Обернись моим счастьем (СИ) - Тур Тереза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, герцог Арктур! Простите, что зря отнял… а… отнял у вас время! Прощайте!
Я рванула к двери, но меня схватили за плечо, вцепившись так, что от боли искры вспыхнули перед глазами! Оборотень развернул к себе, подтащил ближе, сжал лицо железной хваткой… Горячее дыхание обдало лицо, и без того пылающее от стыда и обиды. Несколько мгновений Ральф Арктур просто смотрел мне в глаза. Потом пропустил мои волосы между пальцев, отыскал алую прядь, повертел туда-сюда…
Мне вдруг захотелось прижаться к нему. Уткнуться носом в грудь, разрыдаться. Захотелось, чтобы эти сильные руки взяли меня на руки. И чтобы…
Алекс! Алекс, очнись! Возьми себя в руки и сматывайся! Нечего тебе тут делать… Внутренний голос отрезвил. Я стала вырываться, но Арктур держал крепко и отпускать меня не собирался.
— Алекс… Алекс, я, действительно, хотел бы вам верить. Но я не могу. Вы врываетесь в мой дом, несешь… несете. Предки знают, что ты несешь, Марлоу! И твой отец… Аура на артефакте отчетливая. Его величество…
— Не смей…те… — хрип вырвался из легких, рука высвободилась из львиных объятий и неожиданно резко, с силой опустилась на крепкую скулу аристократа.
Ссссссс…. Слеззза морряя… Больно-то как! Из камня у него…морда сделана, что ли? Звон пощечины оглушил на мгновение обоих, а потом я вновь услышала свой собственный голос. Нет, не голос… Рык!
— Не смейте порочить имя отца, слышите? Не смейте! Не смейте появляться в нашем доме! Никогда! Я… Я вас ненавижу!
Руки Арктура разжались, в усталых глазах вспыхнула боль, и я вырвалась. Вырвалась и понеслась к выходу, едва не сбив слугу, что нес еще один поднос с бутербродами и дымящийся кофейник…
— Алекс! Алекс, где ты была?! Как ты можешь так безответственно себя вести? В такое опасное время? Ты пила зелье?
— Да, я пила зелье, Морган.
— Где ты была?! Почему у тебя красные глаза?
— Морган… Пожалуйста, не кричи. Я… мне надо к себе.
— Что?! АЛЕКС!!!
Дворецкий был готов разнести весь дом, он бросился в мою сторону, к лестнице, ведущей наверх, в спальню, где можно наконец-то упасть на кровать и порыдать вволю. Я припустила вперед — уж очень хотелось остаться одной, но Моргану тоже очень хотелось меня отшлепать и он не отставал. Меня спасла мадам Клай. Экономка выскочила дворецкому наперерез, широко расставив ноги и уперев руки в бока.
— Морган, прекрати! — рявкнула женщина и в ту же секунду мягким, ласковым голосом продолжила, развернувшись ко мне, уже исчезающей за дверью спальни. — Алекс, детка… Омлет и булочки ждут тебя на кухне. Ты ведь проголодалась?
— Спасибо, мадам Клай. Я… я не хочу есть. — голос предательски дрогнул.
— Но как же так… Алекс, девочка, надо кушать! Тебе непременно нужно хорошо питаться, иначе…
— Где ты была, Алекс? Немедленно… — голова Моргана высунулась из-за широкой спины экономки, и тут раздался стук в дверь.
Я выдохнула с облегчением. Еще немного — и слуги бы подрались. Ари выскочила из своей спальни. Наши взгляды встретились.
— Потом, — одними губами прошептала сестре, и мы обе спустились вниз — встречать какого-то нежданного гостя.
— Доброе утро, — доктор Моэр обвел всех понимающим взглядом.
Губы старика подрагивали, улыбаясь, как будто доктор и впрямь понимал, что у нас тут происходит.
— Доктор Моэр! Вы же не откажетесь позавтракать с нами? — мадам Клай пошла в наступление, ибо сдаваться наша экономка ни в коем случае не собиралась — ни в ее это характере…
— Видите ли, мадам Клай, — озабоченно вздохнул гость, но его перебили:
— Кофе, только что испеченные булочки с корицей и пышный омлет! Неужели вы откажетесь от такого предложения, доктор Моэр? И Алекс, — гневный взгляд в мою сторону — Алекс еще не завтракала! Пойдемте! Пойдемте к столу!
— Алекс, — доктор Моэр улыбнулся мадам Клай, но его бледное, озабоченное лицо говорило о том, что с завтраком придется подождать. — Боюсь, мне нужна твоя помощь, мальчик. Времени мало…
— Пойдемте, — кивнула я.
В памяти тут же всплыли слова герцога Арктура. Артефакты отсрочки. Чуть больше суток. Волки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пойдемте в лабораторию.
— Как только мы закончим, — доктор Моэр поцеловал ручку мадам Клай, — непременно отдадим дань вашим кулинарным шедеврам. Если, конечно, нам позволит время…
Ступеньки. С каждым шагом все сильнее пахнет землей и зельями. С каждым шагом ритм пульса выравнивается, сердце начинает биться ровно. С каждым шагом проясняется сознание. Я — артефактор! Такова была воля отца, и такой, видимо, создала меня сама природа. Я — артефактор! И нечего лезть в расследование. Пусть этим занимаются всякие там…дикие, облезлые, не очень-то умные коты! А мы с доктором сейчас создадим вакцину. Всех спасем. А потом. Потом…
— Что-то случилось, юный Марлоу? — услышала я мягкий, сочувствующий голос.
Полутьма подвала. Шипение тигля и голос… На мгновение показалось — отец рядом. Пора бы мне уже привыкнуть к тому, что его нет. Нет, и никогда не будет. Ну, сколько можно? Неужели я… Никогда не повзрослею? Не возьму себя в руки? Да, болит. Но хватит уже! Не время и не место. Рана должна зажить. Спрятаться. Не показываться. Пора! Давай, Алекс! Будь мужчиной! Будь… мужчиной? Я усмехнулась, настолько нелепо это звучит. А может наоборот? Может как раз не нелепо, а очень даже правильно? Кто я? Мальчик? Девочка? Я… устала. Устала и… запуталась…
— Алекс. Я был другом вашего отца и думаю, вы смело можете мне доверять. Вас что-то тревожит? Беспокоит? Нужна… помощь может быть?
— Благодарю, доктор Моэр. Все в порядке. И, насколько я понял, помощь как раз нужна вам?
— Что ж… — старик обиженно нахмурился, но тут же взял себя в руки. — Давайте посмотрим последние образцы. Микроскоп у вас есть?
— Конечно!
— Линзы?
— Прошу.
— Хорошо. Мне нужны пробники — закаленные стекла с пыльцой горной альвы.
— Они внизу. Я сейчас принесу.
Мы еще повозились какое-то время, настраивая артефакты, когда доктор, наконец, показал мне то, что его беспокоило.
— Взгляните, Алекс. Видите?
— Отлично! — сердце забилось от восторга. — Вакцина… она… она же работает, доктор Моэр!
— Смотрите внимательней Алекс. Вот тут. На последнем этапе реакция возвращается вспять. Видите?
— Да. Нужно усилить защиту!
— Я так и думал. Но столкнулся с тем, что ардикус — а вытяжка этого мха подходит идеально — согласны со мной?
— Да! Согласен!
— Так вот. Ардикус, даже самый дорогой, высшего качества — не справляется.
— Его необходимо усилить!
— Верно, но как? Вы же понимаете — сильнее только…
— Слеза моря! У нас с отцом есть это чудо. Отец…
— Его не хватит. Вакцины нужно много. Болезнь распространяется слишком быстро, не говоря уже о том что в целях профилактики привить необходимо будет всех, продолжая вакцинацию еще лет двадцать как минимум. Вы представляете себе объемы? Слезы моря же в лаборатории лишь пять с половиной унций.
— Откуда вы знаете? — я уставилась на доктора Моэра, он — на меня.
Наступило неловкое молчание, после чего Моэр продолжил:
— Алекс… Такой редчайший ингредиент… Настоящее сокровище! Да весь артефакторный мир королевства знает об этом! Существует учет… Понимаете?
— Да. Конечно.
Тишина. Мы оба сидели и думали. От нас зависели жизни волков. И не только. Судьба королевства, если все, что сказал Ральф Арктур — правда и оборотень от злости не пугал понапрасну. Моэр прав — слезы моря не хватит. А что, если…
— А что, если сделать шкатулку?
— Что? — Моэр, казалось, очнулся от глубокого сна.
Доктор снял монокль. Потер глаза тыльной стороной ладони. Глубоко вздохнул.
— Я не совсем понимаю вас, мой юный друг…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы сделаем что-то вроде шкатулки, — с жаром начала я, — емкость, закрытую со всех сторон — понимаете?
— Нет. Не совсем. Что это даст?
— Ардикус! Мы наполним камень дополнительными возможностями, как бы «заряжая» его внутри «слезы моря». Мы сохраним бесценный ингредиент — какая разница, в какой именно форме будет он храниться? Ардикус же…