Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За гранью снов - Нина Хоффман

За гранью снов - Нина Хоффман

Читать онлайн За гранью снов - Нина Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
Перейти на страницу:

— Да, — пробормотал Эдмунд. — Ди, что ты тут делаешь?

Они снова проехали весь город насквозь. Эдмунд свернул на Седьмую авеню, где располагался жилой район, состоявший из одинарных и двойных фургончиков. Он припарковался у стоявших в ряд почтовых ящиков и достал свинцовое грузило, которое использовал для заклинания поиска.

— Может быть, она не здесь, — пробормотала Мэтт.

Эдмунд поцеловал грузило, что-то ему прошептал, погладил его и подвесил к зеркалу заднего вида.

— Ищи Дейдру, — велел он.

Грузило качнулось вперед.

Они проехали два квартала до конца Седьмой авеню. Там стояло белое кирпичное здание: Ветеринарная клиника Артемизии. Через окно они видели темную комнату приемного покоя. Стоянка была пуста. Клиника заперта на ночь.

Грузило тянуло туда.

Эдмунд въехал на стоянку.

Грузило тянуло к зданию. Он отвязал его от зеркала, поблагодарил и положил обратно в карман.

Мэтт вылезла из машины. Ей было немного не по себе. Сюди сбежала от них, и когда они снова нашли ее, она захлопнула дверь у них перед носом. Как примет их Дейдра?

Они подошли к двери клиники. РОЗЕНФЕЛЬД, Др. ветеринарии & ЭБЕРХАРД, Др. ветеринарии. Открыто с 8.00 до 17.00 и по договоренности, — было написано белыми буквами на стеклянной двери. Они снова заглянули через стекло в темную приемную.

— Привет, дом, — поздоровалась Мэтт, взявшись за дверную ручку. — Кто-нибудь есть дома?

— Привет. Мы закрыты, — отозвался дом. Он говорил приветливо, даже заботливо, но твердо.

— Мы знаем. Мы здесь не из-за животных. Мы ищем Дейдру.

— Доктора Эберхард?

— Да, наверное.

— Она на заднем дворе.

Мэтт взглянула на Эдмунда. Иногда у него получалось услышать ее разговоры с вещами, а иногда нет. Часто ему не удавалось расслышать их ответы.

Он вопросительно приподнял бровь.

— Она на заднем дворе, — сказала ему Мэтт.

— А-а.

Мэтт взяла его за руку, и они пошли в обход здания.

Здесь город заканчивался. Дальше простиралась пустыня, поросшая полынью, чахлой травой; корявые деревья темными силуэтами вырисовывались на фоне бледного закатного неба над горами.

Плоская крыша образовывала козырек над задней дверью. Под ним стояло кресло, а в нем сидела женщина. Она наблюдала, как они приближаются к ней.

— Чем могу помочь вам? — спросила она низким грубоватым голосом, со стуком поставив на бетонную дорожку свою чашку с кофе. Поднялась. Она оказалась высокой и стройной, одета в белый врачебный халат. Длинные темные волосы были заплетены в косу. Мэтт узнала ее глаза: большие, карие, сверкающие из-под темных бровей. А вот лицо сильно изменилось, и она перестала походить на ту крепенькую девочку, какой ее помнил Джулио, глазами которого ее видела и Мэтт. Теперь ее скулы выпирали, и широкий рот казался абсолютно пропорциональным по отношению ко всему лицу. Она была красивой и совсем незнакомой.

— Ди? — спросил Эдмунд, вкладывая все свое сердце в голос, звучавший серебристой флейтой.

Она шагнула им навстречу.

— Эй, — сказала она, вглядываясь в его лицо. — Привет, Эдмунд. — Она посмотрела на Мэтт, потом снова на Эдмунда. — Знаешь, я почти ждала тебя.

Эдмунд подошел к Дейдре и обнял ее. Она тоже обвила его руками.

— Слушай, — сказала она через некоторое время. Взяв его за плечи, она внимательно вгляделась в его лицо. — А ты совсем не изменился! Как дела с магией? Вечная молодость? Или крем Oil of Olay?

— Ты замечательно выглядишь.

— Да? — Ее интонация почти не изменилась, будто это был и не вопрос вовсе.

— Ты совсем другая, но отлично выглядишь, — сказал Эдмунд, дотронувшись до ее щеки. — Как у тебя дела?

Она некоторое время помолчала, переводя взгляд с Мэтт на Эдмунда и обратно. Потом сказала:

— Есть хочется. Как насчет сходить поужинать?

— Э-э, — промычал Эдмунд.

— У нас кончились деньги, — сказала Мэтт. — Привет, меня зовут Мэтт. Сокращенное от Матильды. У нас есть продукты в машине, но нельзя съедать все сразу.

— Ух ты, — удивилась Дейдра. — Волшебники обанкротились? Если бы я владела магией, я бы в первую очередь выяснила, как сделать так, чтобы деньги никогда не заканчивались. О-хо-хо. — Она прикусила губу. Потом улыбнулась Эдмунду, но через секунду ее улыбка погасла. Обойдя его, она протянула руку Мэтт. — Привет, Мэтт. Приятно познакомиться. Ты знаешь про Эдмунда?

Мэтт улыбнулась:

— Конечно.

— Хорошо. Я обычно не делаю таких дурацких ошибок. Наверное, я просто удивлена. Я могла бы пригласить вас на ужин. Ребята, вы любите барбекью?

— Я люблю, — ответила Мэтт. — Здесь готовят барбекью тофу или что-то в этом роде?

— М-м-м, думаю, нет. Это не такой город. — Дейдра взглянула на Эдмунда. — Вегетарианцы, да? Тогда это труднее. Я уверена, что они жарят бобы на сале, да и булочки подают с говяжьим бульоном и в жире.

— Но, может быть, с капустным салатом все будет нормально. Я что-нибудь найду, — с улыбкой ответил Эдмунд.

Дейдра взяла свой кошелек, проверила животных, убрала в шкаф свой халат, переодевшись в коричневую куртку, и заперла клинику. В прохладных сумерках они добрели обратно до Серебряной улицы, как называлось шоссе на том участке, где оно проходило через городок. Через два квартала они подошли к «Пустынному Бар-бе-Кью».

— Привет, док, — поздоровалась хозяйка, полная женщина средних лет с начавшей пробиваться сединой.

— Привет, Арлин, — ответила Дейдра.

Мэтт принюхалась. Ей нравились запахи: жареное мясо, дым, специи, сладковатый аромат барбекью и дух свежеиспеченного хлеба. Она огляделась. Ресторанчик пользовался популярностью. За столиками, покрытыми белыми скатертями, сидело довольно много шумного народа. Столы, скатерти и салфетки были заляпаны каплями жира. На белых стенах были развешаны фотографии пикников с барбекью в различных уголках Соединенных Штатов.

Арлин спросила:

— Вам столик на троих? А кто ваши друзья?

— Это Эдмунд и Мэтт, — представила их Дейдра.

— Привет, ребята. Добро пожаловать в «Пустынный Бар-бе-Кью». — Она пожала им руки и дала меню, обернутое полиэтиленом. — Вон там отличный столик. Оттуда хорошо видно улицу.

— Замечательно, — сказала Дейдра. — Спасибо, Арлин.

— Рита сейчас подойдет, чтобы принять у вас заказ на напитки. — С этими словами хозяйка уплыла, а Дейдра, Эдмунд и Мэтт уселись за столик у самого окна.

— Тут в меню написано «Специальное блюдо „Убей дорогу“». Это что, серьезно? — спросил Эдмунд.

Дейдра заглянула в меню.

— Да. Но я никогда его не заказывала, духу не хватало. Вдруг это и правда так?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать За гранью снов - Нина Хоффман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит