Современные праздники и обряды народов СССР - Людмила Александровна Тульцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Современная реминисценция Праздника красной розы — поэтичный конкурс под девизом «Кто вырастит лучшие цветы?». Конкурс сопровождается праздничными базарами, аттракционами, молодежными гуляньями в парках.
В Дагестане новое общественное звучание получили такие старинные праздники, как цуквер су вар — праздник цветов, кару — праздник черешни, яран су вар — праздник весны. Все они особенно популярны в южном Дагестане. На севере республики, в знаменитом ауле золоточеканщиков Кубачи до сих пор живет весенний праздник под названием «Сорок девушек». По традиции праздник считается днем выбора невест, днем помолвок (рис. 26, 27).
Рис. 26. Праздник «Сорок девушек». Кубачн. ДагАССР. 1983 г.
Фото А. С. Милосского
Рис. 27. Участницы праздника «Сорок девушек» возвращаются с кувшинами, наполненными родниковой водой. 1988 г.
Фото А. С. Миловского
Богатый черешневыми садами аул Касумкент стал центром праздника по случаю сбора урожая черешни. Плодоносящие фруктовые деревья издревле были объектом почитания у горцев Дагестана, как и у многих народов мира. В аграрных культах дерево — символ богатого урожая, плодовитости, благополучия, счастья. Дерево-оберег, дерево — объект поклонения — обычное явление старого быта. Объектом поклонения была и черешня. Теперь праздник в честь черешни — это праздник труда, дружбы, искусства. В его программе — встреча гостей, праздничное шествие по черешневым садам, обмен опытом по выращиванию различных сортов черешни, спортивные игры, состязания, отдых в черешневом саду. Запоминается и тот момент праздника, когда «черешня-ханум» — девушка, исполняющая роль «хозяйки-черешни», в сопровождении нарядно одетых сверстниц, с подносами в руках, на которых — черешня, и цветы, приглашает в сады отведать черешню и начать сбор плодов{115}.
Торжеством дружбы народов Дагестана стал праздник цветов — цуквер су вар, проводимый в конце мая у подножья Чепер-сув в Ахтынском р-не, когда горы вокруг покрываются ковром альпийских цветов. По преданию, праздник был учрежден в честь мира, заключенного у торы Чепер-сув ахтынцами с соседним обществом. Считалось также, что он способствует примирению кровников (людей, состоявших в кровной вражде). Теперь у подножья Чепер-сув звучат песни на всех языках народов Дагестана. Совместное восхождение на альпийские луга объединяет молодежь разных национальностей, развивает чувство дружбы. Для этого торжества женщины с вечера готовят лучшие блюда лезгинской кухни. Праздник сопровождают выступления коллективов самодеятельности и канатоходцев, массовые национальные танцы, спортивные игры (среди них любимое развлечение молодежи — спуск с гор на деревянных коньках); обязателен конкурс на лучший венок и красивый букет. Кульминация праздника — появление украшенного альпийскими цветами эскорта джигитов во главе с цуквер-ханум (королевой цветов) — девушкой, украшенной цветами и одетой, как невеста.
Примечателен и общедеревенский весенний праздник башкир карга-туй (доел, праздник грачей, или грачиная каша) — праздник в честь прилета птиц. Он сопровождался угощениями и состязаниями. В этот день люди желали друг другу счастья и благополучия. Сейчас в республике ведется большая работа по восстановлению этого праздника применительно к новым условиям жизни, поскольку, по мнению общественности, карга-туй «мог бы стать замечательным праздником встречи весны, единства человека и природы; он помогал бы воспитанию подрастающего поколения в духе уважения к культурному наследию народа»{116}. Думается, что новый карга-туй будет так же интересен, как и воссозданный старинный праздник народов Поволжья по случаю наступления первых морозов и забивания гусей, — каз умэхэ (у татар — каз омэсе. букв мать-гусыня, гусиная помощь). Трудоемкую работу по забиванию гусей невозможно завершить в один день. Чтобы выполнить ее, испокон веков прибегали к обычаю помощи всем миром. Работа сопровождалась песнями, общим весельем и завершалась гуляньем молодежи.
Теперь в Башкирии в день каз умэхэ юноши и девушки в нарядных национальных костюмах разъезжают на тройках от дома к дому и старинной обрядовой песней «Гусиные перья» поздравляют жителей с праздником. Между тем в одном из домов идет состязание среди женщин в том, кто быстрее ощиплет гуся. Победительницу чествуют особо. Когда гуси ощипаны, праздничное шествие направляется к речке: считается, что гусятина будет вкуснее, если перед приготовлением ее окунуть в ледяную воду. В этот день состязаются мастера национальной кухни, рукодельницы, танцоры (общим вниманием пользуется, например, башкирский национальный танец с полотенцами). Об этом и аналогичных ему праздниках «Правда» писала: это «праздники благополучия и красоты, прославления тех, кто хорошо трудится на производстве, живет полнокровной жизнью хозяина — облагораживает приусадебный участок, разводит скот и птицу. Он выливается в своеобразный смотр культуры быта»{117}.
Башкирские праздники карга-туй и каз умэхэ напоминают русские весенние обычаи, связанные с прилетом птиц и отмечавшиеся специальными печениями — «жаворонками», «чивильками», «одоньями», «тетерками» (рис. 28). Еще не так давно, в 50-х годах, по старому обычаю, весной в московских булочных появлялись в продаже сдобы в форме птиц, с изюминками-глазками, называвшиеся «жаворонками». Они радовали детишек и взрослых. Почему-то теперь они исключены из ассортимента сдобных изделий, хотя даже такая «мелочь» нашей повседневной жизни, как обычай выпекать весной в честь прилета птиц особые печения, способствует разнообразию быта, в какой-то мере напоминает современному человеку, особенно горожанину, об общении с природой.
Рис. 28. Обрядовое печенье «тетерки». Печется в Каргопольском р-не Архангельской обл. в «Тетерочный день» 22 марта. Каждый узор имеет свое название (слева направо):