Свадьба отменяется! Помолвка - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Брось! - голос Гиза прозвучал в мозгу так резко, что Дорд выронил кувшин с холодным лимонадом.
Мгновенье - и почти весь напиток оказался на полу.
- Гиз! - Едва слышно прорычал герцог, но услышав продолжение речи магистра, задохнулся от возмущения, - я не смогу!
- Сможешь, если считаешь себя его другом! - мысленный голос был непреклонен.
Вернувшаяся компания заставила Дорда сначала смолкнуть, а затем и смириться, уж если Гизу придет в голову какая-то авантюра - лучше не спорить.
- Райт, сходите с Гали к источнику, я напиток пролил, - хмуро предложил герцог кузену, - Риселла, а ты поможешь мне.
Райт, подыскивающий случая хоть ненадолго оказаться наедине с невестой, воспринял предложение брата с энтузиазмом и благодарностью. Не прошло и минуты, как светлое платье северянки исчезло за поворотом дорожки.
- Знаешь, - увлекая девушку к перилам, как сумел проникновеннее попросил Дорданд, поминая метра всеми недобрыми словами, какие пришли на ум, - я хотел попросить… если нетрудно… расскажи про Лижский монастырь… сама понимаешь, я в таких местах никогда не был. А тот, что находится за стеной - семейный, для одиноких немолодых пар, потерявших или никогда не имевших детей… и живут они почти так же, как в любом поселке, с одной только разницей, все хозяйство у них общее.
Путем сложных передвижений герцогу удалось оттеснить Риселлу к перилам, а самому встать чуть сбоку и сзади. Между ними оставалось достаточно пространства, чтоб Сел не чувствовала себя неуверенно, но издали казалось, что герцог прижался к девушке вплотную. Если бы Дорданд хоть на миг догадался, что метр не постесняется создать легкую иллюзию, он немедленно прекратил бы этот спектакль. Однако Гизелиус вовсе не собирался посвящать воспитанника в свои планы.
Брант заметил их еще издали. Метнулся в тень башенки, слился с ней и замер, наблюдая за друзьями. Все ясно, решили прогуляться перед ужином. Дорд тащит связанную узлом салфетку, Райт, нежно обнимая за талию, ведет свою невесту. Счастливчик. Надо же умудриться всего за пару дней влюбить в себя девушку и ни разу с ней не поссориться.
Ему такое счастье и близко не светит. Вот она, Риселла, бредет рядом с Дордом, не подозревая, как рвется к ней уставшее от боли капитанское сердце.
Пойти, к ним, что ли? Дорд его, конечно, обманул, там возле крепости… но Брант не в обиде. Он и сам бы сбежал от кого угодно, если знал, что Риселла стоит в том жутком кругу. У него самого несколько раз сердце замирало, когда жуткие шипастые монстры пытались выбраться из ловушки.
А Дорд оказался героем. Бранту потом Таргель все рассказал, и про змею тоже, хотя сам ее увидеть не мог. Зато шепнул кто-то из магистров, отдававших отряду ментальные заклинания.
Нет, не стоит идти. Вон они уже и по парочкам разделились, Райт с невестой и кувшином куда-то отправились, говорили стражники, что есть тут грот с родником. Нужно будет осмотреть.
Нет, а герцог-то, времени не теряет! Вон как прилип к девчонке… и руку так неназойливо на талию ей пристроил. Вот зачем она ему, если он по Милли сохнет?
Хотя… Милли сейчас далеко… да и ненависть ее матушки со счетов снимать не приходится. А если вспомнить того шпиона… Да, странная была история, как же он тогда не догадался, про кого говорил умирающий имгантский лазутчик?! Наверное, потому, что не представлял себе всей хитроумной наглости Хисланда. Это теперь можно легко сложить все известные факты и сделать единственный верный вывод, никогда советник никого не любил, кроме власти и себя. И детей очень расчетливо сделал ступеньками к собственному могуществу… и мечтами Аннигелл о мести воспользовался для того, чтоб трон не уплыл в руки Теоридов.
Тьма! Так значит… свадьбы Дорда с Милли никогда не бывать?! Тьма, ох, тьма! Безусловно, король тоже пришел к тому же выводу, ведь он получает доклады не только от Бранта.
Так вот зачем Риселлу привезли сюда! Вот почему Дорд так нежно поглаживает ее плечико! Ему все объяснили, и он сдался. Да и кто бы не сдался, узнав правду! Конечно, Сел он пока не любит… но это вопрос времени. В нее невозможно не влюбиться… кому это лучше знать, как не ему, Бранту!
Какой же он дурак! Не поверил Гизу, не побежал к ней сразу! Метр явно раньше всех догадался о королевских интригах… и хотел ему помочь… а может и Дорду… Ведь искалечит жизнь и себе и девочке.
Тьма! Да что же он с ней делает?! Глупые шутки, так и уронить можно… а там внизу острые камни!
Или это она сопротивляется?!
- Стой! - отчаянный крик еще летел где-то над стеной, а капитан, спрыгнув прямо в кусты самшита, уже бежал к беседке.
- Отойди от нее, негодяй!
- С ума сошел? - возмущенно оглянулся Дорданд и, заметив в руке Дрезорта обнаженное оружие, выхватил кинжал.
В такой обстановке не до объяснений.
Капитан напал безо всяких объяснений, но первые выпады герцог сумел отбить. А затем, сообразив, что Брант специально загоняет его в дальний угол, привычно перемахнул через перила. Ему не впервой, сколько раз с Райтом в догонялки играли.
Оказавшись на земле, Дорд легко отскочил от последовавшего его примеру разъяренного друга на дорожку, встал поустойчивее.
На победу он, разумеется, не надеялся, но и за себя особо не волновался. Король еще в шатре заставил повесить на себя какой-то особо мощный защитный амулет. Хорошо еще, что носить их можно в разных местах, как браслеты, кольца или в кармашках пояса. Иначе уже гроздью свисали с шеи.
Дрезорт бросился в атаку стремительно, и по его бледному лицу и решительно сжатым губам герцог понял, пощады можно не ждать. Да и разговаривать бесполезно, люди с таким взглядом ни на какие компромиссы не идут.
Поэтому Дорд и бился в полную силу, не надеясь ни на какое чудо.
Крики раздались со всех сторон почти одновременно, отчаянно, как деревенская девчонка, визжала Риселла, кричал встревоженно Райт, отрывисто отдавал команды кто-то из стражников. А потом, перекрывая всех, повелительно рявкнул дед и в Бранта полетела ловчая сеть.
Было жутко и неприятно смотреть, как друга стянули невидимые веревки, неудобно прижимая к телу занесенную для удара руку, как он падает на выложенную ракушечником дорожку, ударяясь плечом о камень.
Дорд хотел шагнуть, сказать, что все это шутка, что бой был ненастоящий, но язык не пожелал его слушаться, словно прилип к зубам.
- Ты цел? - Райт налетел как клушка, повертел, осмотре, вздохнул облегченно, - как я перепугался! Что на него нашло?!
- Этого в карцер, оружие, пояс и амулеты снять, - раздалось рядом, - а, ты, Дорданд, зайди ко мне в кабинет!
Давненько дед не разговаривал с ним таким тоном. Герцог оглянулся на мрачных гвардейцев, уносящих в камеру своего капитана, потом на застывшую в проеме беседки бледную Риселлу и зашагал в сторону дворца. Однако за те несколько минут, что они шли, Дорд успел успокоиться, взять себя в руки и переосмыслить произошедшее. А главное, отчетливо понять, чего именно добивался Гиз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});