Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Загораживая собой все остальное, над космодромом возвышались черные громады могучих линкоров. Проходя вслед за Терном Эльдредом вдоль борта, Гордон мельком взглянул на стволы тяжелых атомных орудий, зловеще темнеющие на фоне звезд.
Сириусианец подал знак остановиться, а затем отвел их назад. Мимо с шумом прошагал патруль. Стоя в темноте, Гордон почувствовал, как пальцы Лианны сжали его ладонь. Она бесстрашно улыбнулась ему в тусклом звездном свете.
Терн Эльдред жестом позвал их за собой.
— Нужно спешить! — забеспокоился он. — Мы выбились из графика…
Черный, напоминающий рыбу корпус «Маркаба» вырос перед ними в золотистом лунном свете. В небольших иллюминаторах горели огни, корма крейсера равномерно вибрировала от сдерживаемой энергии.
Вслед за сириусианцем и двумя его офицерами Гордон с Лианной поднялись по узкому трапу к открытому люку. И вдруг тишину над космодромом разорвал резкий вой сирены. Из динамиков раздался хриплый взволнованный голос.
— Общая тревога! — отчаянно прокричал он. — Только что убит Арн Аббас!
Гордон замер, стоя на трапе, и сжал руку Лианны.
— Задержать принца Зарта Арна, где бы он ни находился! — продолжал голос. — Арестовать немедленно!
— Боже мой! — воскликнул Гордон. — Арн Аббас убит, и все думают, что это сделал я!
Весь космодром ожил по сигналу тревоги. Из сотен динамиков снова и снова раздавалось то же ужасное сообщение. Выли сирены, с криками метались солдаты.
Далеко на юге, над башнями Троона, в ночное небо взмыли блестящие флайеры и понеслись в разные стороны.
Терн Эльдред нетерпеливо подтолкнул замерших Гордона и Лианну вверх по трапу.
— Торопитесь, ваше высочество! — настаивал сириусианец. — Это единственная возможность убраться отсюда!
— Сбежать сейчас, когда все думают, будто это я убил Арна Аббаса?! — возмутился Гордон. — Нет! Мы возвращаемся во дворец!
— Мы должны возвратиться, — поддержала его побледневшая Лианна. — Убийство Арна Аббаса потрясет всю империю!
Гордон развернулся и начал спускаться по трапу. Но зеленокожий Терн Эльдред вдруг жестко взглянул на него и выхватил из кармана маленький блестящий предмет.
Это была короткая стеклянная трубка с металлическим полумесяцем на конце. Капитан поднес ее к лицу Гордона.
— Осторожней, Зарт, это парализатор! — крикнула Лианна, в отличие от Гордона знакомая с этим грозным оружием.
Наконечники полумесяца коснулись подбородка Гордона. Словно разряд молнии прошел по всему телу и мгновенно обездвижил его.
Мускулы онемели, и Гордон рухнул как подкошенный. Последним, что уловило его угасающее сознание, был отчаянный крик Лианны.
Затем он погрузился в темноту. Казалось, он плавал в ней бесчисленные века, пока наконец впереди не забрезжил свет.
Он лежал на твердой ровной поверхности, в ушах стоял монотонный глухой гул. Тело постепенно возвращалось к жизни, и Гордон ощутил болезненные покалывания.
С усилием он открыл глаза. Его койка стояла в тесной, слабо освещенной комнате с металлическими стенами и почти без мебели.
На другой койке лежала Лианна, с бледным лицом и закрытыми глазами. В небольшом иллюминаторе виднелось черное небо с яркими звездами. Гордон внезапно понял, что гул издают маршевые генераторы звездолета.
«Боже мой, мы в космосе! — догадался он. — Терн Эльдред парализовал нас и забрал с собой…»
Они были на «Маркабе». Судя по мощному гудению, крейсер несся сквозь галактическую пустоту на предельной скорости.
Лианна не шевелилась. Гордон встал на ноги и кое-как доковылял к ней. Он растирал ее лицо и запястья, пока глаза девушки не открылись.
Принцесса с первого взгляда поняла, где находится. Память мгновенно вернулась к ней.
— Ваш отец убит! — сказала она Гордону. — И все думают, что это сделали вы, а потом сбежали с Троона!
Гордон кивнул с болезненным видом:
— Мы должны вернуться. Нужно добиться, чтобы Терн Эльдред отвез нас обратно.
Гордон дернул дверь каюты. Она не раздвигалась, несмотря на все его усилия. Они оказались взаперти.
Внезапный возглас Лианны заставил его обернуться. Принцесса посмотрела в иллюминатор, а затем снова повернула бледное лицо к Гордону:
— Зарт, идите сюда!
Он подошел. Каюта располагалась близко к носу крейсера, изгиб стены позволял смотреть почти прямо по курсу на скопление звезд, к которому мчался «Макраб».
— Нас везут не на Фомальгаут! — ахнула Лианна. — Терн Эльдред предал нас!
Гордон вгляделся в пылающие дебри звезд, раскинувшиеся впереди.
— Что это значит? Куда же тогда мы летим?
— Посмотрите сюда, чуть западнее туманности Ориона, далеко впереди!
Гордон посмотрел в круглый иллюминатор и увидел в звездной пустыне маленькое темное пятнышко. Мрачная клякса, словно проглотившая часть неба.
Он сразу понял, что это такое. Облако! Далекое загадочное царство полутьмы, где скрываются планеты той самой Лиги Темных Миров, которой управлял Шорр Кан. Человек, замысливший развязать войну и завоевать остальную часть Галактики.
— Нас везут в Облако! — воскликнула Лианна. — Зарт, это заговор Шорра Кана!
Глава 11
ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ЗАГОВОРВнезапно Гордона озарила догадка. Все его приключения после обмена разумами подстроены коварным мастером интриг, который управляет Облаком.
Замысел Шорра Кана состоял в том, чтобы с помощью своих агентов вовлечь его в конфликт между галактическими союзами. И одним из агентов всесильного повелителя Темных Миров должен быть Терн Эльдред!
— Черт возьми, теперь я все понял! — выдохнул Гордон. — Терн Эльдред работает на Облако, он предал адмирала Корбуло!
— Но зачем они это сделали? Зачем им нужно, чтобы вас подозревали в убийстве собственного отца?
— Они хотят безнадежно скомпрометировать меня, — сквозь стиснутые зубы ответил Гордон, — чтобы я не мог вернуться на Троон!
Бледная от потрясения, Лианна продолжала с тревогой смотреть на него.
— Зарт, что с нами сделают в Облаке?
Гордона охватила тревога за нее. Это по его вине принцессе угрожает смертельная опасность. Она просто пыталась ему помочь, а теперь сама оказалась в беде.
— Лианна, я чувствовал, что не должен был брать вас с собой! Если с вами что-нибудь случится…
Он замолчал и обернулся на звук открывающейся двери. В каюту вошел Терн Эльдред с циничной усмешкой на зеленоватом лице. Увидев его, Гордон рванулся вперед в приступе ярости.
Терн Эльдред быстро вытащил из кармана знакомую стеклянную трубку.
— Не забывайте о парализаторе, — сухо посоветовал он. — Если не хотите снова лишиться сознания, держите себя в руках.
— Предатель! — бушевал Гордон. — Вы опозорили свой мундир, предали империю!
Терн Эльдред спокойно кивнул:
— Вот уже много лет я из числа самых надежных агентов Шорра Кана. И надеюсь получить его благодарность, когда мы прилетим на Талларну.
— На Талларну? — переспросила Лианна. — Таинственную столицу Лиги? Мы действительно летим в Облако?
Сириусианец снова кивнул:
— Будем там через четыре дня. К счастью, зная график патрулирования имперских кораблей, я могу избежать неприятных встреч.
— Значит, Арна Аббаса убили шпионы Лиги! — обвиняющим тоном произнес Гордон. — Вы знали, что это случится. Вот почему вы так спешили увезти нас!
Сириусианец холодно усмехнулся:
— Разумеется. План рассчитан с точностью до секунды. Все должно выглядеть так, будто вы убили своего отца, а затем сбежали. Нам оставалось только соблюдать график.
Гордон кипел от негодования:
— Черт возьми, вы пока еще не в Облаке! Корбуло знает, что я не совершал этого убийства. Он сумеет сложить два и два и бросится в погоню за вами.
Терн Эльдред вдруг запрокинул голову и захохотал. Он смеялся, пока из глаз не потекли слезы.
— Прошу прощения, принц Зарт, но ничего смешнее не скажешь! — хмыкнул он. — Корбуло погонится за мной? Неужели вы еще не догадались, что сам адмирал и спланировал всю операцию?