Пойнт-Блан - Энтони Горовиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фотографии вызывали у него отвращение. Им манипулировали люди, которые считали, что он вообще ничего не стоит. Ещё впервые встретившись с доктором Грифом и его заместительницей, он сразу их невзлюбил. Но сейчас он чувствовал чистейшую ненависть. Он по-прежнему не знал, что они делают. Но они явно злодеи. Их нужно остановить.
Из размышлений его вырвал звук шагов, поднимающихся по лестнице. Команда по зачистке! Оглядевшись, он тихо выругался. У него уже нет времени, чтобы выбежать из комнаты, а спрятаться здесь негде. Но потом он вспомнил о лифте. Пройдя туда, он торопливо ткнул пальцем в кнопку. Шаги приближались. Он уже слышал голоса. А потом часть стены отъехала в сторону. Алекс вошёл в маленькую серебристую кабину. Там было пять кнопок: S, R, 1, 2, 3. Он нажал R, вспомнив, что по-французски rez-de-chaussée означает «первый этаж», и надеясь, что лифт увезёт его куда нужно.
Дверь лифта закрылась за несколько мгновений до того, как охранники вошли в операционную. Когда лифт поехал вниз, у Алекса засосало под ложечкой. Потом кабина остановилась. Он понял, что двери могут открыться где угодно. Его могут сразу окружить охранники – или другие ученики. Но сейчас уже слишком поздно. Он сделал свой выбор, и теперь оставалось лишь мириться с его последствиями.
Но ему повезло. Двери открылись, и он оказался в библиотеке. Алекс предположил, что это всё-таки настоящая библиотека, а не ещё одна копия. В комнате было пусто. Он вышел из лифта, потом огляделся. Он стоял лицом к алькову. Дверь лифта служила стеной. Маскировка была великолепной: доспехи оказались разделены надвое, по половине с каждой стороны. Потом двери автоматически закрылись, и доспехи снова соединились вместе, скрыв лифт. Алекс не смог не восхититься простотой конструкции. Всё здание оказалось потрясающей коробкой с фокусами.
Алекс посмотрел на свои руки. Всё ещё грязные. Он и забыл, что весь перемазан сажей. Он выбрался из библиотеки, стараясь не оставлять чёрных следов на ковре, а потом торопливо побежал в свою комнату. Войдя в дверь, он напомнил себе, что это действительно его комната, а не та, что располагается двумя этажами выше. На кровати по-прежнему лежал GPS-передатчик – как раз то, что ему нужно.
Он уже знал достаточно. Пора вызывать кавалерию. Он три раза нажал кнопку, потом ушёл в душ.
Затяжка времени
В Лондоне шёл дождь – из тех дождей, что кажутся бесконечными. Машины стояли в вечерней пробке, почти не двигаясь. Алан Блант стоял у окна, смотря вниз на улицу, и тут в дверь постучали. Он с неохотой отвернулся, словно больше всего на свете любил именно такой мрачный и сырой вид города. Вошла миссис Джонс. В руках она держала листок бумаги. Сев за стол, Блант увидел на листке надпись большими красными буквами: «Безотлагательно».
– Алекс вышел на связь, – сказала миссис Джонс.
– Да?
– Смитерс дал ему GPS-передатчик со встроенной кнопкой паники. Алекс утром отправил нам сигнал… в десять двадцать семь утра по его часовому поясу.
– И?
– Либо у него проблемы, либо он узнал достаточно, чтобы нам можно было выступать. Так или иначе, мы должны его вытащить.
– Я тут думаю…
Блант откинулся в кресле, глубоко задумавшись. В молодости он получил диплом с отличием на математическом факультете Кембриджского университета. Прошло тридцать лет, а он по-прежнему смотрел на жизнь как на серию сложных расчётов.
– Сколько уже Алекс пробыл в «Пойнт-Блане»? – спросил он.
– Неделю.
– Насколько я помню, он не хотел туда ехать. По словам сэра Дэвида Френда, его поведение в «Хаверсток-Холле» было, мягко говоря, антисоциальным. Вы знали, что он вырубил дочь Френда парализующим дротиком? А ещё из-за него она чуть не погибла в железнодорожном туннеле.
– Он играл свою роль, – ответила миссис Джонс. – Делал именно то, что вы ему сказали.
– Не слишком ли хорошо он в неё вжился? – пробормотал Блант. – Возможно, Алекс уже не на все сто процентов надёжен.
– Он отправил сообщение. – Миссис Джонс даже не пыталась скрывать раздражения в голосе. – Возможно, у него серьёзные проблемы. Мы дали ему это устройство в качестве тревожной кнопки. Чтобы он сообщил нам, что ему нужна помощь. Он нажал на кнопку. Мы не можем просто сидеть и ничего не делать.
– Я этого и не предлагал. – Алан Блант с любопытством посмотрел на неё. – У вас что, появилась какая-то привязанность к Алексу Райдеру?
Миссис Джонс отвела взгляд.
– Не говорите глупостей.
– Вы беспокоитесь о нём.
– Ему четырнадцать лет, Алан! Господи, он же ещё ребёнок!
– У вас когда-то были дети.
– Да. – Миссис Джонс снова повернулась к нему. – Наверное, именно поэтому я отношусь к нему иначе. Но даже вы должны признать, что он особенный. У нас нет других агентов, подобных ему. Четырнадцатилетний мальчик! Идеальное секретное оружие. Мои чувства к нему вообще никак с этим не связаны. Мы не можем себе позволить его потерять.
– Я просто не хочу нестись в «Пойнт-Блан» не разбирая дороги, не получив никакой точной информации, – сказал Блант. – Во-первых, речь идёт о Франции – а вы отлично знаете французов. Если они заметят, что мы вторглись на их территорию, они поднимут шум до небес. Во-вторых, Гриф держит у себя детей из богатейших семей мира. Если мы без подготовки отправим САС штурмовать замок или ещё что-нибудь такое, можем доиграться до крупного международного скандала.
– Вы хотели найти доказательства, что школа как-то связана с гибелью Роско и Иванова, – сказала миссис Джонс. – Возможно, они у Алекса уже есть.
– Может быть, есть, а может быть, и нет. Лишние двадцать четыре часа вряд ли что-нибудь изменят.
– Двадцать четыре часа?
– Мы отправим туда подразделение в полной боевой готовности. Они будут наблюдать за происходящим. Если у Алекса проблемы, мы быстро об этом узнаем. Возможно, если он сумел заварить там кашу, это даже сыграет в нашу пользу. Именно это нам и нужно. Заставить Грифа раскрыть карты.
– А если Алекс снова с нами свяжется?
– Тогда мы нападём.
– Мы можем опоздать.
– К Алексу? – бесстрастно спросил Блант. – Уверен, за него вам беспокоиться не нужно, миссис Джонс. Он может постоять за себя.
Зазвонил телефон, Блант ответил. Разговор был закончен. Миссис Джонс встала и вышла – ей нужно было организовать переброску подразделения