Другой мир 2 - Челядинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меха и руда, как я понял вас не интересуют. — посмотрел он на меня.
— Вы правильно поняли, это меня не интересует. Мне нужно то, что есть у вас, но нет у нас. Например, ваше северное замечательное вино.
— Если вы возьмёте вино у меня, то я отдам вам бочку, на двадцать вёдер, за пять золотых. — выдохнул купец.
— Дороговато что-то. — нахмурил лоб я.
— Лучше, чем у меня, вы нигде на всём севере не найдёте, а если возьмёте тридцать бочек, то мой караван к вашим услугам. За десять золотых, доставим к вашему дому. — стал торговаться купец.
— Уважаемый, мы ещё не добрались до места, а вы уже сватаете свой товар. Мне нужно посмотреть цены с начала, а потом уже, будем торговаться.
— Тридцать бочек по четыре золотых, за каждую.
— Хорошо, договорились, как прибудем на место, вы Трискан Трисканович будете первый у кого я возьму вино. А, что ещё можете предложить?
— Морские деликатесы.
— Хорошо, а что насчёт ингредиентов для алхимии.
— Вы и это покупать будете? — подался вперёд купец. — Я сам не торгую ингредиентами, но у меня есть хороший знакомый, который как раз занимается продажей для алхимиков. Вы только скажите, что вам надо.
Наполнив бокалы и наклонившись к моему лицу, прошептал.
— Есть артефакты, вас это интересует?
— С удовольствием посмотрю. — кивнул я.
— Как прибудем в Северск, прошу ко мне в гости, у меня богатая коллекция… вы поняли? — поднял бокал Трискан. — кивнув ему, мы выпили.
Мы просидели до ночи, и я согласился купить морепродукты, одиннадцать ящиков, вино, и что его караван доставит всё, что я куплю ещё, до Дальнего. Как я узнал, в основном он занимался вином и деликатесами, мехами и рудой посредственно, если есть заказ.
Вернувшись к нашей стоянки, застал всех сидящих у костра, конечно, кроме воинов, их аватары лежали чуть в сторонке.
— Ну, рассказывай. — не выдержал первым Малыш, стоило мне присесть у костра.
— Дальше едем с караваном.
— Уф-ф. — выдохнул Заяц.
— А у тебя как? — повернулся я к ассасину.
— Походил, поговорил, серьёзные дядечки, охрана вся на конях, кроме мечей, у каждого щит и копьё. У возниц луки и копьё рядом лежит, стрелы все усилены алхимией. Едут из Норланда домой в Северск, продали руду и морепродукты, назад везут пшено. Стражников пятнадцать, возниц пятнадцать, телег двенадцать. — доложил Малыш.
До Северска мы добирались пять дней, за эти дни мы сдружились с охранной, а когда узнали, что Заяц лекарь, к нему очередь выстроилась из возниц, на осмотр и лечение. Первую деревню увидели за полдня от города, окружённую мощным частоколом, высотой три метра. Где мы задержались на три часа, пока купец решал свои торговые дела.
Ну здравствуй Северск, наконец-то мы добрались до тебя. Город был обнёс пятнадцатиметровой стеной, с выступающими башнями через каждые пятьдесят метров, глубоким рвом с водой, перед которым в землю были вкопаны и наклонёнными под углом частокол деревянных заострённых кольев.
— Илья. У вас с кем-то война? — спросил я, у ехавшего рядом воина.
— Нет, это от диких снежных людей. Раз в год, в конце зимы, их орды совершают набеги, поэтому, как ты заметил, все поселения укреплены и обнесены стенами или частоколом.
Въехав в город, мы попрощались с купцом и, я подтвердил, что обязательно зайду к нему в гости, а также с Ильёй и его воинами. До гостиницы добрались быстро, Северск был меньше Милтарона в два раза, сняв номер и заказав баню, все разошлись по номерам.
Сидя в обеденном зале, после бани, мы наслаждались едой.
— Ка-айф. — протянул Малыш. — Как я соскучился по вкусной, нормальной еде. Эта каша, последние дни, уже в горло не лезло.
Все согласно закивали в ответ, не отрываясь от еды.
— И где мы будем искать этого Славика? — сказала Киса, откинувшись на стуле и потягивая вино.
— Какого Славика, я что-то пропустил? — оживился ассасин, сидящий до этого с закрытыми глазами и кружкой вина в руке.
— Малыш, не тормози. — лениво ответил я. — Завтра. Всё завтра.
Утро нас встретило хмурым небом, мы шли, по направлению поисковика. Выйдя из города, по выложенной дороге из камня, упёрлись в пристань, где на волнах покачивались две рыболовецкие шхуны.
— Да вы издеваетесь. — прошептал я, стрелка показывала в море.
Глянув мне через плечо, Малыш за матерившись, пнул рядом стоящую бочку.
— Может спросим есть ли в море острова, на которых живут люди. — успокаивающе проговорил профессор.
— Я плавать не умею. — глядя в воду проговорил Фокси.
— Ты что? Вплавь собрался плыть? — раздражённо сказал ассасин.
Я оглянулся назад и осмотрел складские помещения на берегу, возле одного, что-то грузили в повозку, остальные были закрыты.
— Сейчас узнаем, подождите меня здесь. — сказал я и направился к единственному открытому складу.
Глава 11
— Уважаемый. — обратился я к старику, сидящему на лавочке и наблюдающем за погрузкой. — Вы не подскажете, есть ли в море жилые острова?
Старик посмотрел на меня, после чего ответил.
— Постоянно живущих на островах нет, только в летнюю пору, до зимних штормов.
— А не подскажите, где я могу нанять команду с кораблём.
— Все корабли на промысле, свободных нет.
— Так вот же пара стоит. — махнул я рукой в сторону моря.
— Они вчера пришли, команды отдохнут пару дней, и снова уйдут на неделю в море. — тут он отвлёкся и прокричал. — Ты куда бочку покатил! Тебе что, не ясно было сказано, брать те, что справа.
Мужик, кативший бочку, остановился, снял кепку почесал голову, посмотрел во внутрь склада и сказал:
— Справа все закончились, а загрузить сказали пять бочек.
— И что? Теперь чужое надо тащить? Кати обратно!
— Ладно, ладно не кричи. — проговорил мужик и покатил бочку обратно. — Только ты Яр подтверди, когда будут спрашивать, где