Воронья стража - Владимир Свержин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот так, – завершила свой вдохновенный монолог Олуэн, – смех, идя рядом с мудростью, не порочит ее. Он открывает мудрости двери!
– Замечательно! – искренне восхитился я, вытирая пальцы о плат. – Но вот интересно, при чем тут могли быть Тюдоры?
– Не знаю! – удивилась сказительница. – Кажется, ни при чем. Если хотите, могу спросить у дядюшки Филадельфа. Ему все-все ведомо!
Я не успел ей ответить.
– Трапезничаете? – В комнату, подобно штормовой волне, выбивающей двери каюты, размашистым шагом ворвался Рейли. – Сударыня! И вы, – он указал на вытянувшихся во фрунт лакеев, – я прошу вас удалиться! Представьте себе, мессир, эти чертовы бурдюки с монетами – члены палаты общин – не желают утверждать ассигнования на постройку новых кораблей. Испанцы готовят флот, чтобы напасть на нас, а эти раздувшиеся толстосумы твердят мне о займах и льготах! Нет, я либо украшу их головами Лондонский мост, либо окончательно сойду с ума! Представляете, монсеньор, мне уже призраки начали чудиться!
– Это ничего! – попытался утешить я разъяренного демократическими перегибами лорда-протектора. – Я уже встречал здесь привидение Анны Болейн. Рейнар тоже…
– Да нет же! – резко отмахнулся Уолтер. – Только что я направлялся к вам и нос к носу столкнулся во дворе с человеком, которого в первый момент принял за того бенедиктинца. Помните, того, что крутился около вас в Реймсе?
– Брат Адриен? – Мои брови удивленно поползли вверх.
– Ну да! – Рейли жестко хлопнул ладонью по столу, заставляя несъеденные взбитые сливки покрыться винным потом. – Копыто дьявола! Это точно был он! – С этими словами разъяренный правитель королевства выскочил прочь из комнаты, оставляя меня в полнейшем недоумении.
Глава 12
Мужчины питают искреннее уважение ко всему, что наводит скуку.
Мэрилин МонроЯ удивленно воззрился на дверь, за которой только что скрылся подвижный, точно шарик под рукой крупье, Рейли.
– «Я че-то не уразумел». – Лис, терпеливо хранивший молчание во время рассказа о проделках Гвендалайн, поспешил напомнить о себе, точно о нем можно было забыть. – `А этот-то иезуит здесь откуда?»
– «Вероятно, из Франции. Откуда же ему еще взяться?!»
– «Это и ежу понятно! Но шо он тут делает?»
Вопрос был бы почти наивным, когда б не маленькая деталь. Лучше уж играть в стоматолога с Фамором, пытаясь выковырять у него из пасти волшебный камень, чем иезуиту объявляться в эти годы посреди Лондона. Жизнь католического священника в Британии, начиная с женитьбы Генриха VIII на Анне Болейн, была тяжела и безрадостна. Жизнь же иезуитов и вовсе являлась лишь очень краткой прелюдией к смерти.
Объявившись в Англии в годы недолгого правления Марии Кровавой, эти стойкие клобуконосцы воинства Иисусова пытались было ухватить взбесившегося быка за заднюю ногу, но тщетно. Лишь сомкнулись глаза единственной на острове ревностной католички, как во всем королевстве, от Корнуэлла до Нортумберленда, в пыточные казематы стали один за другим попадать все те, кто сверял деяния с одной лишь вящей славой Господней. Не желающий мириться с потерей островного королевства Ватикан раз за разом посылал духовных воителей своего передового отряда в земли туманного Альбиона. Смельчаков ловили и пытали самым жутким образом, силясь выведать имена тех, кто помогал заморским шпионам. Обычно несчастные умирали, не проронив ни слова, или же в лучшем духе христианства первых дней силились обратить в истинную веру бездушных палачей.
И вот здесь, сейчас, не просто в Лондоне, а в Тауэре, в двух шагах от, пожалуй, самой мрачной темницы Британии, появляется наш старый знакомец и уже – из песни слова не выкинешь – боевой товарищ.
– `Может, это то самое могучее подкрепление, которое обещал Дюнуар? ` – стараясь найти сколь-нибудь внятное объяснение происходящему, предположил Лис. – `Или у Рейли таки крыша от государственных забот съехала и он, дай бог, обознался? `
Я активизировал связь, вызывая Ваганта. Похоже, мое вторжение в мозг резидента было несвоевременно. Пан Михал, судя по отражению в венецианских зеркалах, в этот самый момент был зван к моей несостоявшейся теще, впрочем, быть может, еще не знающей о вопиющем факте нашего с Генрихом раздвоения.
Екатерина Медичи, как обычно, затянутая в черное платье со стоячим кружевным воротником, сидела за вызолоченным рабочим столом, погруженная в чтение очередных бумаг, требующих ее безотлагательного решения.
– Так вы говорите, мой дорогой пан Михал, что мой сын Франциск решительно отказывается возвращаться в Париж, чтобы принять корону предков?
– Это действительно так, ваше величество, – склоняясь в грациозном поклоне на французский манер, поспешил ответить представитель короля Речи Посполитой при дворе Капетингов.
– Досадно! – Екатерина достала из инкрустированного серебром стакана гусиное перо и медленно, непривычно медленно оценив его остроту, опустила в чернильницу. Смерть любимца, ее прелестного Анрио, короля Генриха III, изрядно подкосила эту сильную волевую женщину.
Я не видел ее, пожалуй, месяц с небольшим, но за этот краткий срок она постарела лет на десять. Горе не мешало ей оставаться властной королевой, но, лишенная последней опоры, сраженная отказом короля польского сменить краковский замок на Париж, она все больше становилась просто несчастной матерью, забытой собственными детьми.
– Отчего же Франсуа решил ответить отказом? – как всегда, мягко и почти ласково проговорила Екатерина Медичи.
– Прошу простить меня, мадам, – вкрадчиво начал Михал Черновский, – но, если будет мне позволено повторить собственные слова его величества, то на былой неделе, на сборе Всевеликого сейма, круль Францишек изволил сказать так: “Во Франции чересчур много господ, которые мнят себя королями, и нет ни резона, ни почета быть одним из них”. А вслед за тем добавил, что предпочитает цветение черемухи на берегах Вислы зловонию парижских лилий.
– Imnobile cretino! [25] – пробормотала Екатерина себе под нос, но, пожалуй, чересчур громко, то ли от того, что не слишком стеснялась статного шляхтича, то ли, наоборот, надеясь, что материнское благословение в конце концов дойдет до ушей бывшего герцога Алансонского. Впрочем, она могла рассчитывать, что итальянская речь недоступна пониманию вельможного чужеземца. – Стало быть, ему не нравится парижская вонь! – Лицо пожилой флорентинки вновь стало, как обычно, благодушным, точь-в-точь как у любезной горожанки с берегов Арно, идущей на рынок за покупками. – Зачем же тогда мой славный Франсуа прихватил ее кусочек с собой? Знаете ли, пан Михал, ко мне приходил убитый горем муж мадам де Сов. Он утверждает, что его жена бежала из Франции и ныне разделяет ложе с моим сыном. Он просит дать ему удовлетворение!
– Нет, ну каков наглец! – сочувственно покачал головой пан Михал. – Беспокоить вас, мадам, из-за таких пустяков!
– М-да, вы правы! – кивнула королева-мать, рассеянно беря со стола какой-то рескрипт.
– Надеюсь, его удовлетворение не обошлось вам слишком дорого, ваше величество?
– Нет, – вновь отвлекаясь от чтения, заверила моего друга реальная правительница Франции. Хотя не берусь утверждать, что в эти дни в Галльском королевстве был кто-нибудь, способный с полным основанием претендовать на этот громкий титул. – Нет. Я послала его комендантом в Каркассон. Впрочем, – она улыбнулась одними губами, продолжая сверлить Мишеля холодным немигающим взглядом, – быть может, вернее было бы прислать этого мерзкого рогоносца за сатисфакцией к вам. Поговаривают, что именно вы помогли смазливой потаскушке сбежать в объятья моего сына.
– Прошу прощения, ваше величество, но не мне напоминать вам, что все женщины ведут свой род от Евы, которая, как учит нас Священное Писание, не отличалась скромностью и благочестием. Что же касается слухов, то вот турки, с которыми мы уже который год воюем, в то время когда вы поддерживаете с ними союз, утверждают, что нет бога кроме Аллаха и Магомет пророк его. Но мы же с вами в это не верим!
– Пан Михал! – стирая улыбку с лица, проговорила Екатерина Медичи. – Это вы помогли Франсуазе де Сов покинуть Францию и без помех достичь Кракова.
– Ну что вы, мадам! Я всего лишь исполнил волю своего государя и довел до сведения этой, несомненно, очаровательной дамы, что, несмотря на обилие на моей прекрасной родине замечательно красивых паненок, страсть, которую испытывал к ней, с вашего благословения, герцог Алансонский, не угасла в короле Францишике!
– И все-таки стоило отправить господина де Сов искать сатисфакции у вас. Это одним махом могло решить целый ряд вопросов. Вы бы закололи мужлана, посмевшего заикнуться о неправедности законов куртуазной любви, – в этом я не сомневаюсь! Родственники покойного потребовали бы вашей высылки, что бы я и сделала с немалым удовольствием.