Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

29.03.2025 - 22:01 1 0
0
Описание Проклятие дракона - Джиллиан Филип
Гарриет, младшая сестра Артура, превратилась в эльфа. Чтобы вернуть ей человеческий облик, Артур и Молли должны принести королеве эльфов Раковину Дракона. Только вот раковина нужна, чтобы не давать проснуться дракону. Ведь если он пробудится ото сна, то остров окажется под угрозой.
Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
был дракон.

Но дракон по-прежнему стоял на месте. Он удивлённо моргал, глядя на Молли, но теперь он смотрел на неё снизу вверх. Когда-то устрашающее чудовище уменьшилось до размеров кошки.

Дракон осмотрел себя, выпрямил крыло, а потом радостно фыркнул.

Нэнси рассмеялась.

– Он не против!

– Ну что ж, – с улыбкой сказал Мэйсон, – значит теперь он может остаться на острове.

В толпе эльфов раздался радостный крик, и кто-то протиснулся вперёд. На берегу появился сэр Персиваль, ведя под уздцы Брекспира. Он остановился, глядя на дракона, и на его красивом лице появилась широкая улыбка. Брекспир отпрянул и прижал уши. Потом он дёрнул ушами и взволнованно заржал.

– Дракон! – воскликнул маленький рыцарь. – Дракон моего роста!

– Не обижайте его! – быстро предупредила Молли.

– Конечно, нет. – Сэр Персиваль обиженно взглянул на неё, а потом широко улыбнулся. – Если я его обижу, леди Молли, мне не с кем будет сражаться, верно?

Дракон захлопал маленькими крыльями и выпустил несколько клубов дыма, а сэр Персиваль нежно погладил его по шее.

– Это удивительно, – сказал он, а дракон игриво фыркнул на Брекспира. – Теперь мы сможем сражаться, сколько пожелаем!

Глава 17

Молли поставила тачку и вытерла со лба пот. Она ужасно вспотела, и у неё болели руки, но при виде поместья Рейвенсторм её охватила радость.

Это был один из самых тяжёлых дней её жизни: битва на берегу и разбор завалов в поместье Рейвенсторм. Молли с наслаждением подумала о том, как хорошо в конце дня оказаться в постели, к тому же благодаря их усилиям теперь у неё хотя бы была постель.

– Будет здорово, когда родители вернутся, – сказал Артур, который нёс мешок песка. – Всё снова встало на свои места.

– Насколько это возможно на острове Рейвенсторм, – улыбнулась Молли.

Мэйсон слетел вниз, хлопая крыльями, и поднял с тачки кирпичи. Он улыбнулся кузенам, поднялся в воздух, полетел к дому и приземлился на балконе второго этажа.

– Хорошо, что балкон снова на месте, – заметил Артур и подмигнул Молли. – Горгульи отлично поработали.

– Благодаря оригинальным планам лорда Треваррена, – согласилась Молли. – Кто бы мог подумать, что они всё ещё существуют? Я рада, что он их нашёл. Всё было так сильно разрушено, что сами мы вряд ли бы догадались, как восстановить дом.

– И даже горгульи не смогли бы проделать всю работу, – продолжал Артур, сбросив мешок песка в пустую тачку Молли. – Так что надо поблагодарить и троллей.

– Мы им многим обязаны, – засмеялась Молли, указывая на троллей рукой в перчатке. – Я так рада, что у одного из них теперь новые ноги!

Тролль уже успел перекусить драгоценными камнями и обломками подземной породы и теперь ковылял на новых блестящих ногах. Молли была очень рада, что он смог вернуть себе ноги так же легко, как потерянную руку Мэйсона. Тролли дали новые крылья и горгулье. Кажется, её товарищи завидовали этим новым прекрасным серым крыльям.

И даже дракон им помогал. Несмотря на свой маленький размер, он по-прежнему мог извергать струю огня и весь день плавил песок в новые куски стекла для окон поместья.

– Надо проверить Гарриет. – Артур поспешил к коляске, стоявшей в прохладной тени дубов.

– Вряд ли это необходимо, – улыбнулась Молли, заглядывая ему через плечо. – Никогда не видела такого счастливого ребёнка.

Гарриет радостно ворковала и хихикала, пытаясь ухватить маленького плюшевого дракона, которого Мэйсон повесил в коляске.

– Она определённо больше не хочет этого гадкого паука, – согласился Артур, щекоча Гарриет животик. – Кстати, он исчез. Без следа. Мэйсон думает, он вернулся под землю.

– Вот и хорошо, – обрадовалась Молли.

– И кажется, Гарриет совсем не потрясена. Думаю, она даже счастливее обычного ребёнка!

– Так и должно быть. За ней приглядывает больше людей, эльфов и горгулий, чем за любым другим ребёнком! – Молли прикрыла глаза от солнца и посмотрела на дом. – Знаешь, он выглядит почти как обычно. Ещё не всё отремонтировано, но в целом он почти такой же, каким был до Похитительницы Криков.

– Самое главное – в нём можно жить. Родители должны поверить, что дом повредило штормом. Мэйсон проверил внешние стены, и с ними всё в порядке. Тролли их укрепили. – Артур радостно кивнул. – Лорд Треваррен знал, как построить прочный дом.

– Лорд Треваррен! – Молли прижала ладонь ко рту. – Мы кое о чём забыли.

В последний раз с нежностью взглянув на Гарриет, Артур вслед за Молли побежал к заросшей тропинке и лесному склепу. Отведя в сторону ветки, Молли потянула огромную дверь, и та легко отворилась.

– Ах да! – улыбнулся Артур. Он снял крышку с огромной урны за дверью.

Пленный эльф вырвался на свободу в вихре зелёных искр. Он на мгновение повис в воздухе, а потом резко развернулся. Когда он заметил кузенов, его лицо покраснело от раздражения. Он надул крошечные щёки и издал неприличный звук, а потом вылетел за дверь и исчез среди деревьев.

Кузены рассмеялись.

– Бедняга! – с трудом выдавила Молли.

– Ты можешь поверить, что такое маленькое существо способно издавать такие громкие звуки? – Артур от смеха схватился за бока.

– Артур! – Молли заглянула в полумрак склепа, и улыбка исчезла с её лица. – Смотри!

Артур вслед за ней вошёл внутрь.

– Лорд Треваррен, – прошептал он. – Снова на своём месте.

Молли подошла к неподвижной статуе и погладила её рукав. Волшебник больше не протягивал вперёд руку: он обеими руками сжимал свою книгу заклинаний, и на его лице застыла тень счастливой улыбки.

– Он даже не попрощался, – печально сказала Молли.

– Наверное, он решил, что будет лучше просто незаметно уйти, – попытался успокоить её Артур.

– Я хотела поблагодарить его за то, что он научил меня новым заклинаниям, – прошептала Молли. – Я по-прежнему их помню.

– Уверен, он бы хотел это услышать. – Артур улыбнулся статуе волшебника. – И может быть, он слышит.

Они несколько мгновений смотрели на статую, и Молли втайне надеялась, что она вернётся к жизни, но ничего не произошло. Наконец она со вздохом повернулась, и Артур тут же схватил её за руку.

– Слушай! – Кузен наклонил голову. – Ты это слышишь?

Молли улыбнулась.

– Мотор машины. Твои родители вернулись!

– Пора всех предупредить! – Артур улыбнулся, и они закрыли дверь склепа и побежали среди густых деревьев. – Джек! – крикнул Артур, выбегая на лужайку.

Мальчик отвлёкся от игры с сэром Персивалем, Брекспиром и драконом и удивлённо посмотрел на него.

– Время для кодового слова?

– Да! Быстрее попроси горгулий и троллей спрятаться!

Джек вскочил и побежал к поместью.

– Волк, волк! – громко закричал он работникам. – Повторите: кодовое слово «Волк»!

Молли улыбнулась Артуру.

– Пошли. Давай их встретим и попытаемся задержать на пару минут.

Машина Вулфри остановилась у

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проклятие дракона - Джиллиан Филип торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит