Танец соблазна - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они повеселели, закивали. Морган улыбнулся: гинея на карманника действует умиротворяюще.
Остаток дня тянулся для Моргана долго. Что могло так встревожить Рейвнзвуда? С наступлением вечера он отослал Сэмюела и Джонни, закрыл лавку и, не теряя времени, отправился в дом брата.
Он понял, что что-то неладно, когда вошел в дом и дворецкий обратился к нему «милорд», затем моргнул и исправил ошибку. Слуги Себастьяна путали близнецов, лишь когда в городе находились оба.
К черту все!
– Морган, это вы? – окликнула его Джульетта, жена брата, выходя из гостиной. – Как я рада вас видеть! Себастьян очень огорчился, когда, вернувшись вчера, мы обнаружили, что вас нет.
Она обняла его и только сейчас заметила его обшарпанную одежду.
– Почему вы в таком виде? Боже правый, совсем как бродяга.
– Я... м-м... ну...
Она встревоженно посмотрела на него:
– Не приключилось ли с вами снова какой-нибудь беды? По условиям нашего соглашения...
– Я помню условия нашего соглашения, не беспокойтесь. – Он просто не следовал им, вот и все. Морган с нежностью посмотрел на нее: – Моя непрезентабельная одежда не имеет никакого отношения к нашему соглашению. – Сейчас не это его беспокоило.
– Морган, очевидно, занимался благотворительностью, что-то делал для приюта по перевоспитанию малолетних карманников, – объяснил Себастьян, появившийся в холле. Он разглядывал брата со смешанным чувством теплоты и подозрительности. – Так по крайней мере сказал Рейвнзвуд.
– Ты говорил с Рейвнзвудом? – спросил Морган, Не это ли явилось осложнением, которое встревожило Рейвнзвуда? Маловероятно. Рейвнзвуда нисколько не обеспокоило бы, знай Себастьян, чем занят Морган.
– Нынче утром я виделся с твоим другом, – заметил Себастьян. – Ты не пришел домой прошлой ночью, а слуги сказали, что тебя здесь не было, вот я и решил, что он может знать почему.
Морган попытался понять по лицу Себастьяна, сказал ли ему Рейвнзвуд, в чем дело, но не смог. Ему очень не хотелось лгать брату, но еще меньше хотелось волновать его и его милую жену.
И Морган предпочел скрыть истинное положение вещей.
– Я ночевал в Спитлфилдзе. У леди Клары, которая руководит приютом, возникли осложнения с местными жителями, и я предположил, что мое присутствие будет ей защитой. – Каждое сказанное им слово было правдой, даже если они услышат в этих словах не то, что он имел в виду.
– Морган, дорогой, как это благородно с вашей стороны! – воскликнула Джульетта, и Морган почувствовал себя виноватым. – Ночевать в приюте, вместо того чтобы с комфортом спать в собственной постели...
– Да, очень благородно, – промолвил Себастьян, удивленно подняв брови.
Джульетта продолжала щебетать:
– Если не ошибаюсь, вы имели в виду леди Клару Станборн? Я встречалась с ней, но она редко бывает в свете.
– Нечасто.
– По-моему, я с ней не встречался, – заметил Себастьян.
– Наверняка. Иначе она приняла бы тебя за меня, – сухо произнес Морган.
– Конечно, нет, дорогой, – вмешалась Джульетта. – Ты ведь бываешь в обществе так же редко, как и она. Как же вы могли встретиться? – Она бросила на Моргана лукавый взгляд: – А что, леди Клара все еще не замужем?
– Не беспокойтесь, леди сваха. Я помогаю ей, и все. Пусть воображение не рисует вам алтарь и подвенечное платье.
– Я просто так спросила...
– Я все понял, ma petite[9], но этого не будет.
И тут перед глазами Моргана возникла картина: Клара плывет по проходу между рядами скамей, вся в белом, с венчиком из яблоневых цветов. В первую брачную ночь она будет, вся в облаке тончайшего муслина, дразнить своего мужа линиями тела, которое он сможет ласкать, к полному его восторгу...
Кровь быстрее побежала по жилам, и Моргану стоило немалых усилий стряхнуть с себя наваждение. К черту Джульетту и ее намеки! Надо сменить тему разговора.
– В этом доме есть еда? Я с утра ничего не ел, умираю с голоду.
Через полчаса они сидели на кухне. Себастьян и Джульетта смотрели, как он с жадностью уничтожает холодный ростбиф с соленьями, запивая его пивом.
– Так что же ты делаешь в приюте? – спросил Себастьян. На этот вопрос невозможно было ответить, не солгав.
– Учу мальчиков некоторым вещам, которые должны уметь делать моряки. Вязать узлы, пользоваться компасом. – Одного мальчика он все-таки этому учил.
– И леди Клара позволяет вам ночевать в приюте?
– Она не остается там на ночь. Остается экономка.
– Вот как. – Джульетта казалась разочарованной. – Вам и сегодня нужно возвратиться туда?
– Вовсе нет. Я собираюсь на бал к Меррингтонам.
– Замечательно! – воскликнула Джульетта. – Мы тоже! Себастьян терпеть не может балы, но я упросила его поехать, обожаю танцевать.
Морган подавил возглас неудовольствия. Они все будут там. Как раз то, что ему нужно, – Джульетта будет недоумевать, зачем ему понадобилось уединяться с Рейвнзвудом. Этот глупец, вероятно, назначил сегодняшнюю встречу после разговора с Себастьяном. А Себастьян, несомненно, упомянул о бале.
Он взглянул на брата, который задумчиво смотрел на него.
– Знаешь, – сказал Себастьян, – поезжай с Джульеттой, а я останусь дома.
– Ну нет, мистер Я-Лучше-Побуду-Дома, – вмешалась Джульетта. – Когда я сказала, что хочу танцевать, я имела в виду – с тобой. – Она улыбнулась Моргану: – Не обижайтесь, вы понимаете.
Он ухмыльнулся:
– Какие могут быть обиды!
В такие моменты он завидовал брату. Не то чтобы он хотел вести такую жизнь, какую вел Себастьян. Но порой он пытался представить себе, каково это – иметь рядом женщину, которая заботится о тебе, ставит твое благополучие выше всего прочего, жаждет быть рядом, согревает не только в постели.
Ему лишь оставалось об этом мечтать. Такие женщины, как Джульетта и Клара, предпочитают мужчин, готовых остепениться. Морган не относится к их числу.
– Так почему ты собрался на этот бал? – спросил Себастьян. – На ярмарку невест?
За него ответила Джульетта:
– Именно поэтому Морган туда и едет.
Морган хотел было запротестовать, но не стал. Пусть думает что хочет.
– Вы читаете мои мысли, дорогая невестка, – мягко произнес он.
Глаза ее блеснули.
– А если там ненароком окажется леди Клара в своем самом прекрасном наряде, танцующая с привлекательными джентльменами, вы не станете выражать недовольство, не правда ли, Морган?
Это было настолько далеко от действительности, что Морган расхохотался:
– Вы полны решимости женить меня?
– Я хочу видеть вас живым и здоровым, и непременно здесь, чтобы у наших детей был дядя. А для этого необходимо обзавестись женой.
– Сожалею, но вас ждет разочарование. Я последний человек на земле, который мог бы рассчитывать на благосклонность леди Клары Станборн.