Свет в полумраке - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расслабься, у них появится отличная история, которой можно будет поделиться с гостями на ближайшем приеме.
– Очень надеюсь, что они разделят твою точку зрения.
Зоя сунула ноги в шлепанцы и с телефоном в руках пошла по коридору в кухню.
– Не могу поверить, что я проспала так долго. Да еще так крепко. Я даже не слышала, как Итан уходил.
– Наверное, он не хотел тебя будить.
– Скорее, он не хотел, чтобы ему пришлось произносить принятую в таких случаях фразу о том, что он мне позвонит. – Зоя взяла чайник и стала наливать в него воду. – Боюсь, Итан Труэкс не умеет поддерживать длительные отношения, об этом говорит его послужной список.
– Какой еще послужной список?
– Он признался, что был трижды женат.
– Да, ты права, непохоже, чтобы он был сторонником серьезных отношений. Но с другой стороны, ты к ним тоже сейчас не, стремишься, правда?
Не очень обнадеживающее наблюдение Аркадии было, к сожалению, совершенно справедливым. Серьезные отношения подразумевают откровенность, доверие и такую степень близости, на которую она не рискнет пойти.
– Уловила твою мысль. – Зоя включила чайник и достала банку с чаем своего любимого сорта. – И все-таки три женитьбы и три развода… это немного пугает.
– Ничего подобного, – тихо возразила Аркадия. – Мы с тобой обе знали по-настоящему страшных мужчин, Итан Труэкс к их числу не относится.
– Не буду с тобой спорить.
– Не хочу менять тему, но ты видела сегодняшнюю газету?
Зоя хотела было ответить «нет», но в это время заметила на столике свежий номер «Уисперинг-Спрингз геральд». Должно быть, Итан нашел газету под дверью и занес в квартиру перед тем, как уйти. Зоя на секунду задумалась, должно ли это маленькое проявление заботы ее тронуть. А может, он вовсе не о ней позаботился, а принес газету только для того, чтобы самому просмотреть ее? С мужчинами, которые боятся обязательств, всегда так – никогда не разберешь, что движет их поступками.
– Газета здесь, но я ее еще не читала, – ответила Зоя в трубку.
– Советую тебе заглянуть на вторую страницу, внизу.
– И что там? Я должна быть готова к неприятностям?
– Это как посмотреть.
Зоя подошла к круглому столику ближе и увидела, что газета развернута как раз на второй странице. Не заметить заголовка было невозможно при всем желании: «Мужчина из Дезерт-Вью признался в убийстве жены».
Зоя почувствовала смутную тревогу.
– Ты уже читала? Насколько все это плохо? Детектив Рамирес, которому мы вчера давали показания, обещал сделать все от него зависящее, чтобы не впутывать меня в эту историю.
– Тебя и не впутали. В статье ни разу не упоминаются ни твое имя, ни фирма «Современные интерьеры». Фамилия Тейлоров, кстати, тоже не упомянута, просто говорится, что в частной резиденции произошла перестрелка.
– Слава Богу, ты меня успокоила. А что насчет Итана? Это его первое дело в Уисперинг-Спрингз, надеюсь, в статье его представили героем дня.
– Вот это-то и есть самое смешное, – сказала Аркадия. – Прочитай последние два абзаца.
Зоя наклонилась над газетой и увидела, что Итан поставил напротив последних абзацев жирную галочку авторучкой.
«…представитель полиции по связям с общественностью признал, что если бы не действия частного детектива, проследившего Мейсона до частной резиденции, это убийство, возможно, никогда бы не было раскрыто. По его словам, «дело сдвинулось с мертвой точки, когда частный детектив стал наводить справки об исчезнувшей Дженнифер Мейсон». Мы попросили прокомментировать случившееся представителя «Раднор секьюрити системз», компании, которая занимается вопросами безопасности в Дезерт-Вью, а также в нескольких крупных корпорациях нашего района. Он переадресовал наши вопросы главному администратору Нельсону Раднору, который, в свою очередь, отказался на них отвечать, ссылаясь на принятые в компании правила относительно конфиденциальности».
– «Раднор секьюрити»! – Зоя схватила газету. – Этот дурак репортер назвал не то агентство!
– Наверное, он вполне логично предположил, что коль скоро Раднор – крупная фигура в здешних местах, то и частный детектив работает на них.
– Репортеры не должны писать свои статьи на основе предположений! – Зоя в сердцах швырнула газету обратно на столик. – Этот идиот должен был писать только о том, что знает наверняка!
– Неужели? С каких это пор, интересно? Что-то мне такие репортеры не попадались.
Зоя вздохнула:
– Итана жалко. Он поймал убийцу, рисковал своей головой, а вся слава досталась другим.
– А ты попробуй посмотреть на это с другой стороны. Прошлой ночью он сумел уложить тебя в постель, то есть сделал то, что уже очень давно не удавалось ни одному мужчине.
Глава 12
Где-то в темноте под потолком магазина «Специальная литература» звякнул колокольчик. Итан закрыл за собой дверь и подождал, пока глаза привыкнут к полумраку. С хозяином магазина Синглтоном Коббом он познакомился всего три недели назад и пока не понял, то ли Кобб одержим идеей сэкономить несколько баксов на электроэнергии, то ли считает, что потемки создают в его магазине нужную атмосферу. Как-никак это не простой книжный магазин, а букинистический.
В магазине было настолько тесно, что Итан с трудом протискивался между стеллажами. Он подумал, что если бы Зоя увидела этот интерьер, то наверняка дала бы Синглтону парочку ценных рекомендаций, например, посоветовала бы избавиться от стеллажей с книгами. Они определенно нарушали течение энергетических потоков.
Собрание книг впечатляло, особенно если учесть небольшие размеры магазина. Редкие и давно не издававшиеся книги самого разного формата и толщины заполняли бесчисленные ряды полок, которые начинались у самого пола и уходили под потолок. В воздухе стоял приятный, хотя и с легкой примесью пыли, запах старых книг и кожи.
Итан заметил какое-то движение в глубине магазина, и вскоре из темноты материализовался Синглтон, его фигура вырисовывалась темным силуэтом на фоне синевато-зеленоватого свечения экрана компьютера. Итану подумалось, что если встретить Синглтона на улице, то ни за что не догадаешься, чем тот зарабатывает на жизнь, во всяком случае, на продавца букинистической литературы он точно не походил. В его облике не было ничего от ученого или университетского преподавателя, Синглтон был мужчиной крепкого сложения и казался твердым, как скала, но не какая попало скала, а большой гранитный утес. Он и размерами напоминал небольшую гору. На вид Итан дал бы ему лет пятьдесят с большим хвостиком, может быть, даже шестьдесят. И как утес, открытый всем ветрам и веками подвергавшийся атакам стихий, он несколько пообтерся, но ни в коем случае не стал мягче.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});