Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович

Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович

Читать онлайн Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:
подкопаешься… Но каков подлец, а? Первый раз вижу, чтоб таким дурным способом убивались.

— Тот дрейни не был похож на самоубийцу, — возражает Захар. — Мне показалось, что он сделал это с определённой целью.

— Фейри ни за что не станет так глупо умирать! — подтверждает воинственная Эфения. — Мы гибнем в бою, купаясь в крови своих врагов!

С трудом сдерживаю рвущийся из груди смешок. Интересно, эта мелочь хоть понимает, что порой несёт? Но воспитывать её некогда, поэтому соглашаюсь с главным:

— Кажется, этот тип что-то там увидел, вот и выпрыгнул.

Молчавшая до сих пор Гайла тяжело вздыхает:

— Увидеть он мог только одно. Точнее, почувствовать. Своих пропавших сородичей.

— Ну и в чём смысл? — хмурюсь скептически. — Даже если он не разобьётся на дне этой ямы и найдёт тех, кого ищет, выбираться потом оттуда всё равно придётся.

Гайла кивает:

— Пожалуй. Но мы можем не знать всего. Дрейни — крайне закрытый народ. Даже по поводу природы их магии до сих пор споры ведутся.

— Кое-кто утверждает, что их особые умения заключаются в формировании произвольных пространственных туннелей, — вворачивает Захар. — Но это не точно.

— Так, ясно, — я с хлопком соединяю ладони перед собой. — А делать-то мы что со всем этим будем?

Одногруппники переглядываются. Гайла в который раз тяжело вздыхает:

— Нам всё же придётся спуститься вниз.

— Рыбку — не дам! — сурово отрезает Илисей, почуяв недоброе.

— И не надо, — успокаивает его девушка. — Я всё думаю, зачем вообще нужна эта ловушка? И почему она до сих пор открыта?

— Зачем-зачем, — бормочет опечаленный Илисей. — Чтобы портить мне бизнес, вот зачем…

Но Гайла не обращает на него внимание.

— Мне кажется, она просто не знает, что делать, — сообщает негромко. — Впала в ступор или что-то вроде того. Возможно, в её сценарии не предусмотрено, что добыча может вырваться и зависнуть в воздухе.

— Откуда ты о таком знаешь? — любопытствую, потому что все остальные явно не в курсе таких подробностей.

Взгляд девушки будто затуманивается:

— Давным-давно люди пытались освоить море. Строили подводные базы и исследовательские центры. А потом у них начались более насущные проблемы, и всё это было забыто и заброшено. Возможно, здесь тоже существует подобный исторический артефакт.

— Вот только всё равно непонятно, зачем эта штука пыталась нас захватить, — задумчиво произношу я. — И почему никто не обнаружил её раньше.

— Значит, придётся выяснять по ходу дела, — хитро сверкает красными радужками Гайла. — Когда спустимся.

— Не лучше ли нам сразу отправиться за помощью? — Нинон явно не нравится идея лезть в самое пекло. Да и мне, по правде сказать, тоже. Вот только я примерно понимаю, чем руководствуется Гайла.

Она тем временем отрицательно качает головой:

— Думаю, стоит нашему судну сдвинуться с места, как вход снова захлопнется. Можно, конечно, найти его потом по координатам. Но есть опасность, что снова откроется оно не скоро. Или вовсе переместится — некоторые базы делали мобильными.

— Ну и ладно, — фыркает Нинон. — Нам-то что?

Гайла улыбается ей, будто мать неразумному младенцу:

— Дрейскому царю наш кайзер потом так и скажет, правда? Мы уже на месте, у нас есть возможность и силы вмешаться. А значит, нам нужно это сделать.

Девушка резко поворачивается к притихшему Илисею:

— Уверена, вы тоже хотите подзаработать, уважаемый!

Капитан мигом приободряется:

— Естественно! Что нужно делать?

— Хороший настрой! — Гайла дружески похлопывает капитана по плечу. — Вам всего-то нужно будет провисеть в этом положении максимум двое суток. Справитесь?

Бородач прикрывает глаза и чуть шевелит губами, будто что-то подсчитывает. Затем произносит:

— Само собой. Эфира вокруг как грязи. Пропитание имеется. Вы, главное, меня в эту дырень не загоняйте.

Гайла кивает и обращается к Нинон:

— Останешься с капитаном. Позаботься о его безопасности.

Или, скорее, о нашей, — добавляю мысленно. Не стоит полагаться на жадность и честное слово впервые увиденного сегодня человека.

— И смотри в оба, — деловито продолжает Гайла. — Если через двое суток не вернëмся — отправляйся к советнику с докладом. Передашь координаты и результаты внешнего наблюдения. Поняла?

— Да, — вроде бы недовольно бурчит Нинон. Но слегка порозовевшие щëчки выдают еë радость.

— Ты тоже останься, — сухо предлагает Гайла Эфении. — Нечего тебе там мешаться.

— Нет уж! — упирает руки в боки возмущëнная фейри. — Куда Макс — туда и я!

— Эфения не помешает, — поддерживаю малявку. Лишняя защита лишней не бывает — в этом я ещё на прошлом задании убедился.

— Значит, отправимся вчетвером, — скрепя сердце разрешает Гайла.

— Будем спрыгивать, как тот зеленоволосый? — на всякий случай уточняю я.

Девушка отрицательно качает головой:

— На этот случай у меня кое-что припасено.

Как оказалось, Гайла, подобрав снаряжение для группы Ястребов, на этом не остановилась. После случившегося в Поживе она всерьёз заинтересовалась способами безопасного перемещения в сложных условиях.

И не зря: ведь эфирный океан к ним тоже относится. Дело в том, что из-за сильного влияния эфира пространственные туннели здесь всё время меняются и искажаются. Поэтому мгновенное перемещение через океан не то чтобы невозможно, скорее, слишком опасно.

Однако с помощью особых устройств, называемых со-портаторами, можно пробить свой собственный туннель. Очень короткий, всего лишь несколько десятков метров, но для наших нужд его вполне хватит.

Состоит со-портатор из двух частей. Перемещение происходит между ними. То есть, один из элементов придëтся забросить внутрь зияющей над поверхностью океана дыры.

— Ветром не сдует? — скептически интересуется Захар, разглядывая два чëрных шарика размером с косточку персика каждый.

— У меня их много, — сообщает запасливая Гайла.

Но идея переводить попусту магические предметы мне не нравится. Подмигиваю Эфении:

— Поможешь?

Феечка горделиво хмыкает, но не отказывается. Хватает один из элементов со-портатора и смело бросается за борт. Летать она, конечно, умеет. Но всë равно слежу за еë хрупкой фигуркой с некоторым волнением.

Вот она и вовсе пропадает из виду. Минуты тянутся бесконечно. Уже начинаю жалеть, что отправил вредную мелочь в это страшное место, как у края чëрного провала мелькает что-то зелëное.

Ха, да что с этой пронырой случиться-то может⁈

Эфения с видом победительницы возвращается на борт.

— Долго пришлось спускаться до ровного места, — объясняет она свою задержку. — Но вообще там лестница сверху до низу.

— Порядок, — Гайла проверяет настройки портатора. — Экипируемся — и можно выдвигаться.

Любезная Джонна тут же переправляет нам гиры и более удобные инвентари в виде рюкзаков. Переодеваюсь в одной из двух кают, закрепляю нож на поясе. Готово.

Вместе с приплясывающей в воздухе Эфенией и невозмутимой Гайлой дожидаемся Захара. Короткое прощание с остающимися — и мы входим в портал.

На меня сразу обрушивается темнота и тишина. Переступаю с ноги на ногу, чтобы разбавить тишь хотя бы шорохом

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Железный Феникс 2 (СИ) - Виктор Котович торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит