Пари, милорд! - Делия Росси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Катитесь вы к ресу со своими уроками! – Резко оборвала мерзавца, и, стремительно развернувшись, вырвалась из его захвата и пошла прочь, на ходу ругая себя на все лады. Ну почему я всегда так не вовремя краснею?
Взрослая тера, медсестра, а заливаюсь краской, как какая-то девица на выданье!
Я все ускоряла и ускоряла шаг, и к концу площади уже почти бежала. Мне хотелось быстрее забыть неприятную сцену и негодяя Отто Рейхварда. Забыть и больше никогда не вспоминать!
А перед глазами почему-то стояло лицо Стейна, такое, каким я видела его вчера при общении с детьми, и мне истово хотелось, чтобы между нами не было ни моей тайны, ни его недуга, ни глупых условностей. И чтобы мы… Нет. Лучше об этом не думать. Наш брак – всего лишь фикция. Совсем скоро он закончится, и мы разойдемся, чтобы больше никогда не встретиться. И вообще, высший маг и ткач с кровью эри – совсем не пара. Да и матушка с отцом никогда не одобрили бы подобный союз, так что лучше не забивать голову всякими глупостями.
Я плотнее сжала в руках сумочку и зашагала быстрее. «Помни о своей мечте, Софи, – сказала самой себе. – Главное, получить лицензию, а все остальное неважно».
Глава 5
День приема выдался по-весеннему погожим. И если вчера дул промозглый северный ветер, то сегодня он сменился южным, и принес с собой влажное тепло наступающей весны.
– Держитесь непринужденно и ничего не бойтесь, – посоветовал Стейн, едва мы подъехали к огромному, сверкающему огнями особняку бургомистра. – Рядом со мной никто не посмеет вас обидеть.
– Я и не боюсь, – сказала в ответ, разглядывая подъезжающие к зданию мобы и кареты и выходящих из них людей.
Сегодня на площади Бейерсваге собрались самые богатые и знаменитые аристократы столицы. Черные мужские фраки оттеняли дорогую пестроту женских нарядов и блеск драгоценностей, в воздухе витал аромат духов и стоял неясный гул голосов, перемежаемый гудками мобилей и стуком колес отъезжающих экипажей. Что ж, знать Бреголя оставалась верна себе – представители Первой когорты не любили прогресс и предпочитали пользоваться старомодными каретами, доводя их до совершенства с помощью магии.
Мы со Стейном, в отличие от большинства, приехали на мобиле, и я всю дорогу удивлялась, как ловко у лорда получается им управлять без помощи ног. А когда спросила, Стейн неохотно пояснил, что моб переоборудовали по его чертежам. Муж вообще держался довольно холодно, словно провел между нами невидимую черту, и меня это помимо воли задевало. Казалось бы, какая разница? Но в груди словно заноза засела. Особенно, после минувшей ночи.
– Готовы?
Вопрос Стейна отвлек меня от размышлений.
– Да, – уверенно кивнула в ответ, и открыла дверцу.
Золото бисера вспыхнуло в свете фонарей, тонкий шелк прохладой прошелся по ногам, и я, придерживая подол, вышла из мобиля. Стейн привел в действие какой-то механизм, и кресло, плавно выдвинувшись вперед и зависнув на секунду в воздухе, медленно опустилось на брусчатку.
В тот же миг к нам подскочил бойкий парнишка в форме и, взяв брелок, забрал моб на стоянку.
– Ну что, леди Стейн, готовы к встрече с высшим светом Бреголя? – Спросил меня муж, и его глаза мрачно блеснули.
– С вами, милорд, хоть к ресу в пекло, – бросив взгляд на широко открытые двери, из которых лилась музыка, сказала в ответ.
– Можно сказать, это практически одно и то же, – усмехнулся Стейн, направляя коляску к парадной лестнице.
Наше появление в зале не прошло незамеченным. На нас смотрели. Перед нами расступались. Перешептывались. Обсуждали. Окидывали жадными взглядами, под которыми я все выше поднимала подбородок и ровнее держала спину. Платье по новой моде, без корсета, ничуть не облегчало моей задачи. Да и каблуки туфель неожиданно показались слишком высокими. Мать-Заступница, как же давно я на таких не ходила! Только бы не упасть!
Стейн, словно почувствовав, крепко стиснул мою ладонь и направил коляску вперед, приноравливаясь к моим шагам.
– Смотрите, это лорд Стейн, – доносились до нас приглушенные шепотки.
– А говорили, он не в себе…
– Единый, как жалко! Такой красивый мужчина – и калека.
– Он действительно не может ходить.
– А рядом с ним? Что-то я ее не припомню.
– Какая красотка! Герхард, ты не знаешь, кто она?
– Кирстен, ты только посмотри! Разве можно так обнажаться? Ужасное платье!
– Лотти, не говори глупостей, оно же из последней коллекция мэтра Лурье. И стоит баснословных денег.
– Интересно, где лорд Стейн ее нашел?
Я держалась поближе к мужу, удивляясь тому, насколько спокойным тот выглядит. Казалось, ему плевать и на всеобщее внимание, и на сплетни гостей, и на их любопытство.
И только в один момент Стейн дрогнул. Возможно, я бы этого не заметила, но буквально за секунду до того наткнулась взглядом на бледное, отчаянное лицо прекрасной девушки, глядящей на Стейна так, словно она увидела привидение. И когда повернулась к мужу, успела уловить, как вскипели черные глаза, и сколько эмоций в них промелькнуло, прежде чем все подернулось холодным пеплом.
– Милорд? – Тихо позвала супруга, но тот не ответил.
А привлекшая мое внимание незнакомка уже пробиралась к нам сквозь толпу, не обращая внимания ни на своего спутника, ни на гостей, ни на появившегося в зале бургомистра.
– Рольф! – С тихим придыханием сказала она, остановившись в полушаге от кресла.
Высокая грудь девушки бурно вздымалась, лихорадочно горящие глаза казались огромными на бледном лице, и темные кудри лишь подчеркивали его неестественную белизну.
– Леди Эшвуд, – коротко склонил голову Стейн, у которого не дрогнул ни один мускул.
– Ты… Вы… Как вы себя чувствуете? – Порывисто спросила девушка и побелела еще больше, уставившись на неподвижные ноги Стейна.
– Благодарю, неплохо, – невозмутимо ответил лорд и повернулся ко мне. – Дорогая, позволь представить леди Амалию Эшвуд. Леди Эшвуд – моя супруга, леди София Стейн.
Я улыбнулась, а с лица девушки сошли последние краски.
– Значит, это правда? – Прошептала она и пошатнулась. – Ты действительно женился?!
– Амалия, прекрати истерику, – прошипел ее подоспевший спутник, плотно взяв девушку под локоть. – Веди себя прилично, ты в обществе.
– Рольф?
В глазах леди Эшвуд сквозила неприкрытая боль и странная, почти необоснованная надежда. Мне стало не по себе и захотелось куда-то исчезнуть, а внутри, под слоем наносного спокойствия, что-то тонко зазвенело. И в душе поднялось желание закрыть Стейна от ищущего взгляда, оградить от вины и боли, что так явно плескались в карих глазах, уберечь от того, что чудилось мне в прошлом и в будущем.
– Рад был видеть вас в добром здравии, леди Эшвуд, – внешне равнодушно сказал Стейн, но я отчетливо ощутила скрывающееся за ледяной маской волнение. Оно напоминало лаву, кипящую под тонкой коркой кратера вулкана. – Сомерсет.
Муж коротко кивнул спутнику Амалии и направил коляску к бургомистру,