Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы - Лев Толстой

Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы - Лев Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:

Стр. 15, строки 36—37.

Вместо: «Это вот каждый день этак, (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: «Это каждый день этак

Стр., 15, строка 37.

Вместо: семь или восемь», – в «Совр.»: семь и восемь»,

Стр. 15, строка 38.

Вместо: выражающегося – в «Совр.»: явившегося

Стр. 15, строки 38—39.

Вместо: на вашем лице, зевая и свертывая папиросу – в «Совр.»: на вашем лице. Он говорит это, впрочем, зевая и свертывая папиросу

Стр. 15, строка 40.

Строчки точек нет в «Совр.».

Стр. 16, строка 1.

Вместо: Итак, вы – в «Совр.» И так вы

Стр. 16, строка 3.

Вместо: ядра (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: ядры

Стр. 16, строки 6—7.

Слов: взять Севастополь и не только взять Севастополь, но (по «Совр.»)нет в изд. 1856 г.

Стр. 16, строка 8.

Вместо: русского народа, – в «Совр.»: России.

Стр. 16, строка 9.

Слов: хитро сплетенных – нет в «Совр.».

Стр. 16, строки 12—15.

Слов: То, чтò они делают, кончая: они всё могут сделать. – нет в«Совр.».

Стр. 16, строка 19.

Слов: так же – нет в «Совр.».

Стр. 16, строка 24.

После слов: побудительная причина. – в изд. 1856 г.: И эта причина есть чувство, редко проявляющееся, стыдливое в русском, но лежащее в глубине души каждого, – любовь к родине. В«Совр.» эта же фраза, за исключением слов: стыдливое в русском, – стоит после запятой и кончается восклицательным знаком. См. в Комментарии, стр. 386.

Стр. 16, строка 28.

Вместо: о временах, когда этот герой, (по 3-му и след. изд.)в«Совр.», изд. 1856 г. и 2-м изд.: времена, когда этот герой,

Стр. 16, строка 34.

Вместо: фактом. Вы ясно поймете, – в «Совр.»: фактом; вы ясно поймете всё,

Стр. 16, строка 36.

Вместо: возвышались – в «Совр.»: возвысились

Стр. 16, строка 37.

После слов: не за город, а за родину. – в «Совр.»: Велико, Севастополь, твое значение в истории России! Ты первый служил выражением идеи единства и внутренней силы русского народа.

Стр. 16, строка 39.

Вместо: которой героем – в «Совр.»: героем которой

Стр. 16, строка 39.

После слов: народ русский.... – в «Совр.» строка точек.

Стр. 16, строка 40 – стр. 17, строка 1.

Слóва: серых – нет в «Совр.».

Стр. 17, строки 1—2.

Вместо: осветило – в «Совр.»: озарило

Стр. 17, строка 7.

Слóва: странно – нет в«Совр.».

СЕВАСТОПОЛЬ В МАЕ.

Ниже приводятся разночтения основного текста (рукопись), напечатанного на стр. 18—59 с текстом:

1) в корректурных гранках, хранящихся в Ленинградском отделении Центрального Исторического архива (дело № 28 за 1855 г.) (сокращенно называется корр.).

2) В «Современнике», 1855, № 9, стр. 5—30 (сокращенно «Совр.»).

3) В книге: «Военные рассказы графа Л. Н. Толстого», Спб. 1856, стр. 175—256 (сокращенно изд. 1856 г.).

Стр. 18. строка 1.

Название рассказа: Севастополь в мае. – взято по изд. 1856 г.в рукописи рассказ называется: «Весенняя ночь 1855 года в Севастополе»; в корр. и «Совр.» – «Ночь весною 1855 года в Севастополе». В позднейших изданиях, начиная с 6-го, это заглавие дополнено еще обозначением года – «1855 года».

Гл. 1.

Стр. 18, строка 6.

Вместо: и с траншей – в «Совр.» и изд. 1856 г.: и из траншей

Стр. 18, строка 9.

Слòва: надуться, – нет в «Совр.».

Стр. 18, строки 10—11.

Слов: Сколько звездочек надето, сколько снято, сколько Анн, Владимиров, – нет в корр., в«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 18, строка 13.

Слòва: суеверным – нет в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 18, строки 14—15.

Вместо: на черную изрытую – в корр.,«Совр.» и изд. 1856 г.: на желтоватую, изрытую

Стр. 18, строка 18.

Вместо: штурманский – в корр. штурманской

Стр. 18, строка 20.

Слово: Зеленой (с прописной буквы 3, исправлено по корр. и«Совр.») – в рукописи и изд. 1856 г. с строчной буквы.

Стр. 18, строка 24.

Со слов: А вопрос, – в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 18, строка 24.

Вместо: дипломатами, еще меньше решается – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: дипломатами все еще не решается

Стр. 18 строка 26 – стр. 19, строка 18.

Слов: Мне часто кончая: принято думать. – нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 19, строки 5—6.

К словам: разумными представителями разумных созданий, – в рукописи подстрочный вариант: разумными созданиями.

Стр. 19 строка 8.

Со слов: Это рассуждение – в рукописи не красная строка.

Стр. 19, строка 20.

С абзаца: В осажденном городе Севастополе, – в корр. и «Совр.» начинается 1-я глава, предшествующие же два абзаца (по корр. и«Совр.») не имеют нумера главы.

Гл. 2.

Стр. 19, строка 20.

Вместо: В осажденном городе Севастополе, – в «Совр.»: В Севастополе,

Стр. 19, строка 23.

Вместо: солнце взошло – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: солнце вышло

Стр. 19, строка 25.

Вместо: спускалось – в корр. и «Совр.»: опускалось

Стр. 19, строки 28—29.

Вместо: натягивая на руку не совсем белую, но опрятную перчатку, – в «Совр.»: надевая на руку перчатку, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строки 30—31.

Вместо: нагороженных – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: настроенных

Стр. 19, строка 31.

Слово: Морской – в «Совр.» с строчной буквы.

Стр. 19, строки 32—34.

Вместо: Выражение некрасивого с низким лбом лица этого офицера изобличало тупость умственных способностей, но при том рассудительность, – в корр.: Выражение некрасивого с низким лбом лица этого офицера изобличало простодушие, но притом рассудительность, – в «Совр.»: Выражение лица этого офицера изобличало простодушие, рассудительность, – в изд. 1856 г.: Выражение некрасивого лица этого офицера не изобличало больших умственных способностей, но простодушие, рассудительность, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строки 35—36.

Вместо: Он был дурно сложен – длинноног, неловок – в «Совр.»: Он был не совсем ловок и – в изд. 1856 г.: Он был дурно сложен, не совсем ловок – Изменено цензурой.

Стр. 19, строка 37.

Вместо: была незатасканная фуражка, – в«Совр.»: была немного поношенная фуражка, – в изд. 1856 г.: была мало поношенная фуражка, – Изменено цензурой.

Стр. 19, строка 38.

Вместо: лиловатого – в «Совр.»: лилового.

Стр. 20, строки 2—3.

Слов: хотя и с немного стоптанными в разные стороны каблуками, – нет в «Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 20, строки 3—7.

Слов: но не столько кончая: а немного повыше. – нет в «Совр.»и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 20, строка 8.

Вместо: его чисто русское – в изд. 1856 г.: его чистого русского

Стр. 20, строка 9.

Вместо: квартермистр – в «Совр.»: квартирмейстер

Стр. 20, строка 12.

Вместо: был перешедший – в изд. 1856 г.: был офицер, перешедший

Стр. 20, строка 16.

Вместо: большой приятельницы. – в рукописи описка: большей приятельницы.

Стр. 20, строка 16.

Вместо: вспоминал – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: вспомнил

Стр. 20, строка 17.

Вместо: товарищ пишет: – в «Совр.»: товарищ писал:

Стр. 20, строка 18.

Вместо: то Пупка (курсив Толстого) (так отставной улан называл жену свою) бросается – в«Совр.»: то жена бросается – Изменено цензурой.

Стр. 20, строка 20.

Вместо: газеты и бежит с ним на эс (курсив Толстого) в изд. 1856 г.: газету и бежит с ней на эс (курсив Толстого).

Стр. 20, строка 36.

Вместо: такая для нас рисурс, (курсив Толстого)в «Совр.»: такой для нас рисурс,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы - Лев Толстой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит