Занпакто - Raavasta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он смотрел на меня. Кишки Ганеша...
Открыв глаза, я почти минуту сидела, не видя и не ощущая ничего вокруг. Что за срань небесная?! Только вот кошмаров мне еще не хватало для полной радости!
Глава 12
Новый день на тайной игровой площадке Урахары начался с очередного неприятного для меня сюрприза. Казалось бы, что может быть радостней, чем от души погонять Куросаки по каменистым скалам и потыкать его юшкой в бурую грязь? Особенно после последней невеселой ночки, проведенной в компании жутковатых видений? Но что-то в последнее время Судьба не желала оставлять меня своим пристальным вниманием, видимо, решив, наконец, спросить уже сполна за спасение от адских мук и дарованное перерождение.
Едва я снова оказалась в проклятом гигае, Ичиго вознамерился взять реванш за вчерашнее представление. И у него начало неплохо получаться, черт возьми! Трудно было поверить, что всего за одну ночь у этого сопляка хватило мозгов, чтобы так хорошо разобраться в моей технике и сделать соответствующие выводы. Мои небрежные блоки и попытки продолжать сражаться одной рукой были сорваны на корню. Мальчишка лез вперед нагло, напористо, но осторожно, не попадался больше на "детские" обманки, отступал и уходил в защиту, стоило мне только обозначить нападение. А вот когда после пятнадцати с лишним минут нашего "топтания на одном месте", рыжий вдруг начал ухмыляться, то это меня взбесило. Он что, возомнил, будто бы уже встал на один уровень со мной?! Ну, всё, засранец, пора просыпаться!
Резкое ускорение темпа и пара усложненных комбинаций закончилась закономерным итогом. Разбив Ичиго нос, рассадив губу, сломав еще пару ребер и вышибив несколько зубов, я, наконец, немного успокоилась. Судя по расширенному левому глазу Куросаки (правый медленно заплывал синюшным фингалом), на него произошедшее тоже подействовало отрезвляюще. Выбравшись из трещины в отвесной скале, которая образовалась после того, как я вколотила Ичиго туда в буквальном смысле, недо-шинигами, прихрамывая, двинулся ко мне с явным намерением продолжать.
- Экий ты мазохист, Ичи-кун, - я легкомысленно усмехнулась, но мысленно уже поставила себе "галочку" - если он действительно попробует сейчас напасть, то сломаю ему обе ноги. Или руки. Как получится, в общем.
- Ты сама говорила, что сражаться нужно, используя все силы. Только тогда поражение не будет пугать, только тогда ты сделаешь все что мог...
- Умные мысли, Ичи, хороши тем, что их надо обдумывать, а не тупо следовать, засовывая голову в первую же приоткрывшуюся щель, как мышь в мышеловку.
- Что ты имеешь ввиду?
- Высшую тригонометрию, млять! - поутихшая злость легко возвращалась обратно. - Что я могу иметь ввиду, имбецил?! Я сказала тебе сражаться в полную силу, не презирая и не боясь своих умений и прочих способностей? И это правильно! Я велела тебе самому устанавливать границы и рамки допустимого? И это путь истинно свободного человека! Но где и когда я предлагала тебе везде и всегда переть напролом?!
- Ты не предлагала, но, кажется, похвалила меня как раз за это, - у этого придурка хватило наглости ухмыльнуться.
Цзянь свистнул в воздухе, срезав клок рыжих волос и едва не оставив Ичиго без уха. Дернув за шелковую ленту, я вернула рукоять меча обратно к себе в ладонь. Куросаки, снова впавший в ступор, осторожно коснулся маленькой царапины, оставшейся на скуле.
- Я могла убить тебя, Ичи-кун. И по-прежнему могу. Одним движением, в любой момент, когда мне захочется. Скажи спасибо, что мои инстинкты самосохранения да ограничения ритуала не позволяют этого сделать.
Про "тренировку по методу бакалейщика" и фокусы с гигаем хотелось-то сказать гораздо больше, но получилось вот так. Хотя, судя по подобравшейся фигуре Йоруичи, замершей на ближайшей ко мне возвышенности, вышло итак намного больше, чем следовало.
- Тебе показалось, что ты приблизился ко мне в искусстве махания отточенным железом, но это лишь именно, то самое "показалось". Без меня даже дохляк Ханатаро уложит тебя в три подхода, - шансов у лекаря, конечно же, на самом деле не было, но покривить душой против истины ради красивого словца лишним никогда не бывает. - Ты правильно используешь свою силу, пытаешься понять врага, найти его слабые места. Но в твоем мышлении есть два момента, которые делают эти попытки такими же жалкими, как блуждание в темноте слепого котенка.
- И что же я не могу, по-твоему, понять? - хоть и на грани вызова, но уже куда осторожнее спросил Куросаки.
- Первое. Ты веришь, что сможешь победить любого противника.
- И что же? Как будто ты не веришь в нечто подобное?
- Я не верю в то, что могу победить любого. Я знаю это! Но не всегда победа над врагом является необходимым условием для достижения цели. И этого ты не желаешь принять. А второе... Ичи, почему ты свято уверен, что сила человека измеряется мощью его мускул, размерами его реяцу и стойкостью духа?
- Только не говори, что и это не так?
- Это так. Но почему ты видишь только лишь эти проявления силы?
- О чем ты? - выражение абсолютного непонимания на лице Куросаки было настолько девственным, что мне невольно захотелось взять Ичиго за затылок и бить о землю, пока кочан, заменявший ему голову, не сотрется до кости.
- Нет, я, видимо, точно рехнулась! Пытаться объяснить безмозглому идиоту все прелести использования черепа со всем его содержимым по назначению, а не ради проламывания запертых дверей, попадающихся ему по пути!
Вырвалось у меня все это искренне, вот только очень захотелось сразу же отмотать время назад. Еще немного и я окончательно подставлюсь...
От дальнейших вопросов Ичиго и продолжения лекции на тему "Назначение головных нейронов в повседневном быту" меня спас внезапный грохот и резонанс чужой реяцу, грубо пробившейся через защитный барьер, окружавший подземный комплекс. И хотя это скорее был маскировочный, а не оборонительный контур, вторженцу явно пришлось поднапрячься, чтобы проникнуть внутрь.
- Что за... - начал было Куросаки, но силуэт, уже возникший из облака пыли у основания лестницы, не дал ему договорить вопрос.
- Эй, Ичиго! Не ждал гостей? - оскалился от уха до уха лейтенант Абараи.
- Рэнджи! Какого ляда ты тут делаешь?!
- Тебя спросить забыл!
Небольшое колебание в воздухе и между окрысившимися шинигами возникла Йоруичи.
- Шихоуин-сама, - тут же "потух" лейтенант.
- Как ты нашел это место?
- Прошел по следу из остаточной реяцу этого рыжего балбеса, - последовал кивок головы в сторону Ичиго. - Он так до сих пор и не научился, как следует контролировать свою духовную энергию. Но не беспокойтесь, я пришел один и вряд ли кто-то другой сумеет так быстро вычислить ваше убежище.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});