Блэйд: Троица - Наташа Родес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь была незаперта.
Охотник ворвался в кабинет.
Безукоризненно одетый референт попытался остановить его:
— Извините, но вы не може…
Абигайль шагнула вперед, ударила красавчика коленом, а затем съездила ладонью по горлу.
Референт с тихим стоном упал.
Блэйд огляделся и обнаружил дверь с латунной табличкой. Он достал пистолет, прикрутил к нему глушитель и выстрелил в сканирующее устройство замка. Дверь отворилась с неприятным электрическим потрескиванием. Блэйд вошел в кабинет доктора Вэнса.
На секунду охотник остановился, пораженный размерами и богатым убранством комнаты. И тут он увидел сидящего за столом человека.
Наконец-то. Доктор Вэнс.
Доктор резко встал из-за стола, вытирая губы салфеткой. Одет он был странно, вовсе не так, как на экранах мониторов. Хотя костюм и был хорошо скроен, он был доктору велик — словно ребенок нарядился в вещи своего отца.
Вэнс уставился на нарушителей спокойствия со смешанным выражением гнева и замешательства на лице:
— Что…
— Назад, Вэнс.
Блэйд навел пистолет прямо на голову доктора и взвел курок.
К его удивлению тот просто улыбнулся.
Подозревая что-то неладное, Абигайль обошла стол Вэнса, проверяя, не вооружен ли негодяй.
Девушка застыла, не веря своим глазам.
Около стола лежал труп мужчины, одетого в костюм доктора. Его горло было разорвано. Тело распласталось в луже свежей крови, выражение ужаса застыло на мертвом лице.
Абигайль вскрикнула. Она узнала это лицо — лицо доктора Вэнса.
Кинг побледнел. Отшатнувшись, не сводя глаз с кровопийцы, он полез в карман куртки за серебряным колом:
— О Боже! Это Дракула!
Все взгляды устремились на человека, стоящего около стола. Улыбаясь, он вскочил на стол и выбил оружие из рук охотника. Пистолет, описав круг, вылетело в окно. С животным рычанием вампир ударил Блэйда в грудь так, тот пролетел через весь кабинет. «Гуляющий днем» врезался в стеклянную витрину и рухнул на пол, на него посыпались осколки.
Кинг вытащил серебряный кол и ринулся вперед, прикрывая собой Блэйда, но в ужасе остановился, увидев, как кости лица «Вэнса» начали с хрустом двигаться под кожей, словно угри в желе.
Злясь на самого себя, Кинг отступил, когда мутирующий «доктор» стал к нему приближаться. Это просто какой-то бред. Пожалуй, надо было взять свой талисман…
Не успел Кинг подумать, что будет дальше, как изменившийся до неузнаваемости «доктор» оказался рядом. Он сбил противника с ног, швырнул на стол и, вцепившись в запястье «гуляющего ночью», вырвал у него серебряный кол. Подбросив кол в воздух, кровопийца поймал его и всадил Кингу между ребер, так что тот оказался прибитым к деревянной столешнице.
Вопли Кинга огласили помещение.
Князь вампиров повернулся к Абигайль. Последние черты доктора Вэнса таяли на его лице. Теперь она видела Дрейка.
Абигайль попыталась достать свой лук, но Дрейк уже был рядом с ней. Он схватил девушку и кинул ее через комнату. Абигайль приземлилась возле извивающегося Кинга, тряхнула головой и ошеломленно сползла по стенке на ковер.
Тем временем Дрейк пересек комнату, подбежал к разбитому окну и выпрыгнул из него, даже не оглянувшись.
Вскочивший на ноги Блэйд стряхнул с себя обломки витрины и ринулся за злодеем. Ухватившись руками за подоконник, он выглянул в окно и увидел, как Дрейк мягко приземлился тремя этажами ниже. Князь вампиров посмотрел вверх, на Блэйда, обнажив зубы, и направился вдоль здания к черному входу.
Оставалось только одно. Блэйд вскочил на подоконник и спрыгнул следом за Дрейком.
Покидая Институт Вэнса, Дрейк со сверхъестественной скоростью пробивался сквозь толпы клиентов. Обнаружив, что задняя калитка заперта, он вскарабкался на высокую ограду, спрыгнул с другой стороны и побежал по аллее.
Блэйд последовал примеру Дрейка. Свернув за угол, он увидел, как на другом конце аллеи древний вампир грациозно перепрыгнул через огромный мусорный контейнер.
Охотник продолжал погоню.
Дрейк резко обернулся и внимательно вгляделся в тени деревьев — его слух уловил тяжелые шаги Блэйда, подгоняемого собственным гневом.
«Гуляющий днем» следовал за ним. Как он предсказуем.
Дрейк, не сбавляя скорости, свернул на многолюдный городской рынок, расположенный на площади поблизости от Института Вэнса. Траектория движения Дрейка представляла собой идеально прямую линию, пересекавшую площадь. Он несся, опрокидывая прилавки и прохожих, врезаясь в них, словно стенобитное орудие. Блэйд отставал от него секунды на две, он бежал, перепрыгивая через товары, благодаря Дрейку валявшиеся по всей площади.
Прорвавшись сквозь ограждение с другой стороны рынка, Дрейк оказался на тротуаре многолюдной улицы. Однако путь ему преграждали четыре полосы оживленного дорожного движения. Вампир бесстрашно запрыгнул на проезжающий мимо автомобиль. Он ухитрялся сохранять равновесие, стоя на капоте виляющей машины, не обращая внимания на яростные гудки и визг тормозов. Когда машина остановилась, он перепрыгнул на капот второго автомобиля, а затем и третьего.
Однако Дрейк потерял несколько драгоценных секунд. На другой стороне улицы через дыру в ограде на тротуар выскочил Блэйд. Ему понадобилось меньше доли секунды, чтобы оценить ситуацию. Охотник, как и Дрейк, стал перепрыгивать с машины на машину, не обращая ни малейшего внимания на оглушительные автомобильные гудки. Таким образом они продолжали свою гонку через автомобильный поток.
Спрыгнув с багажника потерявшего управление фургона доставки пиццы, вампир оказался на темной аллее, расположенной на другой стороне дороги. Он вовремя услышал визг покрышек и еле успел отскочить назад, когда мимо него, неистово гудя, промчался мусоровоз.
Отрезанный от Дрейка мусоровозом, Блэйд был вынужден остановиться, теряя драгоценное время. А его противник уже пробился сквозь толпу и нырнул в первое попавшееся здание — старинный дом с квартирами, сдававшимися внаем. Перепрыгивая через ступеньки, он вбежал в подъезд, пересек вестибюль и понесся по лестнице.
«Гуляющий днем» не отставал ни на шаг. Достигнув верхнего этажа, он увидел, как Дрейк скрылся в конце коридора. Путь охотнику преграждали хаотическое нагромождение мебели и развешенное белье. Из открытых дверей выскочила лающая собака, посереди коридора лежал пожилой пуэрториканец, который бормотал непристойные ругательства и пытался подползти к своей инвалидной коляске, опрокинутой Дрейком.
Блэйд шагнул, чтобы помочь старику подняться, но остановился, услышав звон бьющегося стекла. Раздался женский крик:
— Мой ребенок!
Охотник выпрямился. Он перешагнул через лежащего инвалида и побежал по коридору. Секундой позже он валился в распахнутую дверь.
Но Дрейка здесь не было.
«Гуляющий днем» увидел рыдающую над детской кроваткой женщину и метнулся через комнату к открытому окну. Не раздумывая, он прыгнул в окно, сгруппировавшись так, чтобы не пораниться острыми осколками стекла, торчащими из рамы, и с грохотом врезался в пожарную лестницу, схватившись за нее.
Посмотрев наверх, охотник увидел Дрейка, с невероятной скоростью карабкающегося на крышу дома. Блэйд кинулся следом.
Однако после третьего этажа он почувствовал, что начинает отставать. Несмотря на сверхчеловеческие способности, эта затяжная погоня измотала его. Казалось, что руки налились свинцом и становились все тяжелее, мышцы бедер пронзила судорога. Сила и выносливость Блэйда превосходили возможности простого человека, но ведь он все еще оставался человеком.
Все чувства были напряжены, и именно это помогло ему увернуться от летящего сверху тяжелого цветочного горшка. Блэйд повис, держась за лестницу одной рукой. Сделав рывок, он продолжил подъем, двигаясь в два раза быстрее. Нельзя позволить Дракуле скрыться.
Кто знал, какие дьявольские планы вынашивают сейчас вампиры. Пора положить этому конец — и чем раньше, тем лучше.
Наконец Блэйд добрался до крыши.
Он достал свой меч, быстро огляделся вокруг, одновременно пытаясь отдышаться. На крыше никого не было.
— Итак, ты тот охотник, которого они все боятся.
Блэйд обернулся.
Дрейк стоял на самом краю крыши и баюкал младенца, которого держал на изгибе локтя. За спиной кровопийцы виднелось желтое вечернее солнце. Оно окружило древнего вампира светом, как сияющим нимбом.
Дрейк стоял, чуть склонив голову, и внимательно смотрел на Блэйда. Кивком он указал на ребенка:
— Ведь мы хорошо понимаем друг друга.
Свободной рукой князь вампиров помассировал свою челюсть. Блэйд услышал щелчок, когда последняя косточка черепа встала на место. Охотник глубоко вздохнул, пытаясь восстановить дыхание. Враг не должен увидеть, как он устал, или почувствовать его слабость. Пот стекал со лба прямо в глаза. Он приподнял одну бровь, стараясь выглядеть естественно.