Палачи - Евгений Прошкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно выстрелы прекратились. На смену им пришли звуки ожесточенной борьбы, заполнившие все пространство между двумя корпусами школы. Звучные удары, рычание и поскуливание под монотонный шелест града.
— Это ты?! — изменившимся голосом спросил Столяров.
— Мы, — поправил его Гарин.
— Сколько же их, господи?
— Восемнадцать. Больше наш песик пока не может. Он еще совсем маленький.
Олег снова погладил густую свалявшуюся гриву собаки, потом надавил двумя пальцами себе на брови и открыл глаза. В таком положении, прищурившись, он мог видеть происходящее во дворе более-менее четко.
Двухголовая химера, грациозная, как пантера, и могучая, как лев, стояла на земле метрах в десяти от пролома. Со всех сторон ее окружали пси-собаки, точные копии той, что сидела у ног Гарина. Время от времени они бросались на химеру, не причиняя ей особого вреда, но и не давая возможности для нового прыжка. Химера отмахивалась от них мощными передними лапами. Тот из псов, до кого дотягивались когти хищника, в то же мгновение исчезал. Но уже через несколько секунд он появлялся на новой точке и занимал свое место в круге.
Генетически выведенный монстр был сильнее всех собак вместе взятых. Но их было много, они были неистребимы, и их фантомные клыки оставляли на шкуре хищника отнюдь не фантомные царапины. Химера наверняка понимала, что в этой битве ей не победить и ее единственный шанс на спасение — любой ценой вырваться из круга. В очередной раз расшвыряв передний ряд нападающих, химера припала на все четыре лапы, приготовившись к прыжку, но в этот момент двое псов вцепились ей в бока, а третий, запрыгнув на спину, впился клыками в основание левой, рудиментарной головы. Химера взвилась на дыбы, распахнула пасть и издала первый с начала боя звук. Он оказался неожиданно тонким для такого могучего хищника, чем-то средним между кошачьим мяуканьем и женским всхлипом. Двое псов разлетелись в стороны, но третий, прокусивший шею монстра, так и не разжал челюстей. Химера тяжело упала на передние лапы. Еще несколько псов одновременно набросились на нее. Химера попыталась стряхнуть их с себя, но не смогла. Тогда она все же прыгнула в последнем отчаянном порыве вместе со всем повисшим на ней грузом, но, пролетев не больше трех метров, упала в грязь. Некоторое время Олег видел лишь спины и головы собак, над которыми иногда взметалась то левая, то правая передняя лапа хищника. Потом остались только собаки.
— Может, гранату кинуть? — спросил Михаил.
— Как хочешь, — равнодушно ответил Гарин. Контроль над пси-собакой и ее фантомами отнял у него порядочно сил.
Под грохот взрыва фантомные псы исчезли, чтобы больше не появиться, и на усыпанной градом земле осталось только растерзанное тело химеры.
— Какая же она все-таки красивая, а? — с некоторым сожалением произнес Столяров. — Даже мертвая — красивая…
Олег не ответил. Левой рукой он в последний раз погладил собаку, а правой приставил к ее лбу пистолет.
— Что ты хочешь сделать? — спросил Михаил.
— А сам не догадаешься? Пристрелить песика.
— Зачем? Давай возьмем его с собой!
— Угу. И на поводок посадим. Пси-собака-поводырь — это прикол.
— Прикол — это слепая собака-поводырь. А это животное только что спасло нас от химеры.
— Ничего не выйдет. — Говорить было трудно, но Гарин сделал над собой усилие и попытался объяснить. — Если я не сниму сейчас «венец», я вырублюсь. А если сниму или просто отвернусь от пса, эта дружелюбная тварь перегрызет нам горло. Даже не сама, а с помощью своих фантомов.
Столяров с сомнением поглядел на собаку, которая преданно смотрела на Олега и виляла мощным хвостом.
— Может, все-таки попробуем? — сказал он. — Приручим?
— Нет! — отрезал Гарин. — Никого я не буду приручать. Ни за кого не хочу быть в ответе. Хватит! — И дожал спусковой крючок.
Он сорвал с головы «венец» и уткнулся лицом в колени. Прибор на запястье Михаила пронзительно запищал.
— Вовремя успели. Четыре минуты до выброса, — прокомментировал он и отключил тревожный сигнал. — Надеюсь, в этой школе есть нормальное убежище.
— Есть, — сказал Олег. — Кладовка под лестницей. Только она заперта на цепь.
— Откуда знаешь? — удивился Столяров.
— От нее. — Гарин указал дулом пистолета на труп собаки.
— Тогда пошли. Цепь — не проблема. — Михаил тронул его за плечо. — Ты идти-то сможешь?
— Куда ж я денусь!
Олег тяжело поднялся со ступеньки, покачнулся и пошел вперед. В школьном дворе порывы ветра ощущались не так сильно, но, посмотрев влево, он увидел, как через пустырь с юга на север, словно шары перекати-поля, несутся вырванные с корнем кусты. Заметил Гарин и кое-что еще. На секунду вдалеке мелькнул неяркий лучик света. Кто-то освещал себе путь фонариком.
— Там кто-то есть, — сказал он.
— Где?
— Там. — Олег указал рукой. — Я видел луч фонаря.
— Ага, ага… Юго-запад, как раз со стороны госпиталя. — Михаил приложил к глазам бинокль и в третий раз повторил: — Ага!
— Видишь что-нибудь? — спросил Гарин. — Кто там?
— Вижу… — Столяров убрал бинокль в карман и с укоризной посмотрел на Олега. — А ведь я говорил тебе, что сортирные знакомства до добра не доводят.
— Что за чушь? — Гарин поморщился. — Говори проще, я очень устал!
— Сейчас… — Михаил бросил взгляд на экран КПК. — Две с половиной минуты до выброса, а наш гость будет здесь секунд через сорок. Как думаешь, успеем? — спросил он и сам себе ответил: — Должны успеть!
— Что успеем-то?
— Короче! — Столяров наклонился к Олегу и положил руку ему на плечо. — Спрячься в коридоре. Не высовывайся, но постарайся держать на прицеле весь двор.
— А ты?
— А я скоро вернусь, — пообещал Михаил.
Олег перебрался через обломок плиты, торчавший внизу пролома, и прислонился к стене слева от стоявшей поперек коридора парты. С этой позиции он видел Столярова, притаившегося за панельным выступом в нескольких шагах от крыльца. Четверть минуты спустя со стороны пустыря показалась невысокая человеческая фигура в коротком плаще или дождевике с накинутым на голову капюшоном. Фигура уверенно приблизилась крыльцу и здесь остановилась. На мгновение вспыхнул луч фонарика. Непонятно, что привлекло внимание незнакомца: свежий труп собаки, рассыпанные по ступенькам гильзы или что-то еще. Человек оглянулся по сторонам. Вернее, он только начал оглядываться, так как за несколько секунд до этого Михаил отлепился от стены и крадучись двинулся к крыльцу. Гарин услышал его окрик:
— Эй! Я помню чудное мгновение! — И вслед за ним — звук удара.
Еще через десять секунд Столяров стоял у пролома, и тело в темно-зеленом дождевике свисало с его плеча.
— Где лестница? — рявкнул Михаил.
— Слева. — Олег бросился первым, показывая дорогу. Громовые удары за разбитыми окнами школьного коридора следовали друг за другом практически без пауз. — Вот!
Они спустились на один пролет вниз и остановились перед дверью, которую крест-накрест пересекала стальная цепь со старомодным замком в перекрестье. На высоте около метра от пола дверную поверхность украшали свежие царапины, похожие на следы от собачьих когтей. Столяров дважды выстрелил в замок из ПМ, а когда цепь со звоном упала к его ногам, потянул дверную ручку на себя и скомандовал:
— Живо, живо, заходи и запирай!
Изнутри дверь запиралась на обычный шпингалет. Гарин с сомнением посмотрел на него и на всякий случай подпер дверную ручку спинкой стула. Мебели в помещении хватало: стулья без сидений, трехногие столы и кресла с отломанными подлокотниками. Похоже, в кладовку со всей школы сносили вышедший из строя инвентарь. Потом луч фонарика высветил выключатель на стене, и Олег щелкнул им со словами:
— Да будет свет!
Через пять секунд под потолком действительно зажглась лампочка, ее свет был тусклым и дрожащим.
— Все-таки есть в тебе что-то… якутское, — усмехнулся Михаил и сгрузил в угол свою ношу.
Прислоненная к стене фигура в дождевике медленно завалилась набок. Капюшон сполз с лица, и Гарин увидел смуглую кожу и густые черные брови. Не хватало только бакенбард.
— Жига?! — вымолвил он.
— Он самый, — подтвердил Столяров и наставительно поднял палец. — Не доверяй цыганам! Никогда не доверяй цыганам!
— Чем это ты его? — Олег присел перед цыганенком, рассматривая красный отпечаток на смуглой скуле.
— Да ничем. Кулаком.
— Как же ты… Он же совсем ребенок!
— Он не ребенок. — Михаил печально покачал головой. — Он — почтальон.
Подполковник протянул Гарину бумажный конверт. На верхней стороне тетрадного листа синей шариковой ручкой был нарисован крест. Могильный крест.
Глава двенадцатая