Высшее наслаждение - Алёна Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сухо кивнула администратору и охранникам, заметив, что один из них сразу же потянулся к телефону. Даже не стоило гадать, кому именно он собирается звонить, поэтому Полина ускорила шаг, направляясь к лифтам, проскользнув внутрь, нервно нажала на кнопку нужного ей этажа, словно пыталась ускорить движение кабины. Кабинет Зайца оказался запертым, и Полина разозлилась на себя, оттого что заранее не подумала взять у администратора ключ. Пришлось быстро спуститься вниз и так же стремительно возвращаться. Закрыв за собой дверь, Полина осмотрелась, размышляя, где могут находиться нужные ей фотографии. Вероятнее всего, в одной из папок, решила она, рассматривая стеллажи, но здесь их было столько, что придется потратить целый день на поиски, просматривая каждую.
– Кори, я сейчас в кабинете Тоби. Подскажи, где лежит отчет последней охоты?
– За мистером Генри Паком и его любовницей? Или тебя интересует миссис Кениге и ее новое татуированное увлечение с сиськами третьего размера?
– Нет, – растерялась Полина. – Я имела в виду Зильбермана и Абакян.
– После Берта мы уже четырежды охотились. И весьма успешно. Что касается фото Зильбермана и его дамы сердца, то в цифровом варианте они хранятся на компьютере Зайца. В бумажном – в именной папке Берта. Кажется, крайний левый шкаф, верхняя полка.
– Нашла, – усмехнулась Полина, обнаружив в одной из папок нужные ей фотографии. – Вы все еще у дома Берта?
– Да, ты же не давала команды покинуть пост.
– Ждите меня. Как только приеду, можете быть свободны.
– Да, босс, – ответила Кори, и Полина поняла, что девушка улыбается в трубку.
Аккуратно положив снимки в бумажный пакет, она спрятала его в сумочку, причем вовремя, так как минуту спустя в кабинет вошел Майкл.
– Мне сказали, ты здесь, – он настороженно вгляделся в горящее от возбуждения лицо сестры. – Ты в порядке?
– А ты?
– Нападаешь? – Майкл бросил взгляд на сумочку, которую Полина быстро убрала в сторону, а после внимательно осмотрелся. – Что ты тут делаешь? – он обратил внимание на папки, в беспорядке лежащие на столе, и открыл одну из них.
– Столько вопросов. На какой из них мне ответить?
– Не имеет значения. Вижу по твоим глазам, что ты все равно не скажешь правды.
– Не дави на меня, Майкл, – внезапно разозлилась Полина. – Я здесь по личным вопросам, тебя они не касаются.
– Все, что связано с тобой, имеет ко мне непосредственное отношение. Хочу, чтобы ты поняла это раз и навсегда.
– Я понимаю, – смягчилась Полина, позволив себя обнять.
– Не отдаляйся от меня, – Майкл крепко прижал сестру к груди. – Не сейчас, когда мы так нужны друг другу.
– Не стану. А теперь отпусти меня, пожалуйста.
– Надеюсь, ты…
– Если мне понадобится помощь, я приду к тебе, – пообещала Полина, посмотрев на Майкла взглядом, полным любви. – Только к тебе.
– Договорились. Иди! Я вижу, у тебя ноги горят, так быстро ты хочешь убежать отсюда.
– Понимание – это второе, что мне нравится в тебе.
– А первое?
– Твой нюх, – рассмеялась Полина, легонько щелкнув брата по носу. – Как у собаки, все чуешь.
– Это потому, что я слишком хорошо тебя знаю, – улыбнулся в ответ Майкл, пропуская Полину в коридор. – Не заставляй меня волноваться.
– Буду отчитываться каждый час, что у меня все в порядке.
– Достаточно одного звонка вечером. Кстати, ты поужинаешь с нами?
– Я, ты и Тоня? Конечно. В восемь, в отеле.
Она поцеловала Майкла и направилась к лестнице. Лифтом почему-то Полина не захотела воспользоваться, медленно спускалась вниз, слушая, как стучат каблуки, и думала о братьях. Жизнь проявила необычайную щедрость, подарив ей таких прекрасных мужчин, как Алекс и Майкл. Если бы не они, Полина была бы другой. Возможно, более решительной, так как братья порой слишком опекали ее, а это не способствовало развитию твердости в поступках. Еще она была бы менее импульсивной, потому что, ощущая за спиной поддержку, всегда давала волю эмоциям, редко руководствуясь советами здравого смысла. Без чувственного и темпераментного Алекса, рассудительного и непоколебимого Майкла жизнь Полины потекла бы по иному руслу, но ей не хотелось знать, какой бы она стала, если бы братьев не было рядом. И еще больше Полина не желала разочаровывать того, кто сейчас доверял ей сильней, чем когда-либо.
Она остановила такси, назвала адрес и спряталась на заднем сиденье. Через двадцать минут машина подъехала к высокому зданию, глядящему на Темзу. Окруженный деревьями и высокой кованой оградой, дом из красного кирпича смотрелся особенно величаво в теплых лучах осеннего солнца. Полина вышла, попыталась обнаружить, в какой из машин, ровной лентой припаркованных у тротуара, находится Кори. Понимая, что найти этого гения маскировки не получится, она перешла дорогу и, подойдя к перилам, вгляделась в серебристо-коричневую воду реки.
– Ты одна? – спросила Полина, почувствовав, как Кори тихо остановилась по правую руку от нее.
– Дэвид в машине, – Кори повернулась спиной к воде и облокотилась о перила. – Знаешь, очень странно, что Берт встречается с матерью в своей «холостяцкой берлоге», а не в апартаментах, где жил с женой. Похоже, он сюда переехал окончательно. И скорее всего потому, что его попросили убраться из той роскошной квартирки, которая принадлежала Амине.
– Вряд ли все так, как ты говоришь. Думаю, здесь, на своей территории, ему легче дышится. Они оба еще там?
– Конечно, иначе нас тут не было бы. Тебя подождать?
– Не стоит. Не смею больше отвлекать тебя.
– Красиво ты сейчас от меня избавилась, – хмыкнула Кори, но в лице ее не было обиды, только ирония. – До встречи.
Она юркнула между машинами и исчезла, что вызвало на губах Полины улыбку. Она еще недолго задержалась у перил, отметив потемневшее небо, сказавшее о скорой перемене погоды, посмотрела на спрятавшееся в дымчатых облаках солнце и уверенным шагом направилась к зданию.
– Мадам Матуа, – представилась Полина привратнику. – К мистеру Зильберману.
– Шестой этаж, – услужливо сказал молодой человек в хорошо сидящем на его жилистой фигуре костюме. – Вас сопроводить?
– Благодарю, я найду дорогу, – отказалась Полина, равнодушно глядя на то, как закрываются двери лифта перед лицом мужчины. – Давай, дорогой, – прошептала она, – сообщи Берту, что к нему поднимается гостья.
Предположения оправдались, едва лифт остановился на верхнем этаже, Полину уже ожидал хозяин квартиры.
– Берт! – воскликнула она в притворной радости, но тут же взгляд ее потух. – Ну, что же ты замер? Приглашай!
Он не был похож на безутешного вдовца, которым пресса представляла его общественности. Со свежим лицом, приятной улыбкой на губах, со стаканом виски в руке, Берт выглядел слишком слащаво и неприятно, причем настолько, что на него не хотелось смотреть.
– Проходи, – он слегка наклонил голову, приветствуя Полину, и взмахнул свободной рукой. – Неожиданный визит.
– Разве? Учитывая, в каких отношениях состояли твоя жена и мой брат, нахожу нашу встречу вполне закономерной.
Она прошла мимо него в светлую прихожую и остановилась, вдохнув приятную горечь хорошо знакомого ей парфюма.
– Здравствуй, Ирэна, – кивнула она вышедшей из гостиной женщине с зажженной сигаретой в руке.
Елизарова обернулась, не зная, куда положить сигарету, потом просто положила ее в плоскую вазу, видимо, предназначенную для ключей, и быстро подойдя к Полине, обняла за плечи.
– Соболезную, родная, – тихо проговорила она, слегка дотронувшись губами до щеки Полины. – Мне очень жаль, что я ничем не могу помочь, – сделав шаг в сторону, посмотрела на сына. – Свари нам кофе.
– Тебе идет траур, – Полина указала рукой на черное платье Елизаровой, выгодно обтягивающее худую фигуру. – Как моя мать?
– Сначала плакала, – Елизарова взяла сигарету из вазы и затянулась. – Теперь словно окаменела. Заперлась в своей комнате, ни с кем не разговаривает. Сергей, твой отец, говорит, что она просто лежит на кровати и смотрит в потолок.
– Скоро ей надоест эта театральность. Поверь, еще два дня – и она придет в себя.
– Не будь столь жестока. Она ведь твоя мама.
Полина не ответила на упрек, прошла в гостиную и присела на диван.
– Я выполнила твой заказ. Прости, что наша встреча случилась позже, чем я предполагала, но на то были особые обстоятельства, – она сверкнула глазами, намекая, что именно ее задержало, и вытащила из сумочки пакет с фото.
– Дорогая, думаю, это уже неактуально.
Елизарова потушила окурок в пепельнице и тут же потянулась за новой сигаретой, что сказало о ее нервозности.
– Рекомендую ознакомиться.
Полина протянула пакет и с наслаждением в лице наблюдала за тем, как в гневе темнеют глаза Елизаровой. Не вынимая сигарету изо рта, прищурив один глаз, чтобы избежать дыма, плывущего к потолку, Ирэна Юрьевна быстро просмотрела снимки, бросила их на столик у дивана, затем снова схватила в руки.