Страсть принцессы Будур - Шахразада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будур все же удалось взять себя в руки. Она должна достойно закончить это состязание! Пусть даже Кемаль и тот самый юноша, но не подобает принцессе, словно ныряльщице-ама, с криком радости бросаться любимому на шею. И Кемаль должен разгадать третью загадку! Если же это окажется ему не по силам, значит, она его не узнает! И ее мечта так и останется мечтой и никогда не обернется явью.
– А теперь, гости, я загадаю вам третью загадку. Слушайте ее и ищите на нее ответ в своих сердцах. Слушай и ты, достойный Кемаль из далекой страны!
И зазвучала под весенними звездами третья загадка:
– Она дает лишь себя и берет лишь от себя. Она ничем не владеет и не хочет, чтобы кто-нибудь владел ею. Ибо она довольствуется лишь самой собой. Не думай, странник, что ты можешь править ее путями, но если она сочтет тебя достойным, то будет направлять твой путь.
Высокий голос Будур смолк. Вместе с ним стих и легкий ветерок, что колыхал верхушки деревьев.
Принц Кемаль засмеялся. Он выглядел смертником, которому на месте казни даровали жизнь, мешок золота и самую прекрасную девушку в жены.
– Эта загадка легче всех остальных. Это – любовь! Только она может управлять человеческими жизнями, только она ничего не требует взамен. И только она горит в моем сердце с той минуты, когда я увидел тебя, моя греза!
Макама двадцать третья
Слезы наполнили глаза Будур. Все было прекрасно, как во сне. В ее сне. В том самом сне, что дал ей силы. Принцесса протянула вперед руку и принц Кемаль коснулся ее руки своей.
Это прикосновение она не могла спутать ни с чьим иным! Только ему могли принадлежать эти руки, теплые и нежные. Длинные пальцы чуть заметно подрагивали, выдавая нешуточное волнение, которое весь вечер владело принцем.
Они уже не видели никого вокруг, не думали о приличиях и достоинстве особ царского рода. Любящие сердца наконец соединились.
– Мне понадобился всего год, чтобы моя мечта стала явью! Весь год я думал о тебе, пытался понять, сон это или явь. И теперь я знаю, что ты – самое прекрасное из моих мечтаний, воплощенное в женщину, ставшую моей избранницей. Я молю тебя, согласись назваться моей женой!
– Я мечтаю об этом. Для меня теперь есть только ты!
Казалось, они смотрели в глаза друг другу вечность, тогда как прошло всего мгновение, пусть и самое главное для любящих душ.
Принцесса Будур приняла царственную осанку. Ее рука сжимала руку Кемаля.
– Отец мой, император, матушка, прекрасная императрица Комати! Это принц Кемаль, сын царя Шахрамана. Он разгадал все мои загадки. И теперь я готова назвать его своим избранником и мужем.
Голосе принцессы радостно звенел. Императрица посмотрела в глаза дочери… Да, так светиться счастьем могут только глаза любящего человека! Комати перевела взгляд на принца. Его лицо освещала счастливая улыбка. Не фальшивые, но истинные чувства переполняли душу юноши. Он не мог и не хотел скрывать, что это миг его торжества. Он нашел ту самую, единственную! Он завоевал ее, доказал, что достоин руки принцессы…
– Да будет так! – император поднял руку. В тишине его голос далеко разносился над притихшим садом. – Мы принимаем выбор нашей дочери. С этого мгновения ты, принц из далекой страны, жених Ситт Будур, Несравненной Красоты, нашей наследницы. В тот день, когда луна сменится новой, мы отпразднуем вашу свадьбу. А до той поры, принц, ты будешь жить в нижнем дворце.
Принц Кемаль учтиво поклонился.
– Разрешишь ли ты мне говорить, великий император?
– Я слушаю тебя.
«Отлично, мальчик! – подумал визирь. – Ты выбрал верный тон. Твоего достоинства не убудет, если ты назовешь великим властителя далекой крохотной страны. Наоборот, имя царского дома Шахрамана лишь возвысится. Теперь и император, и все, кто собрался здесь, увидели не только твой разум, но и благородство, достойное наследника великой страны».
– Я прошу разрешения видеться со своей невестой.
Император снисходительно улыбнулся.
– Законы наших стран так различны, юноша. Мы и не запрещали тебе видеться с принцессой. Ты можешь это делать в любой час. Более того, я прошу свою дочь познакомить тебя с законами нашего рода, нашей страны. Нам с императрицей очень бы хотелось, чтобы ты узнал нашу страну и наши обычаи как можно лучше.
– Повинуюсь тебе, мой благородный отец-император.
Кемаль согласно наклонил голову.
Лишь мгновение над садом видела тишина. И вот полилась древняя мелодия, в последний раз звучавшая под звездами страны Канагава много лет назад, в тот день, когда Такэтори назвал своей женой поэтессу Комати. Музыканты выводили нежную мелодию, стараясь порадовать Будур и Кемаля, и от всей души радуясь вместе с ними.
Улыбались и гости императорского праздника. Торжество любви никого не могло оставить равнодушным. И не было в этот час среди юношей-наследников того, кто задался бы вопросом: «Почему он, а не я?» Ибо победа разума и любви была слишком очевидна.
Разноцветные фонарики все так же освещали дорожки расцветающего сада. Но музыка давно стихла, гости покинули императорский дворец. Слуги погасили светильники, закрыли ставни и лишь в очагах тлели угли. Праздник закончился.
Но не для всех. В покоях северного дворца вполголоса беседовали император и его жена.
– Но почему ты уверена, что Кемаль – именно тот юноша, что смутил покой нашей дочери?
– Потому что она уверена в этом.
– Но я не понимаю, как могло случиться, что они встретились ночью? Между ними расстояние, преодолеваемое за год. Того, что их разделяет, гораздо больше того, что связывает. Как могло случиться, что они одновременно увидели друг друга во сне?
– Увы, мой повелитель, я не знаю ответа на твои вопросы. Не знает их и Будур. Но этого и не нужно знать. Гораздо важнее, что юноша завоевал ее душу, доказал, чего стоит его чувство. Для нас же важно, что девочка выбрала себе мужа так, как велит обычай.
– Эта своенравная девчонка из нашего древнего обычая сделала посмешище! Не бывало еще в истории нашей семьи, чтобы великая принцесса загадывала женихам детские загадки!
– Не кричи, мой господин. Ты же сам видел, как нелепы были те юноши, что появились у нас на празднике год назад. Да и сегодня… Никто, кроме наследника страны Ай-Гайюра даже рта не решился раскрыть! Вспомни – детские загадки оказались не по плечу первым воинам и наследникам царственных родов! Неужели придало бы величия древнему роду Фудзивара замужество принцессы, если бы ее избранником стал недалекий и неумный сын конунга? Или надменный и глупый наследник магараджи Райпура?
– Да, моя прекрасная жена, они выглядели просто нелепо. Им не жену себе выбирать надо, а няньку… Ну хорошо, я согласен – Будур поступила разумно.
– Она влюблена, а ее избранник достоин этого чувства. И мне кажется, что в его душе горит сильный ответный огонь. Но есть то, что осталось загадкой и для меня.
– Что же?
– Вот это.
Комати раскрыла ладонь. И взгляд императора упал на кольцо с бледно-зеленым нефритом, на который были нанесены старинные письмена триады Огня.
– Я видела, как принц Кемаль снял это кольцо со шнурка на шее и отдал нашей дочери. А она отдала ему тот ужасный перстень, с которым не расставалась ни днем ни ночью.
– Древнее кольцо триады… Неужели эти двое и в самом деле встречались?
– Похоже на то.
– Но как? Как им удалось преодолеть непреодолимые расстояния?
– Не ведаю, мой повелитель. Какое-то волшебство соединило их. Быть может, им помогли добрые ками, что заботятся о древнем роде Фудзивара?
«Какая ты забавная, дочь человеческая! – с нежностью проговорила Маймуна. – Ваши добрые ками не в силах соединить даже две пушинки… Лишь нам, детям магического народа, подвластны и расстояния, и время. Но кое в чем ты права. И за это тебе положена награда. Я придумаю для тебя нечто такое, чему может обрадоваться только такая тонкая душа, как у тебя».
Император рассмеялся и привлек к себе жену.
– Быть может, моя прекрасная. Но раньше добрые ками не очень-то помогали нашему древнему роду…
– Наверное, им надоело бездельничать.
И Комати ответила на поцелуй мужа.
Сиреневатое прозрачное облачко, что прежде обнимало ветку жасмина в высокой вазе, незаметно вытянулось в узкую ленту и выскользнуло в щель между ставнями. Если бы Маймуна умела петь, она бы заливалась соловьем. Но увы, это умение доступно лишь смертным – птицам или детям рода человеческого… А потому пела лишь душа Маймуны. Джинния все больше убеждалась, что дар высокой любви достался самым достойным из людей. Вместе с ней радовался и ифрит.
– Тебе понравилось, моя прекраснейшая? Довольна ли ты нашим даром?
– О да! Я вижу, что дети рода человеческого в счастье так же прекрасны, так же щедры, как мы!