Замок и ключ - Сара Дессен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что?» — мысленно возмутилась я и вдруг почувствовала на плече чью-то руку. Джеми!
— Вода хорошая, — сообщил он. — Так ты выбрала самую лучшую рыбку?
— А как их выбирают? — спросила я Хизер.
— По наитию, — ответила она. — Ту, что с тобой заговорит.
Джеми с мудрым видом кивнул.
— Давай, прислушайся к рыбьим разговорам.
— Ну еще обычно смотрят, кто уплывает от сачка, — добавила Хизер.
В конце концов оба совета пошли в дело — я показала на одну из рыбок, а Хизер долго вылавливала ее сачком. Мне понравился маленький белый кои, который испуганно метался в пластиковом пакете с водой, пока Джеми выбирал остальных рыбок — двадцать шубункинов и комет. Он купил еще несколько карпов-кои, но другого цвета, чтобы я всегда могла найти своего.
— Как ты его назовешь? — спросил он, когда Хизер добавляла в пакеты кислород из баллона — чтобы по дороге домой рыбки не задохнулись.
— Пусть вначале выживет, — ответила я.
— Конечно, выживет, — заверил меня Джеми, словно нисколько в этом не сомневался.
Хизер выбила чек, затем отнесла наши покупки к машине и осторожно уложила в специальные картонные коробки на заднем сиденье.
— Выпускать в пруд их нужно медленно, — объяснила она, показывая на рыбок, которые кружили в воде, то подплывая к пластиковым стенкам пакетов, то вновь скрываясь из вида. — Положите закрытые пакеты в пруд минут на пятнадцать, дайте рыбкам привыкнуть к температуре. Затем чуть приоткройте пакеты, чтобы внутрь попала прудовая вода. Еще четверть часа — и их можно выпускать.
— Значит, главное — правильно запустить их в пруд? — спросил Джеми.
— Организм рыбок испытывает тяжелое потрясение, когда их перемещают из аквариума в водоем, — ответила Хизер, захлопнув заднюю дверь. — Но обычно они хорошо приживаются. Чего надо опасаться, так это цапель и прочих водяных птиц. Вот они могут нанести серьезный ущерб.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил Джеми и сел за руль.
— Пожалуйста, — отозвалась Хизер. — Руби, увидимся в школе.
— Угу. Ну пока.
Джеми дал задний ход и искоса посмотрел на меня.
— Твоя подруга?
— Нет, просто учимся вместе.
Он молча кивнул и выехал на дорогу. Был час пик, и по дороге домой нам пришлось стоять почти у всех светофоров. Я держала маленький пакет со своей рыбкой на коленях и чувствовала, как она мечется из стороны в сторону. «Организм рыбок испытывает серьезное потрясение», — вспомнила я слова Хизер. Я подняла пакет и еще раз взглянула на белого кои. Кто знает, протянет ли он неделю или хотя бы одну ночь?
Мы приехали домой, и я вместе с Джеми вышла на задний двор и присела у пруда, опустив пакет в воду. Следуя совету Хизер, через пятнадцать минут приоткрыла горловину. Уже почти стемнело, когда пришло время выпускать рыбку, но я разглядела, как белый кои вырвался из пакета на волю. Я думала, что он испугается, может, повернет назад, но он мелькнул в толще воды, потом ушел вглубь и скрылся из виду.
Услышав, как Джеми зовет меня из кухни, я поначалу решила, что ослышалась.
— Руби, к тебе пришли!
Я машинально бросила взгляд на часы — без четверти шесть обычного вторника, — затем посмотрела в окно на дом Нейта. В бассейне горела подсветка. «Интересно, что ему понадобилось?» — подумала я. Но если бы это был Нейт, Джеми назвал бы его по имени.
— Иду! — крикнула я и, отодвинув стул, вышла на лестничную площадку. — А кто это?
Не договорив, я взглянула вниз и сразу же получила ответ: рядом с Джеми в холле стояла Пейтон и гладила Роско. Заметив меня, она широко улыбнулась и воскликнула со своим обычным воодушевлением:
— Эй! Наконец-то я тебя нашла!
Я кивнула. Предполагалось, что я должна была обрадоваться Пейтон — ведь, в отличие от Нейта или Хизер, она считалась моим другом, — но мне вдруг стало неловко. В конце концов, я никогда не приглашала Пейтон в желтый коттедж, отговариваясь тем, что мама спит или время неподходящее, в общем, не посвящала ее в свою личную жизнь. А теперь никуда не денешься, она уже в доме.
— Привет, — поздоровалась я, спустившись вниз. — Что случилось?
— Что, удивлена? — спросила Пейтон хихикая. — Даже не представляешь, чего мне стоило тебя найти! Я просто Нэнси Дрю[5] какая-то!
Джеми улыбнулся, и мне пришлось сделать то же самое, хотя я сразу обратила внимание, что Пейтон навеселе, а глаза у подруги красные-красные, с потекшей тушью. Она, как обычно, выглядела неплохо — волосы завязаны в два хвостика, джинсы, красная рубашка с изображением яблока и свитер вокруг талии, но я-то видела состояние Пейтон. Поведение всегда ее выдавало, как бы она ни старалась.
— Как ты меня нашла? — спросила я.
— Ну, дело было так, — начала она, театрально разведя руками. — Ты сказала мне, что живешь в Уайлдфлауэр-Ридж, вот я и…
— Я тебе сказала? — перебила я Пейтон, вспоминая наш последний разговор.
— Конечно. Я решила, что район, наверное, не очень большой, и отправилась на поиски. А он просто огромный!
Джеми с улыбкой слушал Пейтон. Похоже, он ничего не заметил, во всяком случае, я искренне на это надеялась.
— В общем, кружила я, кружила, пока совсем не потерялась, — продолжала Пейтон. — Тогда я притормозила у обочины и уже решила повернуть назад, как вдруг увидела совершенно потрясного парня, который выгуливал собаку. Ну я и спросила, знает ли он тебя…
Она еще не закончила рассказ, а я уже почувствовала, что будет дальше.
— Оказалось, что знает! — воскликнула Пейтон, хлопнув в ладоши. — Он и показал мне дорогу. Очень симпатичный молодой человек. Его зовут…
— Нейт, — закончила я за нее.
— Точно! — Она снова рассмеялась. Пахло от нее ужасно. А я ведь сто раз ей повторяла, что мятные пастилки отбивают запах. — Вот я и на месте! Все получилось!
— Понятно, — сказала я и услышала, как дверь, ведущая из гаража в кухню, открылась, а потом снова захлопнулась.
— Эй! Вы где? — позвала Кора.
Роско, навострив уши, потрусил на звук ее голоса.
— Мы здесь, — отозвался Джеми. Спустя мгновение сестра в деловом костюме и с почтой в руках вошла в холл. — Познакомься с подругой Руби, Пейтон. А это — Кора.
— Так вы сестра Руби? — воскликнула Пейтон. — Вот классно!
Незаметно окинув Пейтон взглядом, Кора протянула руку.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже! — ответила Пейтон, энергично пожимая ладонь Коры. — Очень, очень приятно!
Сестра вежливо улыбнулась. Выражение лица Коры почти не изменилось, но я поняла, что она увидела — а может, и унюхала — то, чего не заметил Джеми. Она многое замечала, совсем как мать Пейтон.
— Полагаю, пора заняться ужином, — сказала Кора.
— Правильно, — согласился Джеми. — Пейтон, поужинаешь с нами?
— О, вообще-то…
— Она не может, — закончила я. — Собственно, я хотела провести ее по дому, если разрешите.
— Конечно, — кивнул Джеми. Стоя за его спиной, Кора проводила Пейтон прищуренным взглядом, когда та пошла за мной на кухню. — Не забудь показать пруд!
— Пруд? — переспросила Пейтон.
Я вытащила ее на террасу и захлопнула дверь. Отведя Пейтон на безопасное расстояние от дома, я остановилась и повернулась к ней.
— Ты чего творишь? — прошипела я.
Она подняла брови.
— А что такого?
— Пейтон, сестра догадалась о твоем состоянии.
— Ничего она не догадалась! — возразила Пейтон, пренебрежительно махнув рукой.
Я лишь выразительно подняла глаза к небу. Какой смысл что-то ей объяснять?
— Не надо было тебе здесь появляться.
Пейтон обиженно надула губы.
— А ты должна была позвонить. Ты мне обещала. Помнишь?
Кора с Джеми стояли у кухонного стола и смотрели на нас в окно.
— Я еще привыкаю, — сказала я, но Пейтон отвернулась, не слушая меня, и зашагала к пруду. Со своими хвостиками в профиль она казалась маленькой девочкой. — Послушай, мне так сложно…
— Мне тоже, — ответила она, заглядывая в воду.
Я подошла и встала рядом. Уже стемнело, почти ничего не было видно. С другого берега доносился шум насоса, перекачивающего воду искусственного водопада.
— Знаешь, столько всего произошло с того времени, как ты уехала, Руби.
Я оглянулась на окно кухни. Джеми ушел, но Кора по-прежнему смотрела на меня.
— Например?
Пейтон подняла на меня глаза и пожала плечами.
— Вообще-то я хотела с тобой поговорить, — прошептала она. — Только и всего.
— О чем?
Пейтон набрала в легкие воздуха, помолчала, глядя, как Роско пролез сквозь собачью дверцу и бежит к нам, и шумно выдохнула.
— Ни о чем, — сказала она, отворачиваясь к воде. — То есть я по тебе скучаю. Мы виделись каждый день, а ты вдруг исчезла. Непривычно.
— Знаю, — кивнула я. — Честное слово, я бы ни минуты не сомневалась, если бы могла вернуться к прошлому. Но это невозможно. Теперь моя жизнь здесь, по крайней мере на какое-то время.