Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Игра краплеными картами - Эндрю Гарв

Игра краплеными картами - Эндрю Гарв

Читать онлайн Игра краплеными картами - Эндрю Гарв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Хуг почувствовал тошноту, но одновременно с этим его охватил охотничий азарт. Если на дереве мертвый преступник, то, возможно, и другие лежат здесь поблизости. Он решил продолжить поиски и вскоре обнаружил второй труп, а следом за ним и третий. Оба были сильно изуродованы взрывом.

Взобравшись снова на дамбу, Хуг стал думать, что же здесь произошло. Впрочем, догадаться было нетрудно. Преступники хотели отсюда наблюдать за взрывом мельницы, что и предполагал Норрис. По-видимому, им надо было убедиться, что Дебби погибла. Для этого они выбрали место, которое расположено как можно ближе к мельнице и все же защищено от взрыва. Но именно здесь и взорвалась бомба. Спрятавшись за дамбой, они не могли видеть, что лодка со смертельным зарядом находится рядом с ними, но только с другой стороны водосбора. И свершился суд Немезиды.

Хуг повернул назад и быстро пошел к мельнице, чтобы сообщить Тренту, что битва все-таки выиграна ими. Он испытывал невыразимое облегчение от того, что преступники мертвы. Смерть была для них единственным справедливым наказанием.

В последнее угро царило всеобщее оживление. Мертвецы были извлечены из низины, руководитель ремонтников осмотрел повреждение плотины, а эксперты по взрывчатке исследовали то, что осталось от бомбы. Полицейская команда старалась основательно обыскать все окрестности до начала прилива. Трент непрерывно звонил по телефону, а сержант Норрис уехал куда-то на своем «мини». Только Хугу и Дебби нечего было делать. Им понадобилось около часа, чтобы упаковать свои вещи и уложить их в «Воксхолл». После этого, воспользовавшись вновь приобретенной свободой, Дебби отправилась с Хугом гулять в деревню. А потом Дебби в последний раз приготовила холодные закуски.

Ближе к вечеру Трент позвал обоих в гостиную, чтобы дать им заключительный отчет. Старший инспектор, правда, все еще был не в духе, но теперь чувствовалось, что он доволен ходом событий. Теперь, когда он знал, что банды больше нет, гибель Лея не казалась ему больше напрасной.

— Одного из бандитов мы могли идентифицировать, — заговорил старший инспектор. — У него есть помеченный в актах Скотланд Ярда признак, который ни с чем не перепутаешь. Последнее время его звали Петерс. Год назад ему удалось бежать из тюрьмы Паркхорст, где он должен был отсидеть там семь лет за ограбление в Мэйфейре. С тех пор мы не могли напасть на его след. Я думаю, он был главарем банды. Все, что он предпринимал, было всегда тщательно продумано. То, что его схватили после ограбления в Мэйфейре, чистая случайность. Думаю, он и был тот самый инспектор Дженкинс, который звонил вам, Дебби, утром после ограбления.

— Да, он произвел впечатление образованного человека, — признала Дебби.

— Второго члена банды, я думаю, мы тоже опознали, — продолжал Трент. — Если мы не ошибаемся, его зовут Фергюсон. Он вместе с Петерсом бежал из тюрьмы. Очевидно, оба после побега поддерживали связь. Фергюсон был приговорен к пожизненному заключению за убийство таможенника, когда пытался переправить контрабанду. Поэтому мы можем предположить, что он и был специалистом по лодкам. Третий, вероятно тот, который забрал у вас фотографию. Он, скорее всего, специалист по взрывчатке. Его так изувечило во время взрыва, что мы, по-видимому, никогда не узнаем его имени. Но это не играет роли. Ясно одно: все трое были беспощадными насильниками и отбросами общества. Вряд ли кто-нибудь пожалеет о них. — Он немного помолчал. — Возможно, вам интересно узнать, что они делали последнее время. До последнего воскресенья, когда, как известно, сгорел лесок, они жили в гостинице в Колчестере. Почти идеальная база для операции. Днем, после пожара, они поехали в Бернхэм-Круч и арендовали там на неделю большую яхту вместе с весельной лодкой. Там же купили надувную лодку и на следующий день вернулись сюда. На лодочной станции они арендовали место на причале довольно далеко от других яхт. На суше почти не показывались. Свои припасы и оснастку перенесли на борт, вероятно, ночью. У них было три автомобиля. На одном из них им пришлось много разъезжать, чтобы достать все, что было нужно. На яхте мы обнаружили три автоматических револьвера. Явное доказательство того, что они сначала планировали прямое нападение на мельницу. Лишь после пожара они, по-видимому, изменили свой план. Кроме того, мы нашли несколько коробок со взрывчаткой, различный инструмент, в том числе пилу и лопату, а также все необходимое для латания шлангов.

— Этим они и запечатали пленку на надувной лодке, — заметил Хуг.

— Совершенно верно. Сегодня утром один из наших сотрудников нашел вблизи от проема в плотине ударник. Единственное, что нам удалось обнаружить от бомбы. Часовой механизм отпускал пружину, которая, в свою очередь, освобождала ударник. По словам людей, которые в своей работе непосредственно связаны со взрывчаткой, в бомбе находилось не меньше двухсот килограммов взрывчатого вещества. Значит, по действию она была равна авиационной бомбе.

Хуг кивнул.

— Не удивительно, что я не мог поднять ее. А как же они справились? Ведь не может быть, чтобы они начиняли лодку взрывчаткой уже на воде.

— На яхте у них был подъемник — тали для подъема весельной лодки, — ответил Трент. — С его помощью они опустили надувную лодку в воду, подготовив все для взрыва. Но возможно они сделали иначе: на берегу смонтировали бомбу и во время прилива столкнули ее в воду.

— Гм… — Хуг задумался. — Как вы думаете, где они прятались, когда я вышел на поиск Лея? Снова на своей яхте?

— Вероятно. После того, как они удалили опорные столбы у моста и отправили бомбу в путь, им больше делать было нечего. Необходимость наблюдать за надувной лодкой отпала. Благодаря своей круглой форме она нигде не могла застрять, а прилив неизбежно принес бы ее по реке к мельнице. Я думаю, они были на яхте и заняли свой наблюдательный пост у дамбы лишь незадолго до взрыва. Возможно, они прошли низом вдоль дамбы, чтобы их не заметили с мельницы. В это время вы уже лежали без сознания вблизи от моста. Если бы кто-то из них глянул поверх дамбы, то вряд ли заметил бы вас.

— К счастью, — пробормотал Хуг.

— Да, нам действительно повезло. По-видимому, они запланировали скрыться потом водным путем, так как весельную лодку оставили у причала, установили навесной мотор и подготовили достаточный запас топлива на борту, чтобы уйти на большое расстояние. Думаю, что скоро где-нибудь на побережье обнаружат бесхозный автомобиль.

— Ну, тогда все в лучшем порядке, — сказала Дебби.

— Примерно все. — Трент с миной заговорщика подмигнул Норрису. — Я хотел бы еще кое-что сказать. Я предполагаю, что вы оба хотите уехать отсюда уже сегодня. Прежде всего, мне хотелось бы еще раз поблагодарить вас. Я уверен, что могу говорить так и от имени Норриса. Мне кажется, не нужно лишний раз повторять, мистер Фриман, как мы вам благодарны, без вас нас уже не было бы в живых. Ваше поведение заслуживает наивысших похвал.

Хуг хотел отпустить одно из своих циничных замечаний, но смолчал.

— А вы, Дебби, также можете гордиться собой. Это было мужественное решение — остаться здесь. — Трент криво улыбнулся. — И ваше решение прекратить все — тоже мужественное. Но не будем больше об этом. Вы были всегда доброжелательны и кормили Норриса и меня отлично. Нам будет вас не хватать.

— При других обстоятельствах это было бы для меня сплошным удовольствием, — ответила Дебби.

— Ну, тогда будем надеяться, что мы еще встретимся снова при более приятных обстоятельствах.

Дебби удивленно взглянула на него.

— А разве мы не увидимся на суде?

— По-видимому, вы там не понадобитесь. — Трент покачал головой. — Клей, вероятно, признает себя виновным. А если нет, то будет осужден и без ваших показаний.

— Признает себя виновным! — Хуг вскинул брови. — И как это вам удастся — может быть, под пыткой?

— Ну, зачем же так, мистер Фриман! Мы, практически, поймали его с поличным — с драгоценностями. У него не останется выбора.

— Не понимаю, — с удивлением заметила Дебби.

— Все очень просто, Дебби. Драгоценности давно уже у нас. Когда мы с Норрисом были тогда в лесу под Эппингом, мы прошли по следам Клея и нашли то место, где он зарыл чемодан. Мы чемодан выкопали и увезли в Скотланд Ярд. Вот так!

— Нет! Ну, это же надо! — воскликнула девушка.

Лицо Хуга не выражало особого восторга.

— Поэтому вы и были таким уверенным во всех отношениях!

— Да, мистер Фриман. То, что вы считали туманной теорией, на сто процентов подтвердилось практикой. Для меня существовали две возможности. Наиболее вероятным было, что Клей не сможет точно сказать, где находится тайник. В этом случае, несомненно, один из преступников попытается пройти по его следам. Но он не многое бы обнаружил, так как мы с Норрисом постарались уничтожить следы Клея. Потому банда была вынуждена отыскивать Дебби. В тот момент, когда чемодан оказался у меня в руках, было абсолютно безразлично, сумеет ли Клей описать тайник или нет. Мой план должен был удасться в любом случае.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игра краплеными картами - Эндрю Гарв торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит