Unknown - lana
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чувствую, что начинаю закипать только от одной мысли об этом.
— Я понимаю, что она не должна была доверять Томми, но она считала, что поступает правильно, — объясняет мама. — Ты должен извиниться перед ней.
— Но она ведет себя так же странно, как Тайлер с тех пор, как я вернулся, — отвечаю я в свою защиту. — Иногда кажется, что она даже не заботится о Тайлере.
— Прикуси язык, — мама цокает языком, оглядываясь на Тайлера. — Ты понимаешь, что ее родители все это время оставались в своем доме в Южной Африке? — спрашивает она с растерянным выражением на лице. — Она узнала, что беременна. Над Тайлером нависла смертельная угроза, а ее свекр, который был их соседом почти двадцать лет — застрелен. А они даже не удосужились вернуться домой? — она выкидывает руки вверх. — Что за люди так поступили бы?
— Я полагаю, что не думал об этом, — отвечаю я, вдруг испытывая угрызения совести.
— Ты, Тайлер и я — были ее системой поддержки, пока она росла, — говорит она, пробуждая старые воспоминания. — Ты помнишь, как мало ее родители находились с ней?
— Теперь, когда ты сказала, я припоминаю.
Я сдвигаю ноги и начинают испытывать чувство вины за то, как я обращался с Ванессой. Она звонила и писала сообщения, потому что нуждалась во мне, а я был обеспокоен тем, чтобы убедиться, что Мэнди не стала бы ревновать.
— Тайлер барахтался, я была эмоционально разбита, а она оказалась выброшенной на остров всего этого дерьма, как тебе нравится это называть, — продолжает мама. — Я извинилась перед ней прошлым вечером за то, что была поглощена сама собой. Думаю, тебе следует сделать то же самое.
— Сделаю, — уверяю я ее. — Я буду здесь ради вас всех.
Мэнди
По мере того как разговор между Треем и Сильвией подходит к концу, я продолжаю идти дальше по коридору в сторону кофеварки. Я честно ревновала Трея каждый раз, когда Ванесса связывалась с ним, и не задумывалась о том, что ей просто могла быть нужна его поддержка, сосредоточившись только на том, что у нее имелись более коварные намерения.
Легка на помине, — думаю про себя, когда Ванесса выходит из лифта. Я останавливаюсь посреди коридора, быстро соображая, что следует ей сказать.
— Ты провела здесь ночь? — спрашивает Ванесса, кажется, удивленная тем, что увидела меня здесь.
— Да, не хочу оставлять Трея здесь одного, — говорю я ей. — Я поспала немного на диване в холле.
— Я сама провела там несколько ночей, — говорит она с понимающей улыбкой. — Спасибо, что облегчили бременя Сильвии и меня прошлым вечером. Мы обе страдали от недосыпания.
— О, пожалуйста, — я наклоняюсь и обнимаю ее. — Трей просто сказал ей, что он будет здесь какое-то время. Он решил выяснить, что происходит.
— Хорошо, — говорит она нерешительно. — Я до сих пор не могу поверить, что он думает, будто я могла иметь с этим что-то общее, — добавляет она, качая головой и широко распахивая глаза. — Это просто такое же сумасшествие, что и обвинения Тайлера его в убийстве Виктора.
— Прости, Ванесса, — говорит Трей, подходя к нам. — Я просто так бурно отреагировал на все, что происходило. Я не подумал.
Он протягивает руку, чтобы обнять ее.
— Ты всегда был моей опорой, Трей, — говорит она, глядя на него сквозь слезящиеся глаза. — Если мне когда-либо и нужно было поговорить с кем-то, то это время настало.
— Знаю. Мы все были переутомлены, более чувствительны и находились под давлением, так что ты не единственный, кто чувствует себя подобным образом, — объясняет он, все еще обнимая ее.
— Да, я знаю, что тебе пришлось вынести неустанное внимание СМИ, — она вздыхает и опускает руки по бокам. — Не могу винить тебя за желание сбежать.
— Я уже сказал маме, что никуда не сбегу, пока все не решится, — говорит он ей с очень искренним выражением на лице. — Вещи не могут всю дорогу выходить из-под контроля.
— Спасибо, — отвечает она, глядя на нас с выражением облегчения на лице. — Теперь вы идите немного отдохните. Сильвия и я позвоним вам, если будут какие-либо изменения.
— Хорошо, я хотел бы поговорить с доктором Новачеком сегодня же, так что я вернусь, — говорит он ей, перед тем как мы поворачиваемся и устремляемся к лифту.
— О, кстати, я думаю, что отдам это тебе, а не Сильвии, — говорит она, машинально доставая New York Times из сумки. — Не думаю, что она оценит, что написано на первой странице сегодня.
Трей
— Почему? — спрашиваю я, тут же отвечая на свой собственный вопрос, разворачивая газету и читая заголовок:
Документы Эддисонов раскрывают скандальную связь.
— Твою мать! Мама убьет меня.
Меня коробит, не могу даже представить, как она взбеситься.
— Они на самом деле включили фотографии писем? — вздыхает Мэнди с выражением ужаса на лице. — Если Сильвия не убьет нас, то это сделает папа. Это те письма, о которых ты говорил с Перри вчера?
— Нет, — я вспоминаю наш разговор. — Хотя, думаю, я сказал ему, что он может использовать их, как посчитает нужным. Черт. Не могу поверить, что он дал им копии реальных писем.
— Они могли бы, по крайней мере, размыть их немного, — добавляет Мэнди, пока рассматривает одну из фотографий. — Ты, на самом деле, можешь прочитать то, что написал папа в нем.
Она смотрит на меня глазами, наполненными ужасом.
— Он точно нас убьет!
— Ну почему все не может просто пройти гладко?— Я хватаю ее за руку и поворачиваю к лифту. — Пожалуйста, держи это при себе, Ванесса.
— Сделаю. Идите, отдохните, — говорит она, как будто сейчас мы можем заснуть.
— Я заказал хороший небольшой номер в «Park South» на несколько дней, — шепчу я Мэнди после того, как двери лифта закрываются. — Он не самый шикарный, но это очень близко, и никто не догадается нас там искать.
— Из твоих уст это звучит немного параноидально, — отвечает она с расстроенным видом.
— Из-за наших родителей, Томми и кого-то еще…. у меня имеется множество причин, чтобы избегать всех прямо сейчас. Вот почему я думаю, что нам стоит пройтись несколько кварталов до отеля, вместо того, чтобы использовать лимузин.
Я сжимаю ее руку, успокаивая, хотя у меня нет полной уверенности в своем плане.
Глава 16
Мэнди
После нахождения столько времени в сидячем положении, хорошо прогуляться на свежем утреннем воздухе. Как только мои ноги успевают разогреться от ходьбы, мы достигаем нашей цели. По сравнению с другими отелями, где я останавливалась с Треем, этот элегантный и современный, но не столь подавляющий своей роскошью. Похоже, Трей правильно рассчитал, Томми никогда не подумает искать нас здесь.
— У нас зарезервирован номер на имя Эддисон, — говорит Трей администратору на стойке регистрации.
Она улыбается и бросает взгляд на экземпляр «New York Times».
— Трей Эддисон? — подтверждает она, после того как набирает несколько клавиш на компьютере.
— Верно. И да, у моей матери был роман с ее отцом, — говорит он довольно пренебрежительным тоном. — Я не ожидаю никаких звонков или посетителей, поэтому, если кто-то будет спрашивать, то меня здесь нет.
— Понимаю, сэр, — отвечает она смущенно, вручая ему ключ-карту и указывая нам в сторону лифта.
— Извините за резкость, но я устал, — извиняется он, беря карту. — О, да, я полагаю, наш водитель забросит пару сумок для нас.
— Очень хорошо, сэр. Я прослежу, что их доставят в ваш номер, — говорит она с вежливой улыбкой. — Надеюсь, что вы сможете немного отдохнуть.
— Я тоже, — ворчит он, протягивая мне руку и сопровождая меня к лифту. — Я должен позвонить Томми и перенести нашу встречу за обедом на завтра. Я слишком устал, чтобы бороться с ним сегодня.
Я обнимаю и крепко держу его, пока лифт медленно везет нас на самый верхний этаж. После таких эмоциональных горок каждый день, нам обоим не помешало бы поспать хотя бы восемь часов прошлой ночью. Он прижимает меня к своей широкой груди, и я мечтаю о том дне, когда все вернется в нормальное русло.
Трей
Войдя в чистый, комфортабельный номер, Мэнди извиняется, что ей надо принять горячий душ. Пользуясь случаем, я звоню Томми, но звонок идет прямо на его голосовую почту. Я вздыхаю, пока набираю старый номер офиса отца и пытаюсь использовать этот вариант. Бекки, которая долгое время была его личным секретарем, отвечает на телефонный звонок, и у меня на мгновение создается ощущение, что ничего не изменилось.
— Привет, Бекки. Это Трей. Я ищу Томми, — говорю я ей, стараясь вести себя, как можно беспечнее.
— Ой, Трей, — произносит она с дрожью в голосе. — Мне так жаль, что я не успела поговорить с тобой после похорон.
— Все в порядке, Бекки. День был сумасшедший, — отвечаю я ей, не желая, чтобы она думала больше об этом.
— Я только хотела сказать тебе, как я сожалею, — она замолкает, чтобы прочистить горло. — Прости, ты ищешь Томми Фаулера? — она резко переходит к своей профессиональной манере.