Крестные дети - Колридж Николас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стюарт сидел молча и не знал, что ему отвечать. Встреча началась совсем не так, как он ожидал. Мистер Клегг не дал ему и шанса. Молодой человек чувствовал, как пот стекает по его спине.
— Это может стать для тебя неожиданностью, — продолжал Терренс Клегг, — но мне не нравится, когда меня беспокоят младшие сотрудники, считающие меня тупицей. Мне это совсем не нравится. Кто-то счел бы это наглостью и неуважением, кто-то — проявлением самообладания и смелости. Я хотел сам сказать тебе это, прежде чем рассчитать тебя. Когда будешь уходить отсюда, подойди к секретарше мисс Бутс. Если в течение следующих двух минут мы не обанкротимся, она передаст тебе конверт с последней зарплатой.
На этом все было кончено. Спустя пятнадцать минут Стюарт в последний раз вышел через проходную «Шиплейк и Клегг» и направился к автобусной остановке. В руке он все еще сжимал папку с проектом радикального преобразования его бывшей компании.
Автобуса долго не было, поэтому он решил отправиться домой через весь город пешком. Первоначальное потрясение постепенно уступило место злости, и ему было просто необходимо выпустить пар. Ни разу в жизни Стюарт еще не испытывал подобного разочарования. Он так старательно готовил выступление! Даже теперь, несмотря на оскорбительное поведение Терренса Клегга, он был уверен, что его идеи вполне жизнеспособны. Стюарта возмущало, что его приняли за выскочку. Он искал встречи с мистером Клеггом не ради того, чтобы потешить тщеславие, а чтобы спасти сотни рабочих мест. Именно об этом думал Стюарт по дороге домой. Он пересек почти весь Бирмингем, по пути проходя мимо индийских ресторанов и огромных торговых центров, которых в городе стало гораздо больше, чем фабрик или заводов.
Сильно хотелось закурить, и он остановился у табачной лавки. Он почти не курил — Джин не одобряла этого, — но иногда, в напряженную минуту, ничто не помогало лучше, чем порция никотина. Расплачиваясь за пачку сигарет, он обратил внимание на один из журналов, выставленных у кассы. Это был свежий номер «Менеджмента сегодня», на обложке красовался подзаголовок: «Создание корпорации Брэнда. Маркус Брэнд — экспансионист восьмидесятых». Стюарт попросил этот номер, присел на скамейку в парке, закурил и углубился в чтение.
Его крестному был посвящен биографический очерк на четырех страницах с цветной фотографией Маркуса за массивным изящным столом в Лондонском офисе.
В темно-синем костюме он выглядел очень успешным и уверенным в себе. В выражении его лица угадывалась нотка нетерпения, и было легко догадаться, что фотографу «Менеджмента сегодня» было нелегко работать с вечно спешащим Маркусом. Ниже приводилась диаграмма, иллюстрировавшая структуру корпорации Брэнда и указывавшая ее основные подразделения: «Тихоокеанскую торговую корпорацию Брэнда» (ТТКБ), «Британскую объединенную продуктовую компанию», «Морские и авиаперевозки Брэнда», «Финансовые услуги Брэнда» и «Деловую недвижимость Брэнда». Внизу страницы шли фотографии поменьше — Вест-Кандовер-Парк, портрет Дика Матиаса (который был назван главным специалистом по приобретению активов) и снимок со свадьбы Маркуса, на котором он выходил из церкви с восхитительной молодой невестой.
Из лекций профессора Томпкинса Стюарт знал о жизни своего крестного практически все. Он очень надеялся, что в статье будет рассказано о происхождении Маркуса и о том, с чего он начинал. Однако так же, как и в лекциях, в статье не было ни слова о жизни Брэнда до пятидесятых годов, когда он занялся недвижимостью и приобрел транспортную компанию. Создавалось впечатление, что Маркус появился на свет уже полностью сформированным магнатом. История его юности и годы учебы были для всех тайной, покрытой мраком.
В конце четвертой страницы Стюарт нашел параграф, который привлек его внимание: «В пятьдесят восьмом году в возрасте двадцати шести лет Брэнд женился на Люси Макферсон, единственной дочери шотландских землевладельцев, имевших поместья в Ангусе и Сатерленде.
Их семейное счастье продолжалось меньше года, когда в результате трагического несчастного случая Люси погибла в автокатастрофе. Позднее выяснилось, что один из водителей, работавших в компании Маркуса Брэнда, сел за руль в состоянии сильного алкогольного опьянения. Брэнд никогда не женился повторно».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стюарт недоумевал: его отец был пьян? Его отец был в ответе за гибель миссис Брэнд? Эта мысль поразила его до глубины души. Теперь-то он понял, почему мать всегда избегала разговоров на эту тему. Джин рассказывала Стюарту, что машина его отца вылетела с дороги и врезалась в дерево, но при этом она забыла упомянуть, что человек, сидевший за рулем, был в стельку пьян.
Стюарту казалось, что он никогда больше не сможет смотреть в глаза Маркусу. У него не оставалось сомнений: теперь он знал все. Но он не мог понять, почему крестный отец столько раз приглашал его, живое напоминание о тех печальных событиях, к себе в гости. Когда Маркус представлял его как сына героя, это была всего лишь шутка? Если бы Рон Болтон остался в живых, его непременно привлекли бы за непредумышленное убийство.
Стюарт не помнил, как вернулся домой. У него больше не было работы, а главная иллюзия всей его жизни наконец-то исчезла. Он понимал, почему мать скрывала от него правду, но все равно чувствовал себя обманутым.
Джин была на кухне, она жарила лук для запеканки с мясом. Стюарт положил журнал перед ней, открыл статью про Маркуса и сказал:
— Я знаю про папу. Он был пьян, не так ли?
Мать грустно посмотрела на него:
— Да, боюсь, что вес было именно так. Ему нельзя было садиться за руль той машины.
— Тогда почему он сделал это? — неожиданно для самого себя разозлился Стюарт. — Он просто убил жену Маркуса.
Джин не могла смотреть ему в глаза, она отвернулась и тихо сказала:
— Стюарт, не лезь в эту историю. Это ни к чему не приведет. Я уже двадцать лет пытаюсь забыть все. Ни к чему ворошить прошлое.
— Просто нужно было рассказать мне обо всем.
— Может быть, и так. Но я не смогла найти подходящий момент. У тебя все хорошо складывается на работе, ты так стараешься… Я не хотела разочаровывать тебя.
— Какая ирония… — ответил Стюарт. — Ирония в том, что я узнал об этом после того, что случилось сегодня днем.
Вспомнив о важной встрече с начальником, Джин спросила:
— Ах да. Как прошла беседа? Мистеру Клеггу понравились твои предложения?
— Так понравились, что он меня уволил.
— Ох, Стюарт, дружочек мой! И это при том, как ты старался для них… — Джин Болтон всегда сильно переживала за сына и теперь испытала мучительную боль. Она была уверена, что если кто-то и заслуживал лучшей доли, так это он.
Тем вечером Джин и Стюарт засиделись дольше обычного, они обсуждали, что делать дальше. Все решения Стюарт всегда принимал сам. Ему было трудно прислушиваться к чужим советам: в Бирмингемский университет и позже в «Шиплейк и Клегг» он пошел по собственной инициативе, не посоветовавшись с матерью.
Джин обратила внимание сына на то, что большинство авторов книг, которые читал Стюарт, когда-то учились в школах бизнеса. Все они писали в своих биографиях: «Обучался деловому управлению в Массачусетском технологическом институте», в Гарварде или Уортоне. Джин понятия не имела, о чем шла речь, но была уверена: если кто-то смог вынести из этого пользу, то и Стюарт тоже сможет. А теперь у него появился прекрасный шанс. Им стоило подумать об учебе в Америке.
Когда Джин рассказала ему о своем плане, Стюарт рассмеялся:
— Неплохая идея, мама. Ты хотя бы представляешь себе, сколько там стоит обучение? Чтобы поехать туда, нужно быть миллионером. Большинство американцев не может позволить себе этого, а живут они гораздо лучше нас.
— Думаю, у меня хватит денег, — спокойно ответила мать. — Я всегда жила очень скромно, поэтому мне удавалось откладывать немного на черный день. Я открыла специальный счет на твое имя, и мне кажется, ты будешь удивлен… — Она назвала цифру, и у Стюарта отвисла челюсть.