Крик молчания - Миранда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты просто фантастична, знаешь, — мягко проговорил он.
— Никогда не думала, — прошептала она, прижавшись к его плечу.
— Никогда не думала, что фантастична?..
— Нет, никогда не думала, что секс может быть таким…
Она сделала долгий дрожащий выдох, приникая мягкими губами к его коже.
— Это был не секс, а любовь. Мы занимались любовью…
Эмоции образовали ком в ее груди, а на глаза навернулись слезы. Он продолжал оставаться галантным рыцарем… постоянно говоря и делая именно то, что нужно. Чего же еще могла желать женщина?
Ее голова дернулась вверх. Одри была полна решимости не допустить, чтобы голубые мечты школьницы испортили время, которое она проводила с Эллиотом. Ибо кто знал, как скоро оно кончится. Эллиот постоянно настаивал на том, чтобы она сама принимала решения, формировала свое собственное будущее. Так вот ее будущее должно начаться с настоящего, а настоящим был Эллиот.
—В чем дело?-спросил он, видимо удивленный выражением решимости на ее лице.
— Эллиот…
—Да?
— Как… как…
У нее пересохло во рту, храбрость покинула ее. Омерзение к самой себе заставило ее опустить глаза. И это называется формировать собственное будущее! Она не могла даже признаться вслух о своем желании.
— Как-что?-подначивал он.-Ну же, Одри, говори. Могу тебя заверить, что меня не так-то легко шокировать.
Храбрость вернулась к ней, и она подняла голову, но тут же покраснела, встретив его пляшущий взгляд.
— Я… я собиралась спросить…-она проглотила слюну прежде, чем продолжить, — как скоро мы могли бы повторить это?
Он мягко рассмеялся, его глаза засверкали, когда он наклонился и запечатлел легкий поцелуй на ее губах.
— Ну, вообще-то ты оказала на меня довольно опустошающее воздействие, маленькая шалунья. Скажем так: вероятно восстановлюсь к тому времени, когда мы примем нашу ванную.
Ее глаза широко распахнулись.
— Нашу ванную?
— Да, нашу, — твердо сказал он, поднялся на ноги и понес ее наверх по лестнице.
— Мне следовало бы позвонить домой, — строго проговорила она, закрыв глаза, чтобы лучше почувствовать те ощущения, которые вызывали в ней его руки, нежно намыливающие ее груди. — Сообщить им, где я.
— Позже, — прошептал он.-Сейчас мы расслабляемся. Ляг спокойно.
Расслабляемся? Усмехнулся ее крайне возбужденный мозг. Этот человек просто сумасшедший! Как могла она расслабиться, лежа обнаженная в ванной вместе с ним, когда его длинные мускулистые ноги охватывали ее по бокам? Она чувствовала себя как кошка на раскаленной цинковой крыше!
— Не очень-то я чувствую себя расслабленной в данный момент, — произнесла она с придыханием.
Он сухо хохотнул и поцеловал ее мокрые плечи.
— Тебе нужно расслабиться. Вопреки всеобщему мнению, вода плохо возбуждает сексуальное желание женщины.
Это кто как считает, мятежно подумала Одри. Она невольно задержала дыхание, когда намыленные пальцы прошлись еще раз по ее соскам, торчащим из пенной воды строго вертикально к потолку как двойные горные пики. А затем его пальцы передвинулись на грудную клетку и живот, менее возбудимые сферы ее тела. Постепенно под воздействием нежного массажа она почувствовала, как напряжение оставляет ее мышцы и, по ее ощущениям, горячая вода и его руки произвели настоящее чудо. Ее уста издали дрожащий вздох облегчения и она почувствовала, как, наконец, по-настоящему расслабилась.
— Эллиот, — прошептала она наконец.
— Что?
— Это очень приятно…
— Рад, что тебе это нравится, — пробормотал он.
— А тебе разве не нравится?-спросила она, почувствовав незнакомую интонацию в его голосе.
—Я думаю, что, пожалуй, пора выходить, из ванны.
— Хорошо, — мечтательно произнесла она. Он поднял из ванны ее мокрое тело с обвисшими руками и ногами. Она даже зевнула и услышала смех Эллиота словно с большого расстояния.
Затем он отнес ее в уже наполнившуюся теплотой спальню и уложил ее влажное тело на пушистое красное вельветовое покрывало большой кровати. Вельвет под ее обнаженной плотью показался ей восхитительно чувственным. И она ощущала в себе восхитительную чувственность. Потянувшись, как кошка, она уронила руки за голову и наслаждалась ощущением теплого плюша, прикасавшегося к смоченной водой коже.
— Не уходи, — произнес он, когда она потянулась опять, и на секунду исчез в ванной комнате прежде, чем вернуться с большим пушистым красным полотенцем в руках.
— Где бы мне начать осушать тебя?-шепнул он.-Здесь? Здесь?
Он взял одну руку и нежно протер ее полотенцем. Потом другую. Она с наслаждением вздохнула.
—Может, здесь? —теперь ее ноги стали объектом его внимания.
И вновь Одри испытала наслаждение. Ее веки становились все тяжелее, пока она не почувствовала, как полотенце поднималось все выше и выше меж ее бедер. Когда оно достигло цели, ее глаза широко раскрылись.
— Ага, — с удовлетворением сказал Эллиот. — Я вижу, ты уже возвращаешься к жизни.
Когда он начал легко растирать полотенцем ее живот, а потом и груди, низкий стон вырвался из ее горла. Но он не остановился, а продолжал растирать ее, однако уже не так нежно.
— Мне кажется, тебе следует обсохнуть как следует, — проворчал он наконец и отбросил полотенце.
Одри взглянула на него глазами, потемневшими от желания. Он же просто стоял, пристально осматривая ее тело, соблазнительно растянувшееся на красном покрывале.
Когда он протянул руку и пробежал кончиками пальцев по ее грудям и животу, она вея покрылась гусиной кожей.
— У тебя очень красивая кожа, Одри. Такая мягкая, кремовая. Я мог бы смотреть на нее вечно. И трогать ее…
Он улегся рядом с ней.
— И целовать ее…
Его губы поцеловали ее под одной грудью, потом медленно поднялись вверх а сомкнулись вокруг соска, резко втянув его внутрь, обкатав его языком раз и еще раз, пока она не издала сладостный звук, похожий на мычание.
Он остановился, потом удивил ее, скользнув вниз по ее телу и приложив свои губы к тому месту, к которому еще ни один мужчина не прикладывал их. Она умерла бы от шока и замешательства, если бы это сделал Расселл, но с Эллиотом все сомнения быстро отбрасывались, и на смену им приходило очарование чистоты чувственного удовольствия.
Но у такого удовольствия была и своя темная сторона, внезапно обнаружила Одри. Вскоре каждое нервное окончание ее тела было наэлектризовано тем, что делал Эллиот, и ощущения стали слишком острыми, чтобы ими наслаждаться. Ее голова задергалась из стороны в сторону, и она попыталась сообразить, хотела ли она в самом деле продолжить эту утонченную игру.
Но когда Эллиот вдруг остановился, ее единственными ощущениями были тревога и разочарование. Когда он откатил от себя ее тело, перевернув его на живот, она стоном выразила свой протест. Пока он не начал целовать ее плечи, отодвигая в сторону ее волосы и пробегая языком вверх и вниз по нежной коже шеи, покусывая мочку, вдыхая теплый, как бы заряженный эротическими ощущениями воздух в ее ухо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});