Библиотека Душ - Ренсом Риггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, – согласился я и подумал, что на самом деле совершенно несложно поверить в то, что в мире, где существуют временны́е петли, имеются также и порталы.
– Что, если на самом деле это была всего лишь старая петля? – предположил я. – Может, она существует со времен Ледникового периода… или возникла, скажем, пятнадцать тысяч лет назад? Может, Дьявольский Акр в те времена выглядел именно так.
– Я не думаю, что существуют такие древние петли, – покачала головой Эмма.
– Я не могу согреться, – стуча зубами, пожаловался я.
Эмма прижалась ко мне боком и теплой ладонью потерла мне спину.
– Если бы я мог создать портал, – произнес я, – то вряд ли включил бы Сибирь в список пунктов назначения.
– Куда бы ты предпочел отправиться?
– Гм. Может, на Гавайи? Хотя это, наверное, скучно. Все первым делом назовут Гавайи.
– Только не я.
– А куда бы отправилась ты?
– Туда, откуда ты родом, – ответила она. – Во Флориду.
– С какой стати?
– Я думаю, мне было бы интересно увидеть, где ты вырос.
– Мне очень приятно, – отозвался я, – но это очень тихий городок. В нем нет ничего особенного.
Она склонила голову мне на плечо и выдохнула мне на руку, согревая ее.
– Звучит очень заманчиво.
– У тебя в волосах снег, – произнес я.
Но как только я попытался его стряхнуть, как он тут же растаял. Я стряхнул холодную воду с ладони на пол и только тут заметил наши следы. Мы оставили за собой след из тающего снега, который, скорее всего, вел прямо к нашему убежищу.
– Какие же мы тупые, – произнес я, показывая на следы. – Надо было сбросить туфли и бежать босиком!
– Все нормально, – успокоила меня Эмма. – Если они еще нас не выследили, то, вероятнее всего…
В глубине комнаты раздались громкие цокающие шаги и шумное дыхание крупного зверя.
– Обратно к окну, скорее, – прошипела Эмма, и мы выбрались из своего укрытия.
Я попытался бежать, но поскользнулся в луже и, чтобы удержаться на ногах, схватился за ближайшее, что было под рукой. Это оказалась простыня поверх некоего громоздкого предмета мебели, за которым мы прятались. Простыня с громким свистящим звуком соскользнула с очередного шкафа с экспонатами, а я очутился на полу, тщетно пытаясь выпутаться из складок обширного чехла.
Когда я поднял голову, первым, кого я увидел, была девочка – не Эмма, которая стояла рядом, а другая девочка, чуть дальше, в шкафу за стеклом. У нее было совершенно ангельское личико, платье в оборках и обруч с бантом в волосах. Она смотрела остекленевшим взглядом в пространство, застыв в неподвижной позе человека, превращенного в чучело.
Я обалдел. Эмма обернулась, чтобы посмотреть, что меня так напугало, и тоже обалдела.
Дернув меня за руку, она помогла мне подняться, и мы бросились наутек.
* * *Я думать забыл о преследующем нас типе, а также о медведе и Сибири. Я просто хотел унести ноги из этой комнаты, подальше от чучела девочки и еще дальше от вероятности, что мы с Эммой можем очутиться за стеклом в шкафу. Теперь я знал все, что было необходимо знать об этом Бентаме, – он был чокнутым коллекционером, и я был уверен, что если бы мы заглянули под другие чехлы, то обнаружили бы и другие экспонаты, наподобие этой девочки.
Мы повернули за угол и увидели прямо перед собой десятифутовую гору шерсти и когтей. Крича от ужаса, мы попытались остановиться, но было слишком поздно, и, поскользнувшись, мы свалились у лап зверя. Мы закрыли головы руками и приготовились к смерти, ощущая, как нас окутывает горячее зловонное дыхание. По моей щеке скользнуло что-то мокрое и шершавое.
Меня облизывал медведь. Меня облизывал медведь, а еще кто-то смеялся.
– Успокойся, он не кусается! – произнес чей-то голос.
Приоткрыв ладони, я увидел длинную покрытую шерстью морду и большие коричневые глаза, которые смотрели на меня сверху вниз.
Неужели это говорил медведь? Могут ли медведи говорить о себе в третьем лице?
– Его зовут ПТ, – продолжал тот же голос, – и он мой телохранитель. Он весьма дружелюбен при условии, что вы не попытаетесь причинить мне вред. ПТ, сидеть!
ПТ сел и начал вместо моего лица вылизывать свою лапу. Я принял вертикальное положение, вытер со щеки медвежьи слюни и, наконец, увидел обладателя голоса. Это был уже немолодой мужчина – джентльмен, – на лице которого застыла еле заметная насмешливая ухмылка, вполне соответствовавшая его убийственно щегольскому костюму – цилиндру, трости, перчаткам и высокому белому воротничку над воротом темного сюртука.
Он слегка поклонился и приподнял цилиндр.
– Майрон Бентам к вашим услугам.
– Пятимся, только очень медленно, – прошептала мне на ухо Эмма. Мы встали и бочком отодвинулись от медведя. – Мы никому не хотим создавать проблем, мистер. Просто отпустите нас, и никто не пострадает.
Бентам развел руками и улыбнулся.
– Вы вольны уйти, когда пожелаете. Но я буду очень разочарован. Вы только что прибыли, и я хотел о многом с вами поговорить.
– Да ну? – протянул я. – Возможно, вы начнете с того, что объясните, что вон там, в шкафу, делает маленькая девочка?
– И насчет комнаты Сибирь! – добавила Эмма.
– Вы расстроены, замерзли и промокли. Может, лучше обсудим все это за чашкой горячего чая?
Мне идея очень импонировала, хотя я бы ни за что в этом не признался.
– Мы никуда с вами не пойдем, – заявила Эмма, – пока не узнаем, что здесь происходит.
– Ну что ж, как скажете, – кивнул мистер Бентам, не утратив ни капли спокойствия и хорошего расположения духа. – В комнате Сибирь вы видели моего помощника. Как вы уже, вероятнее всего, и сами догадались, эта комната является переходом во временнýю петлю в Сибири.
– Но это невозможно, – изумилась Эмма. – Отсюда до Сибири много тысяч миль.
– Три тысячи четыреста восемьдесят девять, – уточнил Бентам. – Но я всю жизнь посвятил тому, чтобы путешествия между петлями стали возможны. – Он обернулся ко мне. – Что касается шкафа, который ты увидел, то в нем находится Софрония Уинстед. Она была первым странным ребенком, родившимся в английской королевской семье. У нее была удивительная, хотя и трагическая жизнь. В моем пекулиариуме[3] есть самые разные странные личности – выдающиеся и безвестные, прославившиеся как добрыми, так и дурными деяниями. И я с радостью покажу вам всех, на кого вы пожелаете взглянуть. Да хоть всех до единого! Мне нечего от вас скрывать.
– Он псих, – прошептал я на ухо Эмме. – Он просто хочет сделать из нас чучела и включить нас в свою коллекцию!
Бентам расхохотался. (Похоже, у него был очень острый слух.)
– Мой мальчик, это всего лишь восковые фигуры. Да, я коллекционер и защитник окружающей среды, и в моей коллекции есть чучела, но только не человеческих существ. Неужели ты и в самом деле веришь в то, что я так долго тебя ждал только для того, чтобы выпотрошить и запереть в стеклянном шкафу?
– Я слыхал и о более странных увлечениях, – ответил я, вспомнив Еноха и его армию гомункулов. – Что вам от нас нужно?
– Всему свое время, – улыбнулся он. – Сначала вас нужно согреть и обсушить. Потом чай. Потом…
– Я не хотела бы показаться невоспитанной, – оборвала его Эмма, – но мы уже провели здесь слишком много времени. Наши друзья…
– В настоящий момент им ничто не угрожает, – в свою очередь перебил ее Бентам. – Я разобрался с этой проблемой, и угрожающая им опасность не настолько велика, как вы полагаете. До полуночи еще очень далеко.
– Откуда вы знаете? – быстро спросила Эмма. – Что значит «до полуночи»…
– Что значит, вы разобрались с этой проблемой? – вмешался я.
– Всему свое время, – повторил Бентам. – Я понимаю, это очень трудно, но имейте терпение. Я не могу рассказать все сразу, тем более когда вы находитесь в таком плачевном состоянии. – Он протянул к нам руку. – Вы дрожите от холода.
– Ну, хорошо, – согласился я. – Пойдемте пить чай.
– Отлично! – воскликнул Бентам и дважды стукнул тростью о пол. – ПТ, за мной!
Медведь с довольным видом заворчал, поднялся на задние лапы и заковылял, переваливаясь, как коротконогий толстый человечек, туда, где стоял Бентам. Затем он наклонился, поднял его и понес, как ребенка, – поддерживая одной рукой под спину, а второй под колени.
– Я понимаю, что это весьма нетрадиционный способ перемещаться в пространстве, – произнес Бентам, глядя на нас через мохнатое плечо ПТ, – но я быстро утомляюсь. – Ткнув тростью куда-то вперед, он скомандовал: – ПТ, в библиотеку!
Мы с Эммой изумленно смотрели на ПТ, шагавшего между шкафов с мистером Бентамом в лапах.
Вот уж не каждый день такое увидишь, – подумал я.
Впрочем, это касалось почти всего, что мне довелось увидеть в этот день.
– ПТ, стоять! – скомандовал Бентам.
Медведь остановился, и Бентам помахал нам рукой.
– Вы идете?