и впрямь, что это он решил прийти на примирение.
— Нет. Да, — покачал головой мужчина сам не зная, что несет, видимо. — Мне жаль, что все так получилось спонтанно. Я и вправду не знал про необходимость свадьбы до трансформации. Для нашей общины это первый случай.
— А как у вас обычно это бывает? — попыталась я вновь выудить информацию из него, с молниеносным озарением того, что скорее всего его с детства приучили быть скрытным, дабы случайное появление в свете не дало ложных представлений об их семье.
Я видела, как нехотя он мотал головой, словно пытаясь убедить самого себя, что все нормально, и его никто не осудит за это, когда наконец произнес:
— Чаще всего мы стараемся жениться на девушках-оборотнях, рожденных в наших семьях. Можно сказать, они чистокровные, как и я. Но иногда, когда глава племени решает немного разбавить кровь и к тому же на кону появляются перспективы иного рода, как с вами — выход в свет, мы берем человеческих девушек.
И граф опять замолчал, лишь в лишний раз нервируя меня своим притворным жеманством.
— И что потом с ними происходит? Вы их обращаете? Съедаете? Говорите уже! —