Продавец швейных машинок - Стенли Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В ответ на ваш вопрос, - медленно, с расстановкой сказал я, отвечу: да, я намеренно продал и оставил "мини".
Я уже заранее решил, что если О'Нил пустит в ход кулаки, то я лягну его в пузо.
- Ты намеренно продал "мини", парень?
Я устало вздохнул.
- Мистер О'Нил, когда мы говорим о деле, просьба не называть меня парнем. Мне не нравится это слово.
Мне показалось, что его и без того красная рожа сейчас лопнет. Она разбухла до неимоверных размеров, как перенадутый воздушный шарик. Он выглядел до того вздорно и нелепо, что я не удержался.
- И вообще, вам бы лучше показаться врачу. По-моему, у вас запор.
О'Нил задохнулся от возмущения. Он мычал, икал и блеял, пока, наконец, не выдавил:
- Как ты смеешь!
- А как вы смеете! - в свою очередь гаркнул я, наступая на него.
Мы сблизились и стояли, нахохлившись, как боевые петухи.
- Ты уволен, Тобин! - завизжал О'Нил. - Ты уволен, парень!
Я не сдержался и прыснул - бедняга выглядел таким трогательным.
- Нет, фуфло, - сказал я. - Я уволился сам.
О'Нил икнул и заковылял по коридору к кабинету Джимми Сэндса. Минуту спустя оттуда высыпали Сэндс и Дрейпер.
- Мистер Тобин! - взволнованно позвал Джимми Сэндс. - Расс ... зайди на минутку!
О'Нил выглядывал из-за его плеча, пытаясь испепелить меня на месте, а Аллен Дрейпер казался, как всегда, спокойным и довольным, хотя вид у него был немного озадаченный.
- Расс, - Сэндс уже приблизился ко мне вплотную. - Что стряслось?
Я пожал плечами.
- Ничего страшного, Джимми. Просто мы с мистером О'Нилом не сошлись характерами.
Сэндс нахмурился; выглядел он преозабоченным.
- Я надеюсь, это разрешится...
Я потряс головой и жестом остановил его.
- Нет, Джимми. Я уже через это проходил. Не будем тратить времени. - Я в упор посмотрел на О'Нила. - Один из нас должен уйти, и я решил, что уйти следует мне.
Сэндс озадаченно взглянул на О'Нила, потом перевел взгляд на меня.
- Но ты... у тебя есть другая работа? Ты что-нибудь подобрал?
- Нет, - сказал я. - Но подберу.
Я протянул ему руку.
- Спасибо, Джимми.
Он неуверенно пожал мне руку.
Выйдя во двор, я сел в машину и, должно быть, несколько минут оглядывался по сторонам, мысленно прощаясь с магазином, ребятами и швейными машинками. Потом завел мотор и в последний раз выехал с этого двора.
Странная штука, жизнь. Крутимся и крутимся, как белка в колесе. А теперь куда?
* * *
Я никогда не сожалел о том, что расстался с "Райтбаем". Тем более, что теперь у меня замечательная новая работа. Совершенно замечательная.
Я работаю на американский финансовый дом "Кеафри Кредит Инкорпорейтед" в должности, которая официально именуется "внештатный инспектор по контролю над выполнением финансовых обязательств". Потрясно звучит, да?
А если короче, то я сборщик долгов. Занятие, скажу вам, весьма увлекательное.
Впрочем, сейчас я не стану утомлять вас рассказами о своих похождениях на новом месте. Может, как-нибудь в другой раз. Вам даже в голову не придет, на какие ухищрения могут пускаться люди, лишь бы не отдавать долги.
Только вчера одна обалденная блондиночка, по самые хорошенькие ушки в долгах, пригласила меня зайти и спросила, нельзя ли найти способ, чтобы договориться о маленькой отсрочке лично со мной...
К о н е ц