В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я просто не знаю, что мне теперь делать. Боюсь, я не смогу найти силы, чтобы создать еще один ресторан. «Галльский петух» высосал меня досуха.
– И не нужно расставаться с мечтой. Мы должны придумать, как вернуть то, что принадлежит тебе по праву.
– Но ведь Стоворд провернул сделку честно: он заплатил за меня огромный штраф, превышающий стоимость ресторана!
– Мне жаль тебя разочаровывать, Жан, но... я провела собственное расследование. Ты никогда ничего не был должен государству. Я не слишком сильна в налогах, но я попросила провести проверку, и мне сказали, что твои бумаги оформлены, конечно, не безупречно, но достаточно сносно. У тебя все было в порядке, Жан!
– Но ведь ко мне приходили налоговые служащие!
– А ты можешь вспомнить, как они представлялись?
– Да, у меня даже записано. Я зачем-то сохранил все бумаги достовордовского периода.
– Ты правильно поступил, – похвалила его Алисия. – Но мне кажется, что Стоворд подослал к тебе подставных уток, чтобы запугать тебя, а потом захватить твой ресторан. Ты был слишком лакомым кусочком и слишком легкой добычей, Жан.
– То есть это все был обман?
– А ты видел квитанцию об оплате штрафа?
– Нет, я доверился Стоворду...
– Вот и все. Дальше: кто-нибудь, кроме тебя, видел этих лжеинспекторов?
– Да, рядом со мной в тот день был Кевин, мы с ним познакомились случайно, он сказал, что ищет работу, и я позвал его к себе. Он оказался толковым малым, и я уже собирался оставить его заведовать закупками, как появились эти инспекторы. Правда, после Кевин смылся...
– У тебя есть его данные?
– Конечно.
– Значит, этого Кевина мы найдем и заставим дать показания, если вдруг придется судиться со Стовордом.
– Ты думаешь, дело дойдет до суда?
– Думаю, нет. У Стоворда хватит ума не судиться с нами, ведь тогда это будет открытый процесс. Уж я постараюсь! А ему не нужна лишняя огласка его махинаций. Думаю, мы с мистером Стовордом сможем договориться полюбовно.
Жан смотрел на Алисию восхищенным взглядом, и она купалась в этом обожании, как в солнечных лучах.
– Дай мне, пожалуйста, все свои бумаги, мне нужно разобраться в них. И принеси телефон, – попросила она.
– Но ведь уже почти два часа ночи!
– Значит, этот твой Кевин скорее всего дома.
Утром Алисия, хоть и не выспавшаяся, но весьма довольная собой отправилась к Стоворду. Жан очень хотел пойти с ней, но Алисия решила, что он лишь усложнит дело. У нее был деловой разговор к Стоворду, и импульсивному и наивному Жану присутствовать при нем было ни к чему.
– Добрый день, мистер Стоворд! – пропела Алисия, вплывая в кабинет.
– Добрый день, мисс Вульф. Чем обязан? – Стоворд с вежливой заинтересованностью уставился на гостью.
– Думаю, вы еще помните своего шеф-повара?
– Жана?! Конечно! Чудесный был парень, просто сокровище! Талантище.
– Что же вы от него избавились?
– Знаете, я боюсь, как бы у него не начались проблемы с наркотиками, – доверительным тоном сообщил Стоворд. – В последнее время он стал ужасно рассеянным. Видели бы вы его руки! Все в ожогах.
Алисия вспомнила, как на рассвете любовалась уснувшим на диване Джорджем и заметила, что кожа на его руках в следах ожогов. В эту ночь они не занимались любовью: Алисия была слишком увлечена планом спасения «Галльского петуха», а Джордж так устал от волнений, что просто валился с ног.
Алисия не стала его будить, рассудив, что у них еще вся жизнь впереди!
– О чем задумались, мисс Вульф?
– Ох, простите! – Алисия широко улыбнулась.
Как она могла допустить такой промах! Расслабиться перед самым носом врага, предаться приятным мечтам... Позор!
Алисия собралась с мыслями и вновь улыбнулась своему противнику.
– Так, говорите, проблемы с наркотиками?
– Думаю, да. Типичнейшие признаки: рассеянность, раздражительность. Я делал все, что мог, но обстоятельства оказались сильнее меня. Мне пришлось уволить Жана, а ведь мы вместе начинали это дело. Так жаль, такая утрата.
Стоворд говорил правильные слова, но в его глазах плескался такой холод, что Алисии стало не по себе и сразу же захотелось оказаться как можно дальше от этого страшного человека.
Как хорошо, что я не взяла с собой Жана! – подумала она. Ах, если бы Стоворд только мог понять, каким наркотиком был одурманен Жан! Но откуда этому дельцу знать, что такое любовь?
– Говорите, вместе начинали? – переспросила она, на этот раз уже нарочно.
Стоворд начал раздражаться. Он никак не мог понять, зачем Алисия пришла к нему, а главное, какой информацией она владеет. То, что это не просто светский визит, Стоворд понял сразу же.
– Да, Жан был очень инициативным пареньком, но совсем неопытным! Мне пришлось помочь ему. Я, знаете ли, имею слабость: люблю поддерживать молодые таланты.
– А также надевать на них кандалы, – с очаровательной улыбкой продолжила Алисия.
– Да что вы такое говорите?!
– Не нужно патетики, мистер Стоворд. У меня есть неопровержимые доказательства того, что вы обманом завладели рестораном Джорджа Роуэна.
– Да как вы смеете?!
– Вы ведь и сами знаете, что это так, что толку притворяться? – холодно прервала его Алисия. – Мне спешить некуда, поэтому я могу немного подождать, пока вы прекратите истерику и ознакомитесь с содержимым вот этой папочки.
Она бросила на стол Стоворда папку. Он покосился на нее, как на смертельно ядовитое животное, но все же взял в руки, раскрыл и принялся читать.
Лицо Стоворда ничего не выражало. И Алисия невольно начала уважать его за выдержку, ведь Стоворд прекрасно понимал, что, даже если в суде Джордж Роуэн это дело проиграет, его собственная репутация будет испорчена безвозвратно. И как доказательство того, что Алисия собирается его лишь шантажировать, последней шла ее статья под заголовком «Разве рабство не отменили?». Стоворд понял, что проиграл.
– Что вы хотите? – мрачно спросил он.
– Немного. Я хочу, чтобы вы отдали Джорджу Роуэну то, что и так ему принадлежит. Вы отдадите весь пакет акций и уйдете из ресторана в течение ближайших суток. Это ведь не так уж и много за такую чудесную папочку.
– Дайте мне три дня и тридцать процентов акций. Все же я вложил в этот ресторан много сил.
– Все, что вы вложили, уже окупилось. Я ведь и так не требую возмещения всех потерь мистера Роуэна.
– Но я могу представить документы...
– Не нужно, мистер Стоворд! – прервала Алисия. – Мы с вами не торгуемся. Я поставила четкое условие. Ваше дело выполнять его или нет. Так что?
В кабинете повисла напряженная пауза, но Алисия уже знала, что выиграла эту битву.
– Если через двадцать четыре часа меня здесь не будет, я смогу получить папку с оригиналами? – наконец спросил Стоворд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});