Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Книга об эсперанто - Александр Королевич

Книга об эсперанто - Александр Королевич

Читать онлайн Книга об эсперанто - Александр Королевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:

признавая, что объединение двух движений послужит усилению борьбы за мир путем облегчения контактов между сторонниками мира в разных странах, равно и как обмену опытом между ними,

заявляет о своем решении ввести в обычай взаимное сотрудничество, включая осведомление о своей деятельности и достижениях, обмен соответствующей информацией, практику взаимных приглашений на международные конгрессы, конференции и т. д.,

рекомендуют всем национальным, областным и местным комитетам мира и всем национальным секциям, группам и представителям МЭМ взаимные постоянные контакты, имея в виду возможно более широкое использование международного вспомогательного языка эсперанто с целью усиления международных связей и вовлечения эсперантистов в активную работу организаций, занимающихся защитой мира».

Соглашение подписали: от ВСМ Ромеш Чандра - генеральный секретарь, от МЭМ Никола Алексиев - председатель [48, с. 63].

В 1970 г. в Париже был издан Полный иллюстрированный словарь эсперанто (Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - PIV) объемом в 1300 страниц, подготовленный коллективом авторов под редакцией проф. Г. Варенгьена. Второе издание словаря увидело свет в 1974 г., третье - в 1981 г. [152].

В 1979 г. в Нью-Йорке был организован филиал УЭА для деловых контактов с ООН, а в 1981 г. в Будапеште - второй филиал в виде центра издательской деятельности по выпуску научной, технической и научно-популярной литературы, а также координации деятельности в области науки и техники.

Шедевром эсперантологической литературы является «Полная аналитическая грамматика эсперанто» («Plena Analiza Gramatiko de Esperanto» - PAGE), составленная Г. Варенгьеном и К. Калочаем. В 1980 г. появилось четвертое издание этой настольной книги писателей, научных работников, всех, кто в своих трудах пользуется языком эсперанто. Книга объемом в 599 страниц включает в себя все основные разделы учения о языке [116].

После войны возобновились регулярные радиопередачи на языке эсперанто. По данным (неполным) «Ежегодника УЭА-1984», в 1983 г. 10 радиостанций трех континентов послали в эфир 4220 передач [112, с. 80], в 1985 г.- 4968 передач, которые длились 1994 часа, о чем сообщает журнал «Esperanto» (1986, № 1, с. 20).

В Венгерской Народной Республике эсперанто преподается в четырех высших учебных заведениях, в том числе в Будапештском университете. С 1981 г. в учебных программах для гимназий эсперанто значится как один из обязательных иностранных языков. Сеть обучения эсперанто через школы расширяется во многих странах Европы, Азии и Америки.

4.8. МЕЖДУНАРОДНОЕ РАБОЧЕЕ ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ

ЭД с момента его возникновения и до 1902 г. было движением прогрессивно настроенной интеллигенции. Около 80 % эсперантистов были работниками умственного труда. Наибольший процент составляли педагоги (~25 %), затем следовали медицинские работники (~11 %), писатели и журналисты (~11 %), служащие различных профессий (~15 %), студенты (~9 %).

К моменту УК.-1 число эсперантистов значительно выросло, в его рядах появились рабочие. Первые рабочие, сторонники идей Заменгофа, изучали МЯ в общих кружках, основанных энтузиастами нового движения, Впоследствии некоторые из них становились руководителями кружков, организованных различными объединениями рабочих для своих членов. Пионерами рабочего ЭД были печатники (в Венгрии - И. Полгар, Голландии - В. Нуттерс, Китае - Сифо, в Японии - Ямага Таижи), работники связи (в Венгрии - почтальон П. Рабичек, Испании - телеграфист В. Сорель) и рабочие других профессий, например, во Франции - плотник Ж. Абер, в Швеции - переплетчик Г. Э. Иогансон. В царской России, где преследовалось всякое рабочее движение, не было возможности организовать кружки по изучению эсперанто специально для рабочих.

Рабочим, изучившим эсперанто, этот легкий для усвоения язык представился хорошим орудием для объединения людей труда во всем мире, пропаганды марксистских идей, освободительной борьбы рабочего класса.

Л. Л. Заменгоф считал, что ЭД должно быть нейтральным, аполитичным. Вспомогательный МЯ, по его мнению, должен служить братству народов, объединять людей разных национальностей независимо от цвета их кожи, политических взглядов, религии, пола и т. п. Ему казалось, что главной, чуть ли не единственной причиной вражды между народами является разноязычие. Он не видел классовой борьбы, антагонистических отношений между пролетариатом и капиталистами-эксплуататорами. И несмотря на свои политические заблуждения Заменгоф верил в рабочий класс как в ту силу, которая будет способствовать расцвету эсперантизма. Об этом свидетельствуют его высказывания из письма редактору журнала «Laborista Esperantisto» («Рабочий эсперантист»), написанного в 1910 г.: «Пожалуй, ни для кого в мире наш демократический язык не столь важен, как для рабочих, и я надеюсь, что раньше или позже рабочий класс станет самой мощной опорой нашего дела» («Eblе рог neniu en la mondo nia demokrata lingvo havas tiun gravecon..., kiel por la laboristoj, kaj mi esperas, ke pli au malpli frue la laboristaro estos la plej forta apogo de nia afero»).

К тому времени передовые рабочие во многих странах Европы и Америки уже были знакомы с трудами классиков марксизма. Их мобилизовал лозунг «Коммунистического манифеста» - «Пролетарии всех стран, соединяйтесь», он призывал к солидарности людей труда всех наций. Рабочие поняли, что нейтральный МЯ очень помог бы в реализации лозунга «Коммунистического манифеста». Хотя теоретики II Интернационала считали ЭД буржуазной выдумкой, опасной игрой, а в некоторых странах социал-демократические партии запрещали в своей прессе даже упоминать об эсперанто, рабочие не сдавались, организовывали свои группы.

Первое общество рабочих-эсперантистов было создано во Франции в 1906 г. по инициативе унтер-офицера Ф. Блангарена. Целью общества, вначале названного «Расо - Libereco» («Мир - Свобода»), а затем - «Liberiga Stelo» («Звезда освобождения»), было распространение эсперанто среди рабочих, идеологическая борьба посредством печатного слова с капитализмом, империализмом и религиозными предрассудками.

Эсперантистские группы рабочих появляются в Гааге, Мюнхене, Париже, Стокгольме и других городах. В 1907 г. была организована «Британская лига эсперантистов-социалистов», а в 1911 г. в Чехии, Германии и Нидерландах появились «Ассоциации рабочих-эсперантистов» («Laboristaj Esperanto-Asocioj» - LEA).

В 1907 г. вышел первый номер ежемесячной газеты «Internacia Socia Revuo» («Международное общественное обозрение»). В газете публиковались теоретические исследования, публицистические и другие материалы представителей различных социалистических фракций. Газета была рассчитана на опытных эсперантистов, интересующихся теоретическими проблемами, а таких подписчиков в то время было еще мало. Отсутствие материальных средств тормозило издание газеты.

В 1908 г. в Чикаго вышло первое издание «Коммунистического манифеста» К- Маркса и Ф. Энгельса на языке эсперанто. Это было явным доказательством того, что прогрессивные рабочие мира хотят обучать коммунизму людей труда на нейтральном МЯ эсперанто.

Во время работы УК в Женеве, Кембридже, Антверпене, Кракове, Берне участники конгрессов - рабочие организовали свои «Конгрессы красных» («Rughulaj Kongresetoj»). Это способствовало знакомству, обмену мнениями и опытом в работе, однако значительных практических результатов не имело.

Попытка эсперантистов-рабочих создать свою Всемирную организацию на УК-10 в Париже не увенчалась успехом из-за вспыхнувшей первой мировой войны.

Во время войны рабочее ЭД прекратилось. Только в 1919 г., по инициативе французского деревообделочника, впоследствии преподавателя черчения, Эжена Адама (выступавшего под псевдонимом Э. Ланти), во Франции возобновилась деятельность общества «Liberiga Stelo». Ланти возобновил издание газеты «Esperantista Laboristo» и стал ее редактором. В газете он опубликовал серию статей организационного порядка, окончательные выводы которых сводились к следующему: эсперанто для рабочих не является целью, только средством, поэтому рабочие должны организоваться самостоятельно; следует не только пропагандировать язык, но и пользоваться им; рабочие-эсперантисты в отличие от Интернационала, объединяющего национальные ассоциации, должны быть непосредственно связаны друг с другом во всемирной вненациональной организации.

В 1921 г. в Праге состоялся первый Всемирный конгресс эсперантистов-рабочих, в котором участвовало около 80 представителей из 15 стран. Почетным председателем конгресса был французский писатель-коммунист Анри Барбюс. Решением этого конгресса организация «Liberiga Stelo» была переименована в «Sennacieca Tutmonda Asocio - SAT» («Всемирная вненациональная ассоциация»). Руководителем Ассоциации и редактором ее печатного органа «Sennacieca Revuo» («Вненациональное обозрение») был избран Э. Ланти. Цели Ассоциации: распространение эсперанто и широкое практическое использование языка в классовой борьбе пролетариата; воспитание членов Ассоциации в духе интернациональной солидарности; повышение интеллектуального уровня рабочих; создание и публикация литературы - оригинальной и переводной, отражающей идеалы Ассоциации.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Книга об эсперанто - Александр Королевич торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит